Урок 24: Будущее время. Преверб как переключатель «настоящее → будущее»
Словарный запас: маркеры будущего, планы, предсказания, расписание дня
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми главный фокус: будущее в грузинском — это не отдельная форма, а настоящее с превербом (5 минут)
- Прорисуй пары — для каждого глагола напиши две формы рядом: vts'er / davts'er, vkitkhulob / vts'avkitkhulob. Смотри, что меняется
- Перебери лица — для каждого глагола в будущем прогони me → shen → is → chven → tkven → isini
- Закрепи маркеры — khval, zeg, momaval k'viras — выучи 8 «слов-сигналов» наизусть
Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Главное открытие этого урока: отдельного будущего времени у грузинского нет. Это та же Серия I, что и настоящее (L8) и имперфект (L23), — просто с превербом впереди. Преверб (L21) у нас уже стоял за направление. Теперь он берёт двойную нагрузку: и направление, и время.
Часть 1: Главная идея — будущее = настоящее + преверб
Возьми любой переходный глагол в настоящем времени. Добавь к нему преверб — получишь будущее.
| Настоящее | Будущее | Перевод |
|---|---|---|
| vts'er (ვწერ) | davts'er (დავწერ) | я пишу → я напишу |
| vkitkhulob (ვკითხულობ) | ts'avkitkhulob (წავკითხულობ) | я читаю → я прочитаю |
| vch'am (ვჭამ) | shevch'am (შევჭამ) | я ем → я съем |
| vsvam (ვსვამ) | davsvam (დავსვამ) | я пью → я выпью |
| vakheb (ვაკეთებ) | gavakheb (გავაკეთებ) | я делаю → я сделаю |
| vakhsneb (ვხსნი) | gavkhsni (გავხსნი) | я открываю → я открою |
Эврика-момент: грузинскому не нужно второе спряжение, окончание будущего, вспомогательный глагол — ничего. Тот же корень, та же личная морфема, тот же набор показателей. Меняется только одна морфема в начале — преверб.
По морфемам: [ПРЕВЕРБ] – [ЛИЦО] – [ВЕРСИЯ] – [КОРЕНЬ] – [ТЕМАТ.] – [ОКОНЧАНИЕ]. Преверб встаёт первым — раньше показателя лица (v-, kh-, ø). Место то же, что в L21: da – v – ts'er = davts'er «я напишу».
Часть 2: Преверб как двойной агент — направление и время
Это ключ к экономии грузинского глагола. У преверба две работы одновременно:
- Направление (то, что мы учили в L21): mi- «туда», mo- «сюда», a- «вверх», da- «вниз», ga- «наружу», she- «внутрь».
- Перфективность + будущее (это сегодня): преверб превращает настоящее в будущее. Без преверба — длительное настоящее, с превербом — однократное будущее.
Один и тот же преверб делает обе работы
| Без преверба (настоящее) | С превербом (будущее) | Что добавил преверб |
|---|---|---|
| ვწერ (vts'er) — я пишу | დავწერ (davts'er) — я напишу | завершённость + будущее |
| ვკითხულობ (vkitkhulob) — я читаю | წავკითხულობ (ts'avkitkhulob) — я прочитаю | завершённость + будущее |
| მივდივარ (mivdivar) — я иду туда | მივალ (mival) — я пойду туда | направление + будущее |
Это та же морфема. mi- в mividivar «я иду туда» и mi- в mival «я пойду туда» — одно и то же. Просто без суффикса длительного действия настоящее превращается в будущее.
Какой преверб выбрать — это лексический вопрос
Не «правило выбора преверба для будущего», а запоминание пары для каждого глагола. Учи глагол сразу с его превербом: vts'er / davts'er, vkitkhulob / ts'avikitkhav, vakheb / gavakheb, vamzadeb / movamzadeb, visment / movisment, vkhedav / davinakhav. У vambob «говорить» — супплетив vtkva «скажу».
Лайфхак: в словарной форме грузинский глагол часто даётся как пара: vts'er / davts'er — «пишу / напишу». Если ты видишь две формы — это и есть «настоящее / будущее».
Часть 3: Будущее — часть Серии I
Серия I — это большой шкаф скрив, у которых одно общее свойство: подлежащее всегда стоит в номинативе, дополнение — в дативе. Внутри Серии I у нас:
| Скрива | Что значит | Урок |
|---|---|---|
| Настоящее (akhlandeli) | я делаю прямо сейчас | L8 |
| Будущее (momavali) | я сделаю / буду делать | L24 (этот) |
| Имперфект (uts'qveti ts'arsuli) | я делал постоянно/в процессе в прошлом | L23 |
| Кондиционал (piriob.) | я бы делал | L23 |
Главное запомнить: все четыре формы — это Серия I. Подлежащее одинаково — в номинативе. Никаких эргативов, никаких дативных подлежащих. Это спокойная зона грузинского глагола.
СЕРИЯ I (подлежащее в номинативе):
настоящее vts'er «я пишу»
будущее davts'er «я напишу» ← +ПРЕВЕРБ
имперфект vts'erdi «я писал (постоянно)»
кондиционал davts'erdi «я (бы) написал» ← +ПРЕВЕРБ
Замечаешь? Будущее и кондиционал — обе формы с превербом. Имперфект и настоящее — без. Преверб = «завершённый ракурс», и он одинаково работает и в будущем, и в кондиционале.
Часть 4: Полная парадигма будущего — davts'er «я напишу»
| Лицо | Грузинский | Транслит. | Перевод |
|---|---|---|---|
| me | დავწერ | davts'er | я напишу |
| shen | დაწერ | dats'er | ты напишешь |
| is | დაწერს | dats'ers | он/она напишет |
| chven | დავწერთ | davts'ert | мы напишем |
| tkven | დაწერთ | dats'ert | вы напишете |
| isini | დაწერენ | dats'eren | они напишут |
Видишь? Окончания в точности те же, что у настоящего (vts'er, ts'er, ts'ers, vts'ert, ts'ert, ts'eren). Единственное отличие — приставка da- спереди.
Ещё пример — ts'avikitkhav «я прочитаю»: ts'avikitkhav, ts'aikitkhav, ts'aikitkhavs, ts'avikitkhavt, ts'aikitkhavt, ts'aikitkhaven. У kitkhulob в будущем тематический суффикс меняется (-ulob → -av) — типично, поэтому пару всегда учим целиком.
Часть 5: Маркеры будущего — слова-сигналы
Чтобы будущее звучало естественно, ему нужны временны́е маркеры. Восемь самых частых — наизусть.
| Грузинский | Транслит. | Русский |
|---|---|---|
| ხვალ | khval | завтра |
| ზეგ | zeg | послезавтра |
| მაზეგ | mazeg | через два дня после завтра |
| დღეს საღამოს | dghes saghamos | сегодня вечером |
| მომავალ კვირას | momaval k'viras | на следующей неделе |
| მომავალ წელს | momaval ts'els | в следующем году |
| მალე | male | скоро |
| შემდეგ | shemdeg | потом, затем |
Для контраста — маркеры прошлого (повторение L23)
| Грузинский | Транслит. | Русский |
|---|---|---|
| გუშინ | gushin | вчера |
| გუშინწინ | gushints'in | позавчера |
| გასულ კვირას | gasul k'viras | на прошлой неделе |
| ადრე | adre | раньше |
Принцип расположения: маркер времени обычно в начале предложения, перед глаголом. Это даёт фокус на «когда»: Khval davts'er ts'erils. (ხვალ დავწერ წერილს) — «Завтра я напишу письмо.» Momaval k'viras chavalt tbilisshi. (მომავალ კვირას ჩავალთ თბილისში) — «На следующей неделе мы приедем в Тбилиси.»
Часть 6: Неправильные и индиректные глаголы — особые формы
У большинства глаголов будущее = настоящее + преверб. Но есть две группы исключений, которые надо знать в лицо.
6.1. Супплетивные неправильные
У них настоящее и будущее строятся от разных корней. Тут уже не «приставка спереди» — другая основа.
| Настоящее | Будущее | Перевод |
|---|---|---|
| ვამბობ vambob | ვთქვა vtkva | я говорю → я скажу |
| ვდივარ vdivar | წავალ ts'aval | я хожу → я пойду |
| მოვდივარ movdivar | მოვალ moval | я иду (сюда) → я приду |
| ვაძლევ vadzlev | მივცემ mivtsem | я даю → я дам |
| მაქვს makvs | მექნება mekneba | у меня есть → у меня будет (вещь) |
| მყავს myavs | მეყვნება meqvneba | у меня есть → у меня будет (одуш.) |
| ვარ var | ვიქნები vikneb | я есть → я буду |
Запоминай как пары. Это всего ≈ 15 глаголов на весь язык, но они — самые частые. var → vikneb, makvs → mekneba, myavs → meqvneba — учи их зеркально с настоящим, не пытаясь вывести.
6.2. Индиректные глаголы — подлежащее в дативе
Это особый класс, с которым ты уже знаком: myavs «у меня есть» (одуш.), makvs «у меня есть» (вещи) — L11; miqvars «я люблю», mts'ians «мне холодно» — мелькало в L19.
У них подлежащее всегда в дативе, а форма склоняется по косвенному дополнению (тому, что у тебя есть/что ты чувствуешь).
В будущем у них тоже своя форма — образуется по образцу mekneba:
| Лицо | «У меня будет (вещь)» | «У меня будет (живое)» |
|---|---|---|
| me-s | მე მექნება me mekneba | მე მეყვნება me meqvneba |
| shen-s | შენ გექნება shen gekneba | შენ გეყვნება shen geqvneba |
| mas | მას ექნება mas ekneba | მას ეყვნება mas eqvneba |
| chven-s | ჩვენ გვექნება chven gvekneba | ჩვენ გვეყვნება chven gveqvneba |
| tkven-s | თქვენ გექნებათ tkven geknebat | თქვენ გეყვნებათ tkven geqvnebat |
| mat | მათ ექნებათ mat eknebat | მათ ეყვნებათ mat eqvnebat |
Смотри: не makvs/myavs, а другая основа -kneba / -qvneba. И подлежащее по-прежнему в дативе: me, shen, mas, chven, tkven, mat. Личные показатели — на префиксе (m-, g-, ø-, gv-, g-...t, ø-...t).
Параллельно: miqvars «я люблю» → meqvareba «я полюблю / буду любить»; mts'ians «мне холодно» → mets'iveba «мне будет холодно»; mts'qurian «я хочу пить» → mots'qureba «мне захочется пить».
6.3. Глагол «быть» — vikneb «я буду»
Самый частый. Парадигма наизусть: vikneb, ikneb-i, ikneba, viknebit, iknebit, iknebian.
Khval saqartveloshi vikneb. (ხვალ საქართველოში ვიქნები) — «Завтра я буду в Грузии.» Is k'argi mots'avle ikneba. (ის კარგი მოწავლე იქნება) — «Она будет хорошей ученицей.»
Словарь урока
- ვწერ vts'erпишу / напишу
- ვკითხულობ vkitkhulobчитаю / прочитаю
- ვაკეთებ vakhebделаю / сделаю
- ვამზადებ vamzadebготовлю / приготовлю
- ვჭამ vch'amем / съем
- ვსვამ vsvamпью / выпью
- ვისმენ vismentслушаю / послушаю
- ვხედავ vkhedavвижу / увижу
- ვამბობ vambobговорю / скажу (супплетив!)
- ვაძლევ vadzlevдаю / дам (супплетив!)
- ვყიდულობ vqidulobпокупаю / куплю
- მივდივარ mivdivarиду туда / пойду туда
- მოვდივარ movdivarиду сюда / приду
- ვდივარ vdivarхожу / пойду
- ვარ varя есть / я буду
- მაქვს makvsу меня есть (вещь) / будет
- მყავს myavsу меня есть (живое) / будет
- მიყვარს miqvarsя люблю / полюблю
- მცივა mtsivaмне холодно / станет холодно
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
ვწერ vts'er | пишу / напишу | |
ვკითხულობ vkitkhulob | читаю / прочитаю | |
ვაკეთებ vakheb | делаю / сделаю | |
ვამზადებ vamzadeb | готовлю / приготовлю | |
ვჭამ vch'am | ем / съем | |
ვსვამ vsvam | пью / выпью | |
ვისმენ visment | слушаю / послушаю | |
ვხედავ vkhedav | вижу / увижу | |
ვამბობ vambob | говорю / скажу (супплетив!) | |
ვაძლევ vadzlev | даю / дам (супплетив!) | |
ვყიდულობ vqidulob | покупаю / куплю | |
მივდივარ mivdivar | иду туда / пойду туда | |
მოვდივარ movdivar | иду сюда / приду | |
ვდივარ vdivar | хожу / пойду | |
ვარ var | я есть / я буду | |
მაქვს makvs | у меня есть (вещь) / будет | |
მყავს myavs | у меня есть (живое) / будет | |
მიყვარს miqvars | я люблю / полюблю | |
მცივა mtsiva | мне холодно / станет холодно |
Полный словарь
3,898 записей
Прочитай задание, введи ответ по-грузински и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Образуй будущее, добавив правильный преверб
Тебе даны пары «глагол + русское значение в будущем». Подбери преверб из списка: da-, ts'a-, ga-, mo-, she-.
Упражнение 2. Матрица davts'er «я напишу» через все лица
Запиши форму будущего для каждого подлежащего.
Упражнение 3. Переведи на грузинский (мхедрули + транслит.)
Упражнение 4. Реши, что должно стоять в дативе подлежащего (индиректные)
Переведи. Помни: у индиректных глаголов в будущем (meqneba, meqvneba, meqvareba) подлежащее остаётся в дативе — me, shen, mas, chven, tkven, mat.
Упражнение 5. Распознай скриву и преобразуй
Тебе даны формы. Скажи, что это (настоящее / имперфект / будущее), и преобразуй в указанную целевую скриву.
| Форма | Скрива? | Переведи в... | Ответ |
|---|---|---|---|
| vkitkhulob | _____ | будущее | _____ |
| davts'er | _____ | настоящее | _____ |
| akhebda | _____ | будущее | _____ |
| movdivar | _____ | будущее | _____ |
| ikneba | _____ | настоящее | _____ |
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 24 (А): Планы — что я сделаю завтра и на следующей неделе🔊 Аудио-практика ↗
- ხვალ ადრე ავდგები.
- დილით ყავას მოვამზადებ.
- შემდეგ პურს შევჭამ.
- ხვალ უნივერსიტეტში წავალ.
- გაკვეთილზე ბევრს დავწერ.
- შუადღეს მეგობართან მოვალ.
- მასთან ხაჭაპურს შევჭამთ.
- საღამოს წიგნს წავიკითხავ.
- ხვალ საღამოს დედას დავურეკავ.
- დედას სიმართლეს ვეტყვი.
- ზეგ ბაზარში წავალ.
- ბაზარში პურს და ხილს ვიყიდი.
- მაზეგ ბათუმში ჩავალთ.
- ბათუმში ზღვას დავინახავთ.
- მომავალ კვირას მე გამოცდა მექნება.
- გამოცდისთვის ბევრს ვისწავლი.
- მომავალ კვირას ჩვენ ახალ ბინაში გადავალთ.
- ბინაში ბევრი დრო გვექნება.
- ბინაში ახალი მაგიდა გვექნება.
- მომავალ თვეში მე ახალ სამსახურს დავიწყებ.
- სამსახურში ბევრს ვიმუშავებ.
- მომავალ წელს ქართულს კარგად ვისწავლი.
- მომავალ წელს საქართველოში ვიქნები.
- იქ ბევრ მეგობარს ვნახავ.
- შაბათს ჩვენ კინოში წავალთ.
- კვირას ბაბუასთან ვიქნებით.
- დღეს საღამოს ვახშამს მოვამზადებ.
- ვახშმად ღვინოს დავსვამთ.
- ხვალ ყველაფერს გავაკეთებ.
- მალე ყველაფერი მზად იქნება.
Текст BТекст к уроку 24 (Б): Предсказания — что будет🔊 Аудио-практика ↗
- ხვალ ცივა იქნება.
- ხვალ წვიმს.
- ზეგ მზიანი დღე იქნება.
- მომავალ კვირას თბილისში თოვს.
- შენ კარგი ექიმი იქნები.
- ის დიდი მუსიკოსი იქნება.
- ჩვენ ბედნიერი ვიქნებით.
- ისინი მდიდრები იქნებიან.
- შენი შვილი მაღალი იქნება.
- ეს გზა გრძელი იქნება.
- მე ბევრი მეგობარი მეყვნება.
- შენ ლამაზი სახლი გექნება.
- მას ახალი მანქანა ექნება.
- ჩვენ ბევრი დრო გვექნება.
- მათ კარგი მასწავლებელი ეყვნებათ.
- შენ შენი თავი გეყვარება.
- მე საქართველო შემიყვარდება.
- შენ ქართულს შეიყვარებ.
- ხვალ შენ გეცივება.
- ზამთარში ცივა იქნება.
- ზაფხულში ცხელა იქნება.
- ხვალ ჩვენ ბევრი საქმე გვექნება.
- მომავალ წელს მე ბავშვი მეყვნება.
- მომავალ წელს ფული მექნება.
- ყველაფერი კარგად იქნება.
- ცხოვრება ლამაზი იქნება.
- შენ ვერ მიხვალ — გვიან იქნება.
- ის ვერ მოვა — ავად იქნება.
- მე ვიცი — ის გაიმარჯვებს.
- მე მჯერა — ჩვენ გავიმარჯვებთ.
Текст CТекст к уроку 24 (В): Смешанное будущее — обещания, вопросы, ответы🔊 Аудио-практика ↗
- ხვალ რას გააკეთებ?
- ხვალ წერილს დავწერ.
- ვის დაურეკავ?
- დედას დავურეკავ.
- რას იყიდი ბაზარში?
- პურს და ყველს ვიყიდი.
- სად წახვალ კვირას?
- კვირას მთაში წავალ.
- რას ეტყვი მასწავლებელს?
- სიმართლეს ვეტყვი.
- რას შეჭამთ ვახშმად?
- ვახშმად ხინკალს შევჭამთ.
- რას დალევთ?
- წითელ ღვინოს დავსვამთ.
- რომელ წიგნს წავიკითხავ?
- ამ ახალ ქართულ წიგნს წავიკითხავ.
- როდის მოხვალ?
- მალე მოვალ.
- სად იქნებით ხვალ საღამოს?
- ხვალ საღამოს თეატრში ვიქნებით.
- რა გექნება ხვალ?
- ხვალ ბევრი საქმე მექნება.
- ვის მისცემ ამ წიგნს?
- ამ წიგნს მეგობარს მივცემ.
- შენ მე დამეხმარები?
- კი, აუცილებლად დაგეხმარები.
- ჩვენ ერთად ვისადილებთ?
- კი, ერთად ვისადილებთ.
- გპირდები — ხვალ მოვალ.
- გპირდები — ყველაფერი კარგად იქნება.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ГЛАВНАЯ ИДЕЯ:
Отдельного будущего у грузинского нет. Будущее = НАСТОЯЩЕЕ + ПРЕВЕРБ.
Меняется только приставка спереди — окончания те же, что у настоящего.
ПРЕВЕРБ — ДВОЙНОЙ АГЕНТ (L21 + сегодня):
работа 1: направление (mi- туда, mo- сюда, a- вверх, da- вниз, ga- наружу, she- внутрь)
работа 2: время + перфективность (наст. → буд., с оттенком «до конца»)
БУДУЩЕЕ — ЧАСТЬ СЕРИИ I (с подлежащим в номинативе):
настоящее vts'er (без преверба)
будущее davts'er (+ ПРЕВЕРБ)
имперфект vts'erdi (без преверба) — L23
кондиционал davts'erdi (+ ПРЕВЕРБ) — L23
Все четыре — Серия I. Подлежащее ВСЕГДА в номинативе.
КАК ОБРАЗОВАТЬ: настоящее + словарный преверб; окончания те же.
vts'er → davts'er; vkitkhulob → ts'avikitkhav; vakheb → gavakheb.
КАКОЙ ПРЕВЕРБ — это лексика, не правило. Учить пару «наст./буд.» как одну единицу.
НЕПРАВИЛЬНЫЕ И СУППЛЕТИВНЫЕ (разные корни):
var / vikneb быть vambob / vtkva говорить
makvs / mekneba иметь (вещь) vadzlev / mivtsem давать
myavs / meqvneba иметь (жив.) vdivar / ts'aval ходить
movdivar / moval приходить
ИНДИРЕКТНЫЕ — ПОДЛЕЖАЩЕЕ В ДАТИВЕ:
miqvars / meqvareba люблю / полюблю mtsiva / metsiveba станет холодно
makvs / mekneba есть / будет (вещь) myavs / meqvneba есть / будет (живое)
Подлежащее me/shen/mas/chven/tkven/mat — в дативе. Префиксы m-, g-, ø/e-, gv-...
«БЫТЬ» В БУДУЩЕМ: vikneb, iknebi, ikneba, viknebit, iknebit, iknebian.
МАРКЕРЫ БУДУЩЕГО (8 наизусть):
khval завтра | zeg послезавтра | mazeg через 2 дня | dghes saghamos сегодня вечером
momaval k'viras на след. неделе | momaval ts'els в след. году | male скоро | shemdeg потом
КОНТРАСТ С ПРОШЛЫМ (L23): gushin вчера, adre раньше, gasul k'viras на прошлой неделе.
ПЛАНЫ И ПРЕДСКАЗАНИЯ:
Khval davts'er ts'erils. Завтра напишу письмо.
Momaval k'viras chavalt tbilisshi. На следующей неделе приедем в Тбилиси.
Mas k'argi mots'avle ikneba. Она будет хорошей ученицей.
Me mekneba bevri dro. У меня будет много времени.
Следующий урок: Урок 25 — Серия I закреплена; повелительное наклонение. Соберём в одно место все четыре скривы Серии I (настоящее, будущее, имперфект, кондиционал) — все с подлежащим в номинативе — и поверх добавим императив для прямых просьб и инструкций. Отрицательный императив с nu (отсылка к L9) и вежливые формы.