Урок 4: Личные местоимения и глагол «быть». Эквативные предложения

Словарный запас: национальности и страны, члены семьи

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Прогоняй через матрицу лицme → shen → is → chven → tkven → isini. Каждый раз, как видишь новое правило, проговори его шесть раз
  3. Проговори вслух — медленно, разбирая каждый звук. Особенно абруптивные q' в qartveli и kh в khar/khart
  4. Ускоряйся — повторяй, пока вылетает само

Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Хорошая новость: глагол «быть» — единственный, который мы сейчас спрягаем; реальное спряжение полиперсонального глагола начнётся только на L8. Плохая новость: формы «быть» (var, khar, aris, vart, khart, arian) выглядят непохоже друг на друга — учим их как набор, а не выводим по формуле.


Часть 1: Личные местоимения — без рода, шесть штук

Грузинский — язык без грамматического рода. То, что в русском различается «он/она/оно», в грузинском — одно слово.

ЛицоМестоимениеМхедрулиРусский
1 ед.meმეя
2 ед.shenშენты
3 ед.isისон / она / оно
1 мн.chvenჩვენмы
2 мн./вежл.tkvenთქვენвы / Вы
3 мн.isiniისინიони

Главное для русского: в 3-м лице нет рода. is — это и «он», и «она», и «оно». Никаких ona/on — одно is на все случаи.

Вежливое tkven — точно как русское «Вы»

Форма tkven (თქვენ) обслуживает сразу две функции, как и русское «вы»:

  1. «вы» множественное — обращение к группе людей (двое и больше);
  2. «Вы» вежливое — обращение к одному незнакомому или старшему.

Логика выбора точно как в русском: ребёнка, друга, родственника — на shen; незнакомого, врача, учителя, начальника — на tkven.

На «ты» (shen) — близкие, дети, ровесники в неформальном кругу. На «Вы» (tkven) — незнакомцы, старшие, в любом официальном контексте, а также любая группа из двух+ человек, даже если каждого из них по отдельности ты бы назвал на «ты».

Местоимения обычно опускаются

Как в русском «Я студент» можно сказать просто «Студент», так и в грузинском подлежащее-местоимение часто опускается, потому что окончание глагола уже всё показало:

me var studenti = studenti var — «я студент». Обе формы правильны; короткая — норма устной речи.

Местоимение оставляют только для контраста или эмфазы: «ис русский, а я грузин».


Часть 2: Глагол «быть» — спряжение от руки

Это первое спряжение в нашем курсе. Учи его как закрытый список — шесть форм. Глагол «быть» — неправильный в каждом языке, и грузинский не исключение.

ЛицоМестоимениеГлагол «быть»МхедрулиРусский эквивалент
1 ед.mevarვარя есть
2 ед.shenkharხარты есть
3 ед.isarisარისон/она/оно есть
1 мн.chvenvartვართмы есть
2 мн./вежл.tkvenkhartხართвы / Вы есть
3 мн.isiniarianარიანони есть

Что видно в формах

  • v- в начале — маркер 1-го лица (var, vart). Тот же v- мы увидим во всех глаголах с L8.
  • kh- в начале — маркер 2-го лица (khar, khart). Это — обычное русское «х».
  • -t в конце — маркер множественного (varvart**, kharkhart**).
  • 3-е лицо идёт особняком: aris (ед.) / arian (мн.) — другой корень, не выводи через формулу.

Подсказка для запоминания: v- «я-мы», kh- «ты-вы», окончание -t «множественность». Эти три морфемы вернутся буквально в каждом глаголе курса. Глагол «быть» — твой первый тренировочный полигон.

Краткая форма 3-го лица в речи

В разговорной речи aris часто стягивается в безударное -a, прицепленное к предыдущему слову:

is studenti arisis studentia — «он студент» kargi ariskargia — «хорошо (есть)» gemrieli arisgemrielia — «вкусно»

Это не ошибка и не диалект — это норма. На письме встретишь обе формы; на слух чаще короткую.


Часть 3: Эквативные предложения — «X — это Y»

Это самая простая синтаксическая конструкция языка: «подлежащее + именная часть + форма быть».

Базовая схема:

[Подлежащее] [Кто/Что] var/khar/aris/vart/khart/arian.

Несколько готовых образцов — прочитай вслух всю серию:

ГрузинскийТранслит.Русский
მე სტუდენტი ვარ.me studenti var.Я студент(ка).
შენ მასწავლებელი ხარ.shen masts'avlebeli khar.Ты учитель(ница).
ის ექიმია.is ekimia.Он/она врач.
ჩვენ ქართველები ვართ.chven kartvelebi vart.Мы грузины.
თქვენ რუსები ხართ.tkven rusebi khart.Вы русские. (или: «Вы русский/русская» — вежл.)
ისინი ბავშვები არიან.isini bavshvebi arian.Они дети.

Три ключевых факта об эквативных предложениях

1. Никаких артиклей. me studenti var — буквально «я студент есть». Ни «a», ни «the», ни «один».

2. Никакого рода в именной части. studenti — это и «студент», и «студентка». Если нужно явно различить пол — добавь kali (женщина) или katsi (мужчина) как отдельное слово.

3. Глагол «быть» обязателен. В отличие от русского, где в настоящем времени связки нет («Я студент», без «есть»), в грузинском связку выпускать нельзя: me studenti — это незавершённое предложение. Нужно me studenti var.

Порядок слов

Стандартный порядок в эквативных — подлежащее → именная часть → глагол (тот самый SOV, который мы подробно разберём на L5):

me kartveli var. — «я грузин (есть)».

Но в коротких эмфатических ответах порядок свободный:

vin khar? — «Кто ты?» — kartveli var. — «Грузин (я).» (подлежащее опущено)

Отрицание — забегая вперёд

Полностью отрицание мы вводим на L9, но одну формулу запомни уже сейчас. Перед глаголом ставится ar:

ГрузинскийТранслит.Русский
მე რუსი არ ვარ.me rusi ar var.Я не русский.
ის ექიმი არ არის.is ekimi ar aris.Он/она не врач.
ჩვენ ქართველები არ ვართ.chven kartvelebi ar vart.Мы не грузины.

ar стоит прямо перед глаголом. Не перед именной частью, не в конце — именно перед var/khar/aris/...


Урок 4: Личные местоимения и глагол «быть». Эквативные предложения · ქართული · Glottos Matrix