Урок 41: Словообразование. Циркумфиксы и словосложение
Словарный запас: дериватные существительные и прилагательные, абстрактная лексика, словообразовательные семьи
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми принцип словообразования (5 минут)
- Разложи — каждое новое слово разбери на корень + аффиксы. Это даёт «рентген» лексики
- Соедини — научись по корню предсказывать семью производных
- Прогони — построй сам 5 новых слов по каждой модели
К уроку 41 ты уже знаешь весь глагол и весь падеж. Теперь — множитель словаря: одна формула даёт десятки слов. Зная корень სწავლ- (sts'avl- «учиться»), ты получаешь მოსწავლე (ученик), მასწავლებელი (учитель), სასწავლებელი (учебное заведение), სწავლება (преподавание), სასწავლო (учебный). Это не пять слов — это одна семья.
Часть 1: Зачем русскоязычному грузинское словообразование
Грузинское словообразование строится прозрачно: аффиксы видны, корень почти не «прячется», семьи легко собирать. Это редкая удача в языке, где нет когнатов: вместо того чтобы зубрить учитель / ученик / учебник / учиться как четыре независимых слова, ты учишь один корень и четыре модели.
- Корень — обычно один слог с согласным каркасом (sts'avl-, mart-, ts'er-, kitkh-, sakhl-).
- Аффиксы — приставка, суффикс или оба сразу (циркумфикс).
- Сложение — два корня склеиваются в одно слово (deda+kalaki = столица).
Главная новость урока: циркумфикс — это приставка и суффикс одновременно, образующие единый разрыв вокруг корня. Без приставки или без суффикса слово не работает; работают только обе половинки вместе. Русский знает что-то похожее в под-окон-ник — но в грузинском это рабочая модель, дающая сотни слов.
Часть 2: Циркумфикс sa-...-o — «место для X / относящийся к X»
Самый продуктивный циркумфикс грузинского. Прибавляется к существительному или глагольной основе и образует существительное («место/средство для X») или прилагательное («относящийся к X, для X»).
Модель: sa- + корень + -o
| Корень | Значение корня | Слово | Значение |
|---|---|---|---|
| სამართალ- (samartal-) | право, справедливость | სასამართლო (sasamartlo) | суд |
| ავადმყოფ- (avadmqop-) | больной | საავადმყოფო (saavadmqopo) | больница |
| საჭმელ- (sach'mel-) | еда | სასადილო (sasadilo) | столовая |
| ცხოვრებ- (tskhovreb-) | жить | საცხოვრებელი (satskhovrebeli) | жильё |
| საუბრ- (saubr-) | говорить | სასაუბრო (sasaubro) | разговорник |
| ბავშვ- (bavshv-) | ребёнок | საბავშვო (sabavshvo) | детский |
| ქართველ- (kartvel-) | грузин | საქართველო (saqartvelo) | Грузия (страна грузин!) |
| ოჯახ- (ojakh-) | семья | საოჯახო (saojakho) | семейный |
| სტუმარ- (stumar-) | гость | სასტუმრო (sastumro) | гостиница |
| საღამო- (saghamo-) | вечер | სასაღამო (sasaghamo) | вечерний |
Ключевой инсайт: название страны Сакартвело — это не имя, это деривация: sa-kartvel-o = «то, что относится к грузинам / страна грузин». По той же модели: sa-frangv-et-i «Франция» (franq «француз»), sa-berdzn-et-i «Греция». Грузинский — единственный язык, где собственное название страны построено по живой деривационной формуле.
Циркумфикс работает только целиком: sa-samartal- ✗, samartal-o ✗, но sa-samartl-o ✓ «суд». Морфема разорвана надвое и работает как одно целое — это и есть определение циркумфикса.
Часть 3: Циркумфикс sa-...-e — «учреждение / помещение для X»
Близкая, но отдельная модель. Даёт чаще названия учреждений и инструментов. Конечный гласный — -e (или -eli), не -o.
| Корень | Значение | Слово | Значение |
|---|---|---|---|
| სწავლ- (sts'avl-) | учиться | სასწავლებელი (sasts'avlebeli) | учебное заведение |
| საცხოვრებ- (satskhovreb-) | жить | საცხოვრებელი (satskhovrebeli) | жилище |
| საწოლ- (sats'ol-) | лежать | საწოლი (sats'oli) | кровать |
| საჯდომ- (sajdom-) | сидеть | საჯდომი (sajdomi) | сиденье |
| სამუშაო- (samushao-) | работать | სამუშაო (samushao) | работа (как место/задача) |
| საკითხავ- (sak'itkhav-) | читать | საკითხავი (sak'itkhavi) | чтиво |
| სათამაშო- (satamashо-) | играть | სათამაშო (satamasho) | игрушка |
Различай: sa-...-o — чаще «относящийся к / для» (sa-bavshv-o «детский»); sa-...-e(-li) — чаще «помещение / инструмент» (sa-sts'avl-eb-eli «школа», sa-ts'ol-i «кровать»). Граница нежёсткая — обе модели работают как активные шаблоны.
Часть 4: Агентные и абстрактные суффиксы
Это «вторая половина» словообразовательной машины. Суффиксы без приставки, но очень продуктивные.
Суффикс -eli / -uri / -ari — деятель, носитель свойства, прилагательное
| Корень | Производное | Значение |
|---|---|---|
| ენ- (en-, «язык») | ენადენი (enadeni) | болтун |
| სწავლ- (sts'avl-) | მასწავლებელი (masts'avlebeli) | учитель |
| სწავლ- (sts'avl-) | მოსწავლე (mosts'avle) | ученик |
| რუსეთ- (ruset-, «Россия») | რუსული (rusuli) | русский (язык/прилаг.) |
| ქართველ- | ქართული (kartuli) | грузинский (язык/прилаг.) |
| ფრანგ- | ფრანგული (frangulі) | французский |
| ქალაქ- (kalak-, «город») | ქალაქური (kalakuri) | городской |
| სოფელ- (sopel-, «село») | სოფლური (sopluri) | сельский |
Правило для языков и национальностей:
- кто → суффикс -i / -veli: kartv-eli «грузин», rus-i «русский (человек)»
- язык/прилагательное → суффикс -uri / -uli: kart-uli «грузинский (язык)», rus-uli «русский (язык)»
Это работает почти для всех народов: espan-eli / espan-uri, italі-eli / italі-uri, germаn-eli / germаn-uli.
Суффикс -oba — абстрактное существительное («-ость, -ство»)
Самый частый абстрактный суффикс. Прибавляется к прилагательному или существительному и даёт отвлечённое понятие.
| Корень | Производное | Значение |
|---|---|---|
| ბავშვ- (bavshv-, «ребёнок») | ბავშვობა (bavshvoba) | детство |
| ახალგაზრდ- (akhalgazrd-, «молодой») | ახალგაზრდობა (akhalgazrdoba) | молодость |
| ძმ- (dzm-, «брат») | ძმობა (dzmoba) | братство |
| მეგობარ- (megobar-, «друг») | მეგობრობა (megobroba) | дружба |
| ბედნიერ- (bednier-, «счастливый») | ბედნიერება (bednіereba) | счастье |
| თავისუფალ- (tavisupal-, «свободный») | თავისუფლება (tavisupleba) | свобода |
| ქართველ- | ქართველობა (kartveloba) | грузинство |
| მამა- (mama-, «отец») | მამობა (mamoba) | отцовство |
Заметка: -eba чаще даёт абстракт от прилагательных (bednier-eba «счастье»), -oba — от существительных (dzm-oba «братство»). Граница условная.
Суффикс -ad (наречие/адвербиалис)
Прибавляется к прилагательному и даёт наречие (это тот же адвербиалис L14): k'argi → k'argad «хорошо», tsudi → tsudad «плохо», sts'rapi → sts'rapad «быстро», lamazi → lamazad «красиво».
Часть 5: Циркумфикс u-...-o — «БЕЗ X»
Один из самых элегантных кусков грузинской грамматики. Модель: к корню существительного прибавляется приставка u- и суффикс -o одновременно. Результат — прилагательное «без X / лишённый X».
Русские соответствия: «бес-», «не-», «-без-». Не путать с глагольными приставками!
Образец
| База (с X) | Производное (без X) | Значение |
|---|---|---|
| ბედი (bedi) счастье, удача | უბედო (ubedo) | несчастный, без удачи |
| ფერი (peri) цвет | უფერო (upero) | бесцветный |
| სული (suli) душа | უსულო (usulo) | бездушный, неодушевлённый |
| თვალი (tvali) глаз | უთვალო (utvalo) | безглазый, слепой |
| ხელი (kheli) рука | უხელო (ukhelo) | безрукий |
| ფული (puli) деньги | უფულო (upulo) | безденежный |
| ენა (ena) язык | უენო (ueno) | безъязыкий, немой (перен.) |
| ღმერთი (ghmerti) бог | უღმერთო (ughmerto) | безбожный |
| სახელი (sakheli) имя | უსახელო (usakhelo) | безымянный |
| საქმე (sakme) дело | უსაქმო (usakmo) | бездельный, безработный |
| ბავშვი (bavshvi) ребёнок | უბავშვო (ubavshvo) | бездетный |
| სახლი (sakhli) дом | უსახლო (usakhlo) | бездомный |
| საფუძველი (sapudzveli) основание | უსაფუძვლო (usapudzvlo) | беспочвенный |
Симметрия с sa-...-o:
- sa-...-o — «с X / для X / относящийся к X»
- u-...-o — «без X»
Это пара. Зная одну модель, ты «бесплатно» получаешь другую. Один и тот же корень bed- (счастье) даёт sa-bed-o «к счастью» (как наречие) и u-bed-o «несчастный».
Наречие от модели u-...-o: добавляя адвербиалис -d, получаешь наречие «без X»: u-pulo-d «бесплатно», u-bedo-d «несчастливо». Продуктивная пара: u-...-o (прилаг.) → u-...-o-d (наречие).
Часть 6: Словосложение
Грузинский охотно складывает два корня в одно слово. В отличие от русского, здесь нет соединительной гласной (типа «вод-о-провод»): корни просто соприкасаются.
Образцы
| Часть 1 | Часть 2 | Результат | Значение |
|---|---|---|---|
| დედა (deda, «мать») | ქალაქი (kalaki, «город») | დედაქალაქი (dedakalaki) | столица |
| დედა (deda, «мать») | ენა (ena, «язык») | დედაენა (dedaena) | родной язык |
| მამა (mama, «отец») | პაპა (papa) | მამა-პაპა (mama-papa) | предки |
| თეთრი (tetri, «белый») | წვერი (ts'veri, «бородa») | თეთრწვერა (tetrts'vera) | белобородый |
| ცეცხლი (tsetskhli, «огонь») | სასროლი (sasroli, «метательный») | ცეცხლსასროლი (tsetskhlsasroli) | огнестрельный |
| რკინა (rk'ina, «железо») | გზა (gza, «дорога») | რკინიგზა (rk'inigza) | железная дорога |
| თვითო (tvito, «само-») | მფრინავი (mprinavi, «летящий») | თვითმფრინავი (tvitmprinavi) | самолёт |
| ცხენ- (tskhen-, «лошадь») | ოსან- (osan-, «-нос-») | ცხენოსანი (tskhenosani) | всадник |
Главный приём: deda- «мать» работает как «мать-, главная-»: dedakalaki «материнский город» = столица, dedaena «материнский язык» = родной язык, dedabodzi «материнский столб» = главный столб. Так же mama- в mamuli «отечество».
Часть 7: Словообразовательная семья — пример развёрнутый
Возьмём корень სწავლ- (sts'avl-) «учиться». Все производные:
| Слово | Морфология | Значение |
|---|---|---|
| სწავლა (sts'avla) | sts'avl- + -a | учение, учёба |
| სწავლება (sts'avleba) | sts'avl- + -eb- + -a | преподавание (каузатив-абстракт) |
| მოსწავლე (mosts'avle) | mo- + sts'avl- + -e | ученик |
| მასწავლებელი (masts'avlebeli) | ma- + sts'avl- + -eb- + -el- + -i | учитель |
| სასწავლო (sasts'avlo) | sa- sts'avl- -o | учебный (циркумфикс!) |
| სასწავლებელი (sasts'avlebeli) | sa- sts'avl- + -eb- + -el- -i | учебное заведение, школа |
| სასწავლებლად (sasts'avleblad) | sa-sts'avl-eb-el-ad | для учения (адвербиалис) |
| სასკოლო (sask'olo) | sa- sk'ol- -o (другой корень) | школьный |
Восемь слов из одного корня. Это не «выучи восемь слов» — это «выучи одну семью». Зная корень sts'avl- и три-четыре модели, ты порождаешь всё.
Словарь урока
Полный словарь
3,898 записей
Прочитай задание, введи ответ по-грузински и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Разложи слово на морфемы
Для каждого слова укажи: приставку (если есть), корень, суффикс. Назови модель.
Упражнение 2. Образуй прилагательное «без X»
Дано существительное — образуй прилагательное по модели u-...-o.
Упражнение 3. Собери словообразовательную семью
Для корня მართ- (mart-) «правый, справедливый, правильный» — догадайся о значениях производных:
Упражнение 4. Переведи на грузинский
Используй усвоенные модели словообразования.
Упражнение 5. Найди «семью» в тексте
Прочитай и выпиши все производные от корня სწავლ- (sts'avl-) «учиться». Объясни каждое.
ჩემი ძმა მოსწავლეა. ის სკოლაში დადის — ეს მისი სასწავლებელია. იქ მუშაობს მისი მასწავლებელი, რომელიც სწავლების მეთოდებს ეძებს. სასწავლო წელი სექტემბერში იწყება. ძმა კარგად სწავლობს და მე მიხარია მისი წარმატება.
chemi dzma mosts'avlea. is sk'olashi dadis — es misi sasts'avlebelia. ik mushaobs misi masts'avlebeli, romelitz sts'avlebis metodebs edzebs. sasts'avlo ts'eli sekt'emberashi its'qeba. dzma k'argad sts'avlobs da me mikharia misi ts'armateba.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст A к уроку 41: Места и учреждения (циркумфикс sa-...-o / sa-...-eli)🔊 Аудио-практика ↗
- საქართველო ჩემი ქვეყანაა.
- თბილისი საქართველოს დედაქალაქია.
- ეს დიდი სასტუმროა.
- სასტუმროში ბევრი სტუმარია.
- სად არის სასადილო?
- სასადილოში გემრიელი საჭმელია.
- ჩემი დედა საავადმყოფოში მუშაობს.
- საავადმყოფო ქალაქის ცენტრშია.
- სასამართლომ სამართლიანი გადაწყვეტილება მიიღო.
- ჩვენი ოჯახი საოჯახო დღესასწაულს ზეიმობს.
- საბავშვო წიგნი ფერადია.
- ბავშვი საბავშვო ბაღში დადის.
- სასაუბრო ქართულ-რუსულია.
- სასაღამო კონცერტი შვიდ საათზე იწყება.
- სკოლა ბავშვებისთვის სასწავლებელია.
- სასწავლო წელი სექტემბერში იწყება.
- ეს ჩემი საწოლია.
- საწოლი ფანჯარასთან დგას.
- ბავშვი სათამაშოთი თამაშობს.
- სათამაშო ფერადია და რბილი.
- დედა საკითხავ წიგნს ყიდულობს.
- სასკოლო ფორმა ლურჯია.
- სამუშაო დილით იწყება.
- საცხოვრებელი ბინა ცენტრშია.
- სამოგზაურო ჩანთა მძიმეა.
- სამზარეულო პატარაა, მაგრამ მყუდრო.
- სასადილო ოთახი დიდია.
- სასტუმრო ოთახში დივანი დგას.
- საქართველოში ბევრი ლამაზი ადგილია.
- ჩვენ საქართველოს ვუყვარვართ.
Текст BТекст B к уроку 41: Без X — циркумфикс u-...-o🔊 Аудио-практика ↗
- ეს კაცი უბედოა.
- შენ გარეშე უბედო ვარ.
- წყალი უფეროა.
- მისი სახე უფეროა, ავად არის.
- ეს კაცი უსახლოა.
- უსახლო ძაღლი ქუჩაში წევს.
- ის უსაქმოა, მაგრამ ძებნის სამუშაოს.
- უსაქმო დღე გრძელია.
- მე უფულო ვარ ამ თვეში.
- ის უფულოდ მოგზაურობს.
- ეს ოჯახი უბავშვოა.
- უსულო სხეული ცივია.
- ეს ტექსტი უსულოა.
- ის უღმერთო ადამიანია.
- უღმერთო ომი არ შეიძლება გამართლდეს.
- ეს კუნძული უსახელოა.
- უსახელო ვარსკვლავი ცაში ბრწყინავს.
- დედის გარეშე ბავშვი უენოა.
- ბრმა კაცი უთვალოა, მაგრამ მხედავი.
- უხელო მუშა ვერ მუშაობს.
- ეს არგუმენტი უსაფუძვლოა.
- უსამართლო გადაწყვეტილებაა.
- უმუშევარი კაცი უსაქმოა.
- გული უსისხლოდ ვერ ცემს.
- ეს ღამე უმთვარეა, ბნელია.
- უწყლო უდაბნოში ცხოვრება ძნელია.
- უპასუხო კითხვა მტკივა.
- უპურო სუფრა ცარიელია.
- უძილო ღამე გრძელია.
- უმეგობრო ცხოვრება მძიმეა.
Текст CТекст C к уроку 41: Сложные существительные (словосложение)🔊 Аудио-практика ↗
- თბილისი საქართველოს დედაქალაქია.
- ყველა ქვეყანას აქვს თავისი დედაქალაქი.
- ქართული ჩემი დედაენაა.
- დედაენა ბავშვობიდან ვისწავლე.
- რკინიგზა ბათუმამდე მიდის.
- რკინიგზის სადგური ცენტრშია.
- თვითმფრინავი ცაში დაფრინავს.
- თვითმფრინავი თბილისიდან ბერლინში გადის.
- მამა-პაპა საქართველოში ცხოვრობდა.
- ჩემი მამა-პაპა გლეხები იყვნენ.
- ცეცხლსასროლი იარაღი საშიშია.
- ეს თეთრწვერა მოხუცი ბრძენია.
- ცხენოსანი ცხენზე დაჯდა.
- შავთვალა გოგო ლამაზია.
- ლურჯთვალა ბავშვი მიყვარს.
- წყალგაყვანილობა სახლშია.
- ხანძარსაწინააღმდეგო სამსახური ჩამოვიდა.
- წყალდიდობამ სოფელი დატბორა.
- ცისარტყელა ცაში გამოჩნდა.
- მზესუმზირა მზისკენ იხრება.
- წყალგაუმტარი ფეხსაცმელი მინდა.
- სასტუმრო „ქართლი“ ცენტრშია.
- დედაბოძი სახლის შუაშია.
- მამული ჩვენი სამშობლოა.
- ხალხთმოყვარე კაცი ყველას ეხმარება.
- წიგნისმოყვარული ბავშვი ბევრს კითხულობს.
- სიცოცხლისმოყვარული ადამიანი ბედნიერია.
- ღვინისმოყვარული ქართველი მევენახეა.
- დედამიწა მზის გარშემო ბრუნავს.
- გულისხმიერი მეგობარი იშვიათია.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП:
Грузинское словообразование — прозрачная машина.
Корень + аффикс(ы) → новое слово, чьё значение предсказуемо.
Учи семьями, не отдельными словами.
ЦИРКУМФИКС sa-...-o — «относящийся к X, для X, место X»:
sa-samartl-o суд (samartal- «право»)
sa-stumr-o гостиница (stumar- «гость»)
sa-bavshv-o детский (bavshv- «ребёнок»)
sa-ojakh-o семейный (ojakh- «семья»)
sa-qartvel-o Грузия (kartvel- «грузин»!)
sa-avadmqop-o больница (avadmqop- «больной»)
ЦИРКУМФИКС sa-...-e / sa-...-eli — «учреждение, помещение, инструмент»:
sa-sts'avl-eb-eli учебное заведение (sts'avl- «учиться»)
sa-tskhovr-eb-eli жильё (tskhovr- «жить»)
sa-ts'ol-i кровать (ts'ol- «лежать»)
sa-tamasho игрушка (tamashob- «играть»)
ЦИРКУМФИКС u-...-o — «БЕЗ X» (пара к sa-...-o):
u-bed-o несчастный (bedi счастье)
u-per-o бесцветный (peri цвет)
u-sakhl-o бездомный (sakhli дом)
u-ghmert-o безбожный (ghmerti бог)
u-bavshv-o бездетный (bavshvi ребёнок)
u-sakm-o безработный (sakme дело)
u-pul-o безденежный (puli деньги)
АГЕНТНЫЕ И АБСТРАКТНЫЕ СУФФИКСЫ:
-eli деятель, носитель (mts'er-eli писатель)
-uri / -uli язык/прилагательное (kart-uli грузинский, rus-uli русский)
-ari деятель (mts'qems-ari пастух)
-oba абстракт от сущ. (bavshv-oba детство, dzm-oba братство)
-eba абстракт от прил. (bednier-eba счастье, tavisupl-eba свобода)
-ad наречие (k'arg-ad хорошо, sts'rap-ad быстро)
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ (без соединительной гласной):
deda + kalaki = dedakalaki столица (буквально «мать-город»)
deda + ena = dedaena родной язык («материнский язык»)
rkina + gza = rkinigza железная дорога
tsetskhli + sasroli = tsetskhlsasroli огнестрельный
tvit- + mprinavi = tvitmprinavi самолёт («сам-летящий»)
СЕМЬЯ ВОКРУГ КОРНЯ sts'avl- «учиться»:
sts'avla учение
sts'avleba преподавание
mosts'avle ученик
masts'avlebeli учитель
sasts'avlo учебный
sasts'avlebeli учебное заведение, школа
sts'avlobs он/она учится
→ один корень = 7+ слов. Учи семьями.
ПАРА МОДЕЛЕЙ — ВАЖНАЯ СИММЕТРИЯ:
sa-...-o «с X / для X» ↔ u-...-o «без X»
sa-bed-o «к счастью» ↔ u-bed-o «несчастный»
Следующий урок: Урок 42 — Неправильные и супплетивные глаголы. Возьмём те глаголы, у которых корень меняется между сериями (например, vamb-ob «говорю» в Серии I, но vtkv-i «сказал» в Серии II). Полный набор частотных неправильных, дефективные глаголы, глаголы, меняющие класс, краевые случаи согласования. Это последний крупный «лексический» вызов глагольной системы — и завершение полной картины грузинского глагола.