Урок 33: Плюсквамперфект и завершение Серии III. Все 11 скрив
Словарный запас: сообщение-открытие, ретроспекция, вывод («оказывается, выходит»)
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
- Прогони через лица — me → shen → is → chven → tkven → isini. Плюсквамперфект на каждом
- Натренируй слышание эвиденциальности — Серия III это не просто «давнее прошлое», это «оказывается»
- Сведи воедино все 11 скрив — после этого урока вся глагольная система в руках
На L32 ты увидел Серию III сбоку — настоящий перфект и инверсивное падежное выравнивание (датив у субъекта, номинатив у объекта). На этом уроке мы достраиваем её до конца: плюсквамперфект (II скрива Серии III) и субджюнктив третьей серии (III скрива). И снимаем главное смысловое сверху — эвиденциальность: всё, что в Серии III, по умолчанию несёт оттенок «оказывается, выходит». После этого урока в распоряжении все 11 скрив грузинского глагола.
Часть 1: Архитектура Серии III — повторение и достройка
Грузинский глагол живёт в трёх сериях (полных «семьях» скрив), и в каждой серии — своё падежное выравнивание.
| Серия | Скривы внутри | Субъект (перех.) | Прямое доп. |
|---|---|---|---|
| I (L8–L25) | настоящее, имперфект, будущее, кондиционал, конъюнктив наст. | NOM | DAT |
| II (L27–L30) | аорист, оптатив | ERG | NOM |
| III (L32–L33) | перфект, плюсквамперфект, субджюнктив III | DAT | NOM |
Серия III — это третий и последний тип выравнивания. Он зеркален к Сериям I и II сразу по двум осям: субъект уходит в датив, объект — в номинатив. Эту операцию мы называем инверсия (отсылка к L32).
Три скривы Серии III
| № в Серии | Грузинский термин | Русский эквивалент | Введён в |
|---|---|---|---|
| I скрива | ats'mqo srulebiti | перфект («сделал», «оказывается, сделал») | L32 |
| II скрива | nats'armoebi mts'koba (II turmeobiti) | плюсквамперфект («(давно) уже сделал», «оказывается, сделал был») | L33 |
| III скрива | III k'avshirebiti | субджюнктив III серии (вероятно, может быть, сделал бы) | L33 |
Все три скривы Серии III образуются от одной и той же причастной/перфектной основы. Меняются только окончания и пара служебных морфем. Освой одну форму глагола в Серии III — фактически освоишь все три.
Часть 2: Плюсквамперфект — что это и когда нужен
Плюсквамперфект (он же II turmeobiti «второй эвиденциал») — главная II скрива Серии III. Учим его по двум осям: смысл и форма.
Смысл — две основные функции
- «Давно завершённое» — действие, завершённое до некоторого момента в прошлом. Английское had done, русское «уже сделал был / уже сделал к тому моменту».
- roca movedi, is ukve ts'asuliqo — «когда я пришёл, он уже ушёл был / оказывается, уже ушёл»
- Эвиденциально-ретроспективное — оглядываясь назад, мы констатируем, что что-то оказалось/выяснилось — и это «выяснение» само в прошлом.
- turme ukve daets'era ts'erili — «оказывается, он уже написал был письмо» (мы это поняли задним числом)
Главный приём для русского: там, где в русском хочется вставить «уже», «оказывается, ещё до того», «как выяснилось, к тому моменту» — грузинский ставит плюсквамперфект. Не аорист, не перфект.
Контраст со скривами-соседями
| Скрива | Пример | Смысл |
|---|---|---|
| Аорист (L27, Серия II) | davts'ere ts'erili | «я написал письмо» (нарратив, факт) |
| Перфект (L32, Серия III) | damits'eria ts'erili | «я (оказывается) написал письмо» (вывод, результат, ныне видно) |
| Плюсквамперфект (L33) | damets'era ts'erili | «я (оказывается) уже написал был письмо» (к моменту в прошлом / вывод задним числом) |
Заметь падежи: в аористе субъект me-m (эргатив, L28), в перфекте и плюсквамперфекте — me-s / me (датив, L32–L33). Дополнение в Сериях II и III — в номинативе.
Часть 3: Образование плюсквамперфекта
Плюсквамперфект — это, по сути, перфектная форма глагола + вспомогательный «было» (в одной слитной форме).
Шаблон для переходных глаголов (класс 1)
[преверб] + m-/g-/h- (датив-маркер субъекта) + [корень] + -e + лицо-вспомогат.
Возьмём корневой глагол ts'er- «писать» (масдар dats'era, преверб da-). Сравним аорист, перфект и плюсквамперфект на одной сетке лиц.
| Лицо | Аорист (II) | Перфект (III.1) | Плюсквамперфект (III.2) |
|---|---|---|---|
| me | davts'ere | damits'eria | damets'era |
| shen | dasts'ere | dagits'eria | dagets'era |
| mas | dats'era | dauts'eria | daets'era |
| chven | davts'eret | dagvits'eria | dagvets'era |
| tkven | dasts'eret | dagits'eriat | dagets'erat |
| mat | dats'eres | dauts'eriat | daets'erat |
Аорист — нейтральный нарратив. Перфект — «оказывается, написал». Плюсквамперфект — «оказывается, уже написал был».
Опорный приём: разница между перфектом и плюсквамперфектом в окончаниях минимальна —
-ia→-a,-iat→-at. Меняется тематический гласный (i → e в основе) и пропадает «-i-» перед окончанием. Иными словами: перфект = «оказывается, есть-сделано», плюсквамперфект = «оказывается, было-сделано».
Непереходные — пример modis «приходит» (преверб mo-)
| Лицо | Аорист | Перфект | Плюсквамперфект |
|---|---|---|---|
| me | movedi | mosuli var | mosuliqavi |
| is | movida | mosula | mosuliqo |
| isini | movidnen | mosulan | mosuliqvnen |
Для непереходных субъект остаётся в номинативе во всех сериях (отсылка к L29). Плюсквамперфект непереходных — аналитический: причастие mosul-i «пришедший» + «было» (q'opna) в нужном лице.
Учи тематические наборы (писать, делать, говорить, прийти, уйти, увидеть), а не формулы. Этого хватит на 90% речи.
Часть 4: Эвиденциальность — главный смысловой ключ Серии III
Это самый важный пункт урока. Без него Серия III выглядит «странным дублирующим прошедшим». На самом деле она — отдельная грамматическая категория, которой в русском нет.
Что такое эвиденциальность
Эвиденциальность = грамматическая маркировка того, откуда говорящий знает то, что говорит:
- Прямо видел / был свидетелем → Серия II (аорист)
- Узнал косвенно / сделал вывод / выяснил задним числом / рассказали → Серия III (перфект, плюсквамперфект)
Грузинский — один из немногих европейских языков, где это встроено в систему скрив, а не в отдельные частицы (как, скажем, в турецком -miş).
Русские «оказывается / выходит / выяснилось» — это ваш ключ
| Грузинский | Русский эквивалент |
|---|---|
| masts'avlebeli ts'asula | «учитель, оказывается, ушёл» |
| ukve dameleva kveq'ana | «страна, выходит, уже отвыкла от меня» |
| *turme *daets'era ts'erili | «оказывается**, он уже написал был письмо» |
| aravis enakha is k'atsi | «никто, оказывается, не видел был этого человека» |
Тест на Серию III: если в русском переводе ты мог бы вставить «оказывается», «выходит», «как выясняется», «значит» — без потери смысла — оригинал, скорее всего, в Серии III. И наоборот: если ты переводишь нейтральный нарратив «он написал, она пришла, мы поели» — это аорист, Серия II.
Маркер turme «оказывается, выходит»
Свободно стоящее слово turme (თურმე) — это не часть глагола, а отдельное наречие. Оно усиливает эвиденциальный смысл и часто (хотя не обязательно) сопровождает Серию III:
- turme is ukve ts'asula — «он, оказывается, уже ушёл»
- turme ts'erili damets'era — «оказывается, я уже написал был письмо»
Само turme не требует Серии III и наоборот: Серия III не требует turme. Но они притягиваются друг к другу как магнит.
Часть 5: Субджюнктив третьей серии — последняя скрива
III k'avshirebiti (третий конъюнктив / субджюнктив третьей серии) — последняя из 11 скрив. Употребляется редко и в основном в книжной/формальной речи. Минимально что нужно знать:
Смысл
- Гипотетический вывод о прошлом: «вероятно, оказалось бы; пожалуй, выяснилось бы»
- В сложноподчинённых после rom «чтобы» с ретроспективным оттенком
- В пословицах и поговорках («коли бы оказалось так...»)
Форма
Берётся плюсквамперфектная основа + окончание -os/-on (как у оптатива, L30).
| Лицо | Плюсквамперфект | Субджюнктив III |
|---|---|---|
| me | damets'era | damets'eros |
| shen | dagets'era | dagets'eros |
| mas | daets'era | daets'eros |
| isini | daets'erat | daets'erot |
Примеры
- iset'i ar aris, rom mas ts'erili daets'eros — «он не такой, чтоб (оказалось, что) он бы это письмо написал»
- vainstead daghupuliqos vidre damarcxebuliqos — «лучше пусть оказался бы погибшим, чем побеждённым» (книжный стиль)
На уровне B2 от тебя достаточно узнавать субджюнктив III, не строить его свободно. Активная продукция — для пути к C1.
Часть 6: Все 11 скрив в одной сетке
Главный итог урока — полная карта грузинского глагола.
СЕРИЯ I (NOM-DAT) 1 настоящее 2 имперфект 3 конъюнктив наст.
4 будущее 5 кондиционал 6 конъюнктив буд.
СЕРИЯ II (ERG-NOM) 7 аорист 8 оптатив
СЕРИЯ III (DAT-NOM) 9 перфект 10 ПЛЮСКВАМП. 11 субджюнктив III
Что осталось за бортом B2: редкие краевые формы (пассив-результатив у части индиректов, литературные архаизмы), супплетивы (L42), диалектные варианты. Для живой речи 11 скрив = весь грузинский глагол.
Сводная по выравниванию
| Класс глагола | Серия I | Серия II | Серия III |
|---|---|---|---|
| Переходный | NOM-DAT | ERG-NOM | DAT-NOM |
| Непереходный (актив) | NOM | NOM | NOM (анал. форма) |
| Медиальный | NOM-DAT | NOM или ERG | DAT-NOM |
| Индиректный (L36) | DAT-NOM | DAT-NOM | DAT-NOM |
Эта таблица — фундамент для L34 (закрепление всех 11 скрив).
Словарь урока
- თურმეоказывается, выходит
- როგორც ჩანსпо всей видимости
- როგორც გაირკვაкак выяснилось
- ეტყობაпохоже, видать
- ცხადიაочевидно, ясно
- ალბათвероятно, наверное
- აღმოჩნდაоказалось (обнаружилось)
- აღმოვაჩინე, რომ...я обнаружил, что...
- გავიგე, რომ...я узнал, что...
- ცნობილი გახდაстало известно
- ვერ წარმოვიდგენდიи представить не мог
- უკვეуже
- ჯერ არещё не
- იქამდე / მანამდეдо того, прежде
- იმ დროისთვისк тому моменту
- იმის შემდეგпосле этого
- სანამ...пока (не)
- ადრეраньше
- ე.ი. (ესე იგი)то есть, значит
- მაშასადამეследовательно
- გამოდის, რომ...выходит, что...
- ანუто есть, иначе говоря
- საბოლოოდв итоге
- დასკვნაвывод (сущ.)
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
თურმე | оказывается, выходит | |
როგორც ჩანს | по всей видимости | |
როგორც გაირკვა | как выяснилось | |
ეტყობა | похоже, видать | |
ცხადია | очевидно, ясно | |
ალბათ | вероятно, наверное | |
აღმოჩნდა | оказалось (обнаружилось) | |
აღმოვაჩინე, რომ... | я обнаружил, что... | |
გავიგე, რომ... | я узнал, что... | |
ცნობილი გახდა | стало известно | |
ვერ წარმოვიდგენდი | и представить не мог | |
უკვე | уже | |
ჯერ არ | ещё не | |
იქამდე / მანამდე | до того, прежде | |
იმ დროისთვის | к тому моменту | |
იმის შემდეგ | после этого | |
სანამ... | пока (не) | |
ადრე | раньше | |
ე.ი. (ესე იგი) | то есть, значит | |
მაშასადამე | следовательно | |
გამოდის, რომ... | выходит, что... | |
ანუ | то есть, иначе говоря | |
საბოლოოდ | в итоге | |
დასკვნა | вывод (сущ.) |
Полный словарь
3,898 записей
Прочитай задание, введи ответ по-грузински и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Опознай скриву
Для каждой грузинской формы укажи: серия, скрива, лицо.
Упражнение 2. Аорист → плюсквамперфект
Дано аористное предложение. Перепиши в плюсквамперфекте, добавляя смысл «оказывается, уже... к тому моменту». Помни: переходный субъект из эргатива переходит в датив, дополнение — в номинатив.
Упражнение 3. Эвиденциальный фильтр
Какую серию ты выберешь по-грузински? Помечай II (аорист) или III (перфект/плюсквамперфект).
Упражнение 4. Переведи на грузинский (с turme где уместно)
Упражнение 5. Прочитай и подчеркни плюсквамперфект и субджюнктив III
Микротекст. Найди все формы Серии III и определи скриву.
*ramdenime ts'lis tsin tbiliss davbrundi. turme bevri rame shetsvliliqo. chemi dzveli megobari ukve ts'asuliqo sazghvargaret, akhali sakhli aeshenebinat mshoblebs, da mteli ubani ver mits'noria. gamosulia, rom dro arc me damelodeboda. magram aris erti rame, rats arasodes shetsvliliqos: dedis khma.
(Несколько лет тому назад я вернулся в Тбилиси. Оказывается, многое изменилось было. Мой старый друг уже уехал был за границу, новый дом построили были родители, и весь район я не узнал. Выходит, время и меня не дождалось. Но есть одно, что никогда (не дай Бог) не изменилось бы: мамин голос.)
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 33 (a): Плюсквамперфект — давно-завершённое (had done)🔊 Аудио-практика ↗
- როცა მოვედი, ის უკვე წასულიყო.
- იმ დროისთვის მე უკვე დამეწერა წერილი.
- სანამ მზე ჩავიდოდა, ჩვენ უკვე მიგვეღწია სახლამდე.
- ბავშვებს უკვე ეჭამათ, როცა მამა შინ დაბრუნდა.
- დილისთვის წვიმა გადასულიყო.
- გაკვეთილი დაწყებულიყო, სანამ მე შევედი.
- სტუმარი წასულიყო, სანამ ჩვენ დავბრუნდებოდით.
- მათ აეშენებინათ სახლი, სანამ ბავშვი დაიბადებოდა.
- წლის ბოლოსთვის ბევრი რამ შეცვლილიყო.
- პარასკევისთვის მას უკვე დაესრულებინა საქმე.
- დედას უკვე მოემზადებინა ვახშამი, როცა მე მივედი.
- მეგობარი წასულიყო, რომ მე მისი ნახვა ვერ შევძელი.
- ბებიამ მითხრა, რომ ლექცია უკვე გათავებულიყო.
- სტუდენტებს ესწავლათ ყველაფერი გამოცდამდე.
- გაზაფხულისთვის თოვლი დამდნარიყო.
- ბავშვებს უკვე დაეძინათ, როცა მშობლები ჩამოვიდნენ.
- წერილი ჩამოსულიყო, სანამ მე ვითხოვდი მას.
- ექიმს უკვე ეთქვა სიმართლე, როცა ის შემოვიდა.
- მტერი უკან დახეულიყო, სანამ ჯარი მოვიდოდა.
- გასაღები დაკარგულიყო, სანამ ჩემთვის გადმოეცათ.
- წიგნი დაბეჭდილიყო, სანამ ავტორი გარდაიცვალა.
- შენ უკვე გექნა გადაწყვეტილი, როცა მე გკითხე.
- ფული გათავებულიყო, სანამ თვის ბოლო დადგებოდა.
- მთამ თოვლი მოეცვა, სანამ ჩვენ ავიდოდით.
- გადასახადი დაერიცხათ, სანამ ისინი გაუშვებდნენ.
- გემი ნავსადგურიდან გასულიყო, სანამ ჩვენ მივიდოდით.
- გაკვეთილები გადაეცა მათ, სანამ მე გავიგებდი.
- რესტორანი დაიხურა, სანამ ჩვენ შევიდოდით — უკვე დაკეტილიყო.
- ფანჯრები გაეღო ვინმეს, სანამ ჩვენ მოვიდოდით.
- ისინი დაცილებულიყვნენ ერთმანეთს, სანამ ჩვენ შევიტყობდით.
Текст BТекст к уроку 33 (b): Эвиденциальные высказывания — turme🔊 Аудио-практика ↗
- თურმე ის უკვე წასულა.
- თურმე მე უკვე დამიწერია წერილი.
- თურმე მთელი ღამე უწვიმია.
- თურმე ბავშვებს უჭამიათ ვახშამი.
- თურმე ჩვენ უკვე შევხვედრივართ ერთმანეთს.
- თურმე მამა ადრე გამოღვიძებულა.
- თურმე დედას მოუმზადებია სადილი.
- თურმე ის არასოდეს ყოფილა აქ.
- თურმე ბებიამ დაივიწყა ჩემი დაბადების დღე.
- თურმე მეგობარი გადასულა სხვა ქალაქში.
- თურმე მათ აუშენებიათ ახალი სახლი.
- თურმე გაკვეთილი დაწყებულა მაშინ, როცა შენ შემოხვედი.
- თურმე ექიმს უთქვამს მთელი სიმართლე.
- თურმე ის დიდი ხანია მელოდა.
- თურმე კატა გაქცეულა სახლიდან.
- თურმე არავის უნახავს ის იმ დღეს.
- თურმე სტუმარი წასულა, სანამ ჩვენ შევხვდით.
- თურმე ბავშვებს დასძინებიათ ადრე.
- თურმე ფული გათავებულა მისთვის.
- თურმე გასაღები დაჰკარგვია ძმას.
- თურმე წერილი ჩამოსულა ჯერ კიდევ გუშინ.
- თურმე გემი ნავსადგურიდან გასულა დილით.
- თურმე მთამ თოვლი მოეცვა მთლიანად.
- თურმე სტუდენტებს ესწავლათ გაკვეთილი ბოლომდე.
- თურმე ჩვენ ერთად დავგებულვართ ბავშვობაში.
- თურმე მზე უკვე ჩასულა, როცა ჩვენ ფანჯრიდან გავიხედეთ.
- თურმე მათ მოუპარავთ ფული.
- თურმე ის ბევრს კითხულობდა მცირე ასაკიდან.
- თურმე ფანჯრები ვინმეს გაუღია ღამით.
- თურმე ისინი ერთმანეთს ცნობდნენ ადრიდანვე.
Текст CТекст к уроку 33 (c): Смешанная Серия III — перфект, плюсквамперфект, субджюнктив III🔊 Аудио-практика ↗
- ის უკვე წასულა, ხოლო ჩვენ ახლა მივედით.
- როცა მოვედი, ის უკვე წასულიყო.
- ისეთი არ არის, რომ მან ეს წერილი დაეწეროს.
- თურმე მე ეს ადგილი ადრე მენახა.
- გამოდის, რომ მე უკვე დამიწერია წერილი.
- ბავშვებს უჭამიათ, ხოლო დედას არ უჭამია.
- დედას უკვე მოემზადებინა სადილი, როცა მე მივედი.
- იქნებ ის უკვე წასულიყოს?
- ჩემი ძველი მეგობარი, ეტყობა, წასულა საზღვარგარეთ.
- წერილი ჩამოსულიყო, სანამ მე ვითხოვდი მას.
- შეიძლება, რომ მათ ეცოდინოთ ეს საქმე.
- ვერც წარმოვიდგენდი, რომ ისინი ჩამოსულიყვნენ.
- სტუმარი წასულა — ჩვენ ვერ შევხვდით.
- სანამ მზე ჩავიდოდა, მთამ თოვლი მოეცვა.
- გასაღები დაჰკარგვია ძმას, თურმე.
- გამოდის, რომ მას დიდი ხანია სცოდნოდა სიმართლე.
- სასურველი იქნებოდა, რომ მათ წიგნი წაეკითხათ.
- ბებიამ მითხრა, რომ ლექცია გათავებულიყო.
- ექიმს უთქვამს მთელი სიმართლე ოჯახისთვის.
- შენ უკვე გექნა გადაწყვეტილი, როცა მე გკითხე.
- სტუდენტებს ესწავლათ ბოლომდე, თუმცა გამოცდა მაინც ჩაიჭრა.
- თურმე ჩვენ უკვე შევხვედროდით ერთმანეთს ბავშვობაში.
- ფული გათავებულა — გადახდა ვერ მოვახერხეთ.
- გემი გასულიყო, სანამ ნავსადგურამდე მივიდოდით.
- შესაძლოა, რომ მას ისეთი რამ ენახოს, რასაც სხვა ვერ ხედავდა.
- იქამდე ჩვენ უკვე გვცხოვრებოდა ერთად ხუთი წელი.
- თურმე კატა გაქცეულა — ვერ ვიპოვეთ.
- წინასწარ მენახა, რომ ეს ასე დასრულდებოდა.
- სანამ ეს ამბავი გაირკვა, მათ უკვე დაეშავათ.
- გამოდის, რომ ის არასოდეს ყოფილა აქ — სხვა იყო, ვინც მეგონა.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
СЕРИЯ III — три скривы, ВСЕ с инверсивным выравниванием
(переходный субъект → DAT, объект → NOM)
1. перфект damits'eria «оказывается, я написал»
2. ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ damets'era «оказывается, я уже написал был»
3. субджюнктив III damets'eros «(чтоб) я оказался написавшим»
ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ — две функции:
(а) Pre-past: «X had happened before Y»
roca movedi, is ukve ts'asuliqo — когда я пришёл, он уже ушёл (был)
(б) Ретро-эвиденциал: вывод задним числом
turme daets'era ts'erili — оказывается, он уже написал был письмо
ОБРАЗОВАНИЕ ПЛЮСКВАМП. (переходный, корень ts'er-, преверб da-):
me damets'era chven dagvets'era
shen dagets'era tkven dagets'erat
mas daets'era mat daets'erat
(минимальная разница с перфектом: -ia → -a, -iat → -at)
ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ — главный ключ Серии III:
Серия II (аорист) = ПРЯМОЕ свидетельство, нарратив
Серия III (перф./плюскв.) = КОСВЕННОЕ знание, вывод, открытие
TEST: подходит «оказывается/выходит/выяснилось»? → Серия III.
МАРКЕР: turme «оказывается» — часто сопровождает Серию III.
ВСЕ 11 СКРИВ:
I (NOM-DAT) 1 наст. 2 имперф. 3 конъюнкт.наст. 4 буд. 5 конд. 6 конъюнкт.буд.
II (ERG-NOM) 7 аорист 8 оптатив
III(DAT-NOM) 9 перфект 10 ПЛЮСКВАМП. 11 субджюнктив III
ЛЕКСИКА: turme, rogorts chans, rogorts gairk'va, et'q'oba,
aghmochnda, gamodis rom..., ese igi, ukve, jer ar,
im droistvis, manamde.
Следующий урок: Урок 34 — Закрепление скривной системы: все 11 скрив, все три серии. Полная сетка, серия за серией, с падежным выравниванием каждой. Как выбрать скриву под нужное значение времени-аспекта-наклонения. Без новой грамматики — только сведение в систему.