Урок 16: Глагольные классы — четыре типа
Словарный запас: представительные глаголы каждого класса
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
- Запомни четыре ярлыка — К1, К2, К3, К4. Это пожизненные категории
- Прогони каждый класс через лица — me → shen → is → chven → tkven → isini
- Ускоряйся — пока класс глагола узнаётся за секунду
Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Это урок-водораздел. До L15 мы строили существительное и его падежи. С L16 мы строим глагол — а грузинский глагол устроен по классам, и класс — это не семантическая мелочь, а архитектурное свойство, определяющее всё.
Часть 1: Зачем вообще «классы»
В русском глагол делится на спряжения (I/II) — но это чисто морфологическое деление: какие окончания брать. На синтаксис оно не влияет. Подлежащее всегда в номинативе, прямое дополнение — в аккузативе, и так во всех временах.
В грузинском всё иначе. У глагола есть класс — и класс отвечает на три вопроса сразу:
- Какие падежи получают аргументы? (Подлежащее — в номинативе, дативе или эргативе? Дополнение — в номинативе или дативе?)
- С чем глагол согласуется? (Только с подлежащим, или ещё с дополнениями? И с какими?)
- Как глагол ведёт себя в трёх сериях? (В каких сериях он меняет падежное выравнивание, а в каких — нет?)
Поэтому первое, что надо узнать о новом глаголе — его класс. Не значение, не основу, а класс. Без этого ты не построишь правильную фразу.
Классов четыре: К1, К2, К3, К4. Они исторически называются:
- Класс 1 — переходный (transitive)
- Класс 2 — непереходный (intransitive / пассивный по форме)
- Класс 3 — медиальный (middle / средний)
- Класс 4 — индиректный (indirect / с дативным подлежащим)
Большое упрощение для русского уха: К1 — это «обычный переходный глагол» (читать что, писать что). К2 — это «обычный непереходный» (темнеет, открывается). К3 — это «непереходный с активным деятелем» (играет, поёт, лает). К4 — это глаголы чувства, обладания, восприятия с дативным подлежащим (мне нравится, мне холодно, у меня есть).
Часть 2: Класс 1 — переходный
Что делает: действие, направленное на объект. Есть подлежащее-агент и прямое дополнение.
Падежи (в настоящем, Серия I): подлежащее — номинатив, прямое дополнение — датив.
Согласование: с подлежащим (L8); с прямым дополнением (L17, следующий урок).
Семантика: прозрачно переходные действия — читать, писать, строить, варить, чистить, бить, нести.
Примеры К1
| Грузинский | Транслит. | Русский |
|---|---|---|
| ვკითხულობ | vk'itkhulob | я читаю |
| კითხულობს | k'itkhulobs | он/она читает |
| ვწერ | vts'er | я пишу |
| წერს | ts'ers | он/она пишет |
| ვაშენებ | vasheneb | я строю |
| აშენებს | ashenebs | он/она строит |
| ვხატავ | vkhat'av | я рисую |
| ხატავს | khat'avs | он/она рисует |
Полное предложение К1
მე წიგნ-ს ვკითხულობ. (me ts'ign-s vk'itkhulob.) — «Я книгу читаю». Подлежащее me (номинатив), прямое дополнение ts'igns (датив, окончание -s — L11), глагол согласуется с me (приставка v-).
ნინო წერილ-ს წერს. (nino ts'eril-s ts'ers.) — «Нино письмо пишет». Подлежащее Nino (номинатив), дополнение ts'erils (датив), глагол в 3sg.
Ловушка для русского: в Серии I грузинского прямое дополнение в дативе (
-s), а не в «винительном». Грузинский вообще не имеет аккузатива. Не пытайся подставить «акк» — учи: К1 в настоящем берёт дополнение в дативе.
Часть 3: Класс 2 — непереходный
Что делает: действие/процесс без агента — оно «случается с подлежащим». Часто пассивно по смыслу.
Падежи (во всех сериях): подлежащее — номинатив. Прямого дополнения нет.
Согласование: только с подлежащим. К2 — самые «спокойные» глаголы в системе.
Семантика: темнеет, светает, открывается, ломается, краснеет, болеет, идёт (о процессе), становится. Часто К2 — это «пассивная пара» к К1 (К1 «открывает», К2 «открывается»).
Примеры К2
| Грузинский | Транслит. | Русский |
|---|---|---|
| ვბერდები | vberdebi | я старею |
| ბერდება | berdeba | он/она стареет |
| იხსნება | ikhsneba | открывается |
| ცხელდება | tskheldeba | становится горячим |
| ცივა | tsiva | холодно (о погоде) |
| ღამდება | ghamdeba | темнеет |
| ვწითლდები | vts'itldebi | я краснею |
| ვიზრდები | vizrdebi | я расту |
Полное предложение К2
ღამდება. (ghamdeba.) — «Темнеет». Безличное.
კარი იხსნება. (k'ari ikhsneba.) — «Дверь открывается». Подлежащее k'ari (номинатив), глагол в 3sg, никаких дополнений.
Ключ к узнаванию К2: часто содержит характерный гласный -e-/-i- перед основой и суффикс -deb-/-eb-. Не правило, а намёк: ikhsneba, ghamdeba, tskheldeba, berdeba.
Часть 4: Класс 3 — медиальный
Что делает: активная деятельность подлежащего, но без прямого объекта. По форме похож на переходный (есть приставка v- у 1-го лица, окончания как у К1), но синтаксически — непереходный.
Падежи (в настоящем, Серия I): подлежащее — номинатив, дополнения нет (или есть «псевдо-дополнение» в дативе — то, о чём идёт деятельность).
Согласование: с подлежащим.
Семантика: играет, кричит, плачет, поёт, лает, гремит, говорит, работает, гуляет — всё, что деятельность, но не действие на объект. Типичный признак: можно сказать «он Х-ит», а нельзя сказать «он Х-ит что».
Примеры К3
| Грузинский | Транслит. | Русский |
|---|---|---|
| ვთამაშობ | vtamashob | я играю |
| თამაშობს | tamashobs | он играет |
| ვმღერი | vmgheri | я пою |
| მღერის | mgheris | он поёт |
| ვტირი | vt'iri | я плачу |
| ტირის | t'iris | он плачет |
| ვმუშაობ | vmushaob | я работаю |
| მუშაობს | mushaobs | он работает |
| ვყვირი | vqviri | я кричу |
| ყვირის | qviris | он кричит |
| ვცეკვავ | vtsek'vav | я танцую |
Полное предложение К3
ბავშვი თამაშობს. (bavshvi tamashobs.) — «Ребёнок играет». Подлежащее в номинативе, объекта нет. По форме tamashobs выглядит как переходный — но это К3.
გიორგი მღერის. (giorgi mgheris.) — «Гиорги поёт».
Зачем выделять К3, если он по виду как К1? Потому что в Серии II (аорист — L28) К3 ведёт себя как переходный (подлежащее в эргативе!), хотя в настоящем выглядит как непереходный. Класс хранит память о том, как глагол поведёт себя в других сериях. Это и есть главная польза «классов»: они предсказывают будущее поведение глагола.
Часть 5: Класс 4 — индиректный (с дативным подлежащим)
Что делает: обозначает чувство, восприятие, обладание, ментальное состояние. Грамматическое подлежащее — это тот, кто чувствует/обладает, и оно стоит в дативе. То, что чувствуют/чем обладают, — в номинативе.
Падежи (во ВСЕХ сериях!): «подлежащее» (опыт-носитель) — датив, «дополнение» (объект чувства) — номинатив.
Согласование: с дативным подлежащим — приставка-объектная (m-, g-, mi-, gv-, gi-, mat-). С номинативным «дополнением» — окончание, как с подлежащим у К1.
Семантика: любить, нравиться, хотеть, бояться, знать (кого/что), помнить, забыть, иметь, видеть/слышать как состояние, чувствовать (холод, голод, боль).
Это самый «русски-неудобный» класс. Грузинское miqvars буквально «мне-любится он», а не «я люблю его». Русский часто переводит К4 безличной конструкцией («мне нравится», «мне холодно», «у меня есть») — это и есть подсказка: если по-русски «мне Х», то по-грузински, скорее всего, К4.
Главные К4 — выучи как костяк
| Грузинский | Транслит. | Русский (буквально) | Перевод |
|---|---|---|---|
| მიყვარს | miqvars | мне-любится | я люблю |
| გიყვარს | giqvars | тебе-любится | ты любишь |
| უყვარს | uqvars | ему/ей-любится | он/она любит |
| მომწონს | momts'ons | мне-нравится | мне нравится |
| გომწონს | gomts'ons | тебе-нравится | тебе нравится |
| მცივა | mtsiva | мне-холодно | мне холодно |
| მცხელა | mtskhela | мне-жарко | мне жарко |
| მშია | mshia | мне-голодно | я голоден |
| მწყურია | mts'quria | мне-жаждется | я хочу пить |
| მაქვს | makvs | у-меня-имеется | у меня есть (вещь) |
| მყავს | mqavs | у-меня-имеется | у меня есть (одушевл.) |
| მახსოვს | makhsovs | мне-помнится | я помню |
| მინდა | minda | мне-хочется | я хочу |
| მეშინია | meshinia | мне-страшно | я боюсь |
Полное предложение К4
მე ნინო მიყვარს. (me nino miqvars.) — «Я Нино люблю». me — в дативе (форма совпадает с номинативом местоимения, но грамматически это датив!), nino — в номинативе (объект чувства), глагол miqvars согласуется: m- = «меня/мне», -s = «он/она» (номинативное «дополнение»).
ბავშვს მცივა. (bavshvs mtsiva.) — «Ребёнку холодно». Подлежащее bavshvs — в дативе (окончание -s).
გიორგის წიგნი აქვს. (giorgis ts'igni akvs.) — «У Гиорги есть книга». giorgis — датив; ts'igni — номинатив; akvs (= «он/она имеется у него») согласуется с обоими.
Уже встречался в L11: глаголы makvs «у меня есть (вещь)» и mqavs «у меня есть (одушевл.)» — это К4. Тогда мы говорили «нестандартное подлежащее», теперь у этого есть имя: индиректный класс.
Часть 6: Сводная таблица — все четыре класса разом
| Класс | Семантика | Подлежащее (Сер. I) | Доп-е (Сер. I) | Поведение в Сериях |
|---|---|---|---|---|
| К1 переходный | действие на объект | NOM | DAT | в Сер. II — ERG; в Сер. III — DAT (инверсия) |
| К2 непереходный | процесс/пассив | NOM | — | NOM во всех сериях (стабильно) |
| К3 медиальный | деятельность без объекта | NOM | (изредка DAT) | в Сер. II — ERG (как К1!); в Сер. III — DAT |
| К4 индиректный | чувство/обладание | DAT | NOM | DAT во всех сериях (стабильно) |
Запомни два полюса стабильности и два полюса смены:
- К2 и К4 — стабильные. Их падежное выравнивание не меняется между сериями. К2 везде NOM, К4 везде DAT + NOM.
- К1 и К3 — переключатели. Меняют падеж подлежащего между сериями (NOM → ERG → DAT). Именно они дают грузинскому его знаменитое «расщеплённое эргативное выравнивание» (приедет на L28).
Часть 7: Как определить класс незнакомого глагола
Хороший словарь сразу указывает класс. Если нет — используй три эвристики в этом порядке:
Шаг 1. Спроси: «Можно сказать “что/кого”?» Если да — это К1 (переходный). Я читаю что? — книгу. Это К1. Если нет — переходим к шагу 2.
Шаг 2. Спроси: «Подлежащее — активный деятель или просто терпит процесс?» Активный деятель (играет, поёт, кричит) → К3 медиальный. Терпит процесс (краснеет, темнеет, открывается) → К2 непереходный.
Шаг 3. Спроси: «По-русски это “мне Х” / “у меня Х”?» Если да — это К4. Мне нравится, у меня есть, мне холодно.
Тренировка интуиции
| Глагол | Русский | Класс? |
|---|---|---|
| ვწერ (vts'er) | я пишу (письмо) | К1 (есть прямое дополнение) |
| ვცეკვავ (vtsek'vav) | я танцую | К3 (деятельность, без объекта) |
| ღამდება (ghamdeba) | темнеет | К2 (процесс, без агента) |
| მიყვარს (miqvars) | я люблю | К4 («мне-любится») |
| აშენებს (ashenebs) | строит (дом) | К1 |
| იხსნება (ikhsneba) | открывается | К2 |
| თამაშობს (tamashobs) | играет | К3 |
| აქვს (akvs) | у него есть | К4 |
Словарь урока
- კითხულობსчитает
- წერსпишет
- აშენებსстроит
- ხატავსрисует
- ამზადებსготовит
- ჭამსест
- სვამსпьёт
- ხედავსвидит (К1!)
- იცისзнает (что-то / факт)
- აკეთებსделает
- იხსნებაоткрывается
- იკეტებაзакрывается
- ცხელდებაстановится горячим
- ცივდებაстановится холодным
- ღამდებაтемнеет
- თბებაгреется
- ბერდებაстареет
- იზრდებაрастёт
- იღვიძებსпросыпается
- სძინავსспит (особая форма)
- თამაშობსиграет
- მღერისпоёт
- ტირისплачет
- იცინისсмеётся
- ცეკვავსтанцует
- მუშაობსработает
- ყვირისкричит
- ლაპარაკობსговорит
- დარბისбегает
- ყეფსлает
- უყვარსлюбит (кого/что)
- მოწონსнравится
- სცივაему холодно
- სცხელაему жарко
- შიაон голоден
- სწყურიაон хочет пить
- აქვსу него есть (вещь)
- ჰყავსу него есть (одушевл.)
- ახსოვსон помнит
- უნდაон хочет
- ეშინიაон боится
- სჯერაон верит
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
კითხულობს | читает | |
წერს | пишет | |
აშენებს | строит | |
ხატავს | рисует | |
ამზადებს | готовит | |
ჭამს | ест | |
სვამს | пьёт | |
ხედავს | видит (К1!) | |
იცის | знает (что-то / факт) | |
აკეთებს | делает | |
იხსნება | открывается | |
იკეტება | закрывается | |
ცხელდება | становится горячим | |
ცივდება | становится холодным | |
ღამდება | темнеет | |
თბება | греется | |
ბერდება | стареет | |
იზრდება | растёт | |
იღვიძებს | просыпается | |
სძინავს | спит (особая форма) | |
თამაშობს | играет | |
მღერის | поёт | |
ტირის | плачет | |
იცინის | смеётся | |
ცეკვავს | танцует | |
მუშაობს | работает | |
ყვირის | кричит | |
ლაპარაკობს | говорит | |
დარბის | бегает | |
ყეფს | лает | |
უყვარს | любит (кого/что) | |
მოწონს | нравится | |
სცივა | ему холодно | |
სცხელა | ему жарко | |
შია | он голоден | |
სწყურია | он хочет пить | |
აქვს | у него есть (вещь) | |
ჰყავს | у него есть (одушевл.) | |
ახსოვს | он помнит | |
უნდა | он хочет | |
ეშინია | он боится | |
სჯერა | он верит |
Полный словарь
3,898 записей
Прочитай задание, введи ответ по-грузински и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Назови класс
Для каждого глагола укажи класс (К1, К2, К3, К4).
Упражнение 2. Какой падеж у подлежащего?
В каждой грузинской фразе укажи, в каком падеже стоит подлежащее: NOM или DAT. Подсказка: класс определяет всё.
Упражнение 3. Дострой подлежащее в правильном падеже
Дано подлежащее в исходной форме (как в словаре). Поставь его в правильный падеж под глагол.
Упражнение 4. Переведи и определи класс
Переведи на грузинский. Под каждым предложением подпиши класс глагола.
Упражнение 5. Отличить К1 от К3 по форме нельзя — проверь на семантике
Перед тобой пять глаголов, по форме все 3sg на -s. Не глядя в словарь, отнеси каждый к К1 или К3 по семантике, потом проверь.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 16 (а): Класс 1 (переходный) и Класс 2 (непереходный)🔊 Аудио-практика ↗
- მე წიგნს ვკითხულობ.
- გიორგი წერილს წერს.
- დედა სახლს აშენებს.
- ბავშვი პურს ჭამს.
- მე წყალს ვსვამ.
- მხატვარი სურათს ხატავს.
- ნინო საჭმელს ამზადებს.
- მე ვხედავ შენ.
- მასწავლებელი წიგნს კითხულობს.
- დედა საჭმელს აკეთებს.
- ღამდება.
- დილა თბება.
- კარი იხსნება.
- ფანჯარა იკეტება.
- ჩაი ცხელდება.
- წყალი ცივდება.
- მე ვიზრდები.
- ბავშვი იზრდება.
- ბებია ბერდება.
- ბავშვი იღვიძებს.
- გიორგი სძინავს.
- სახლი ცივდება.
- დღე ცხელდება.
- მე ვბერდები.
- ღამე ცივა.
- გიორგი წერილს წერს და დედა საჭმელს ამზადებს.
- მე წიგნს ვკითხულობ, ნინო კი ხატავს.
- ღამდება და ცივდება.
- კარი იხსნება და ბავშვი იღვიძებს.
- დედა პურს აკეთებს, ჩაი ცხელდება.
Текст BТекст к уроку 16 (б): Класс 3 (медиальный)🔊 Аудио-практика ↗
- ბავშვი თამაშობს.
- მე ვთამაშობ.
- ნინო მღერის.
- მე ვმღერი.
- გოგო ტირის.
- ბავშვი ტირის.
- ბიჭი იცინის.
- მე ვიცინი.
- გიორგი ცეკვავს.
- მე ვცეკვავ.
- დედა მუშაობს.
- მე ვმუშაობ.
- მამა ლაპარაკობს.
- მე ვლაპარაკობ.
- ბავშვი ყვირის.
- მე ვყვირი.
- ძაღლი ყეფს.
- ბავშვი დარბის.
- მე ვდარბი.
- მასწავლებელი ლაპარაკობს.
- ნინო და გიორგი თამაშობენ.
- ბავშვები ცეკვავენ.
- ბავშვი ტირის და დედა მღერის.
- გიორგი მუშაობს, ნინო კი მღერის.
- ძაღლი ყეფს და ბავშვი ყვირის.
- ბავშვი იცინის, რადგან თამაშობს.
- მე ვმუშაობ და ვმღერი.
- გოგო ცეკვავს და მღერის.
- ბავშვი დარბის ეზოში.
- მამა ლაპარაკობს, შვილი კი იცინის.
Текст CТекст к уроку 16 (в): Класс 4 (индиректный, с дативным подлежащим)🔊 Аудио-практика ↗
- მე დედა მიყვარს.
- შენ დედა გიყვარს.
- გიორგის ნინო უყვარს.
- მე ეს სახლი მომწონს.
- შენ ეს წიგნი მოგწონს.
- ნინოს ეს სურათი მოსწონს.
- მე მცივა.
- ბავშვს სცივა.
- მე მცხელა.
- გიორგის სცხელა.
- მე მშია.
- ბავშვს შია.
- მე მწყურია.
- ნინოს სწყურია.
- მე წიგნი მაქვს.
- შენ წიგნი გაქვს.
- გიორგის წიგნი აქვს.
- მე ძაღლი მყავს.
- ნინოს შვილი ჰყავს.
- დედას სამი შვილი ჰყავს.
- მე შენ მახსოვხარ.
- გიორგის ნინო ახსოვს.
- მე წყალი მინდა.
- ბავშვს პური უნდა.
- შენ ჩაი გინდა?
- მე მეშინია.
- ბავშვს ეშინია.
- მე შენ მჯერა.
- ბავშვს ცივა და შია.
- გიორგის ნინო უყვარს და ახსოვს.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП:
Каждый грузинский глагол принадлежит одному из ЧЕТЫРЁХ классов.
Класс определяет: (а) падежи аргументов, (б) что глагол согласует,
(в) как глагол перестраивается в трёх сериях.
Не выучил класс — не построил фразу.
ЧЕТЫРЕ КЛАССА — ОДНОЙ СТРОКОЙ:
К1 ПЕРЕХОДНЫЙ подл. NOM, доп. DAT
(читает, пишет, строит, ест) — действие на объект
В Сер. II → ERG; в Сер. III → DAT (инверсия)
К2 НЕПЕРЕХОДНЫЙ подл. NOM, доп. нет
(темнеет, открывается, краснеет) — процесс без агента
NOM во ВСЕХ сериях. Самый стабильный класс.
К3 МЕДИАЛЬНЫЙ подл. NOM, доп. нет (или DAT)
(играет, поёт, кричит, работает) — деятельность без объекта
В форме настоящего НЕОТЛИЧИМ от К1.
В Сер. II → ERG (как К1!); в Сер. III → DAT.
К4 ИНДИРЕКТНЫЙ подл. DAT, доп. NOM ← НЕСТАНДАРТНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ!
(мне нравится, у меня есть, мне холодно, я люблю)
DAT во ВСЕХ сериях. Самый «русски-неудобный» класс.
ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ:
К1: ვწერ vts'er პისать ვკითხულობ vk'itkhulob читать
ვაშენებ vasheneb строить ვჭამ vch'am есть
ვხატავ vkhat'av рисовать ვსვამ vsvam пить
К2: ღამდება ghamdeba темнеет იხსნება ikhsneba открывается
ცხელდება tskheldeba становится горячим ვბერდები vberdebi старею
ვიზრდები vizrdebi расту იღვიძებს ighvidzebs просыпается
К3: ვთამაშობ vtamashob играть ვმღერი vmgheri петь
ვტირი vt'iri плакать ვცეკვავ vtsek'vav танцевать
ვმუშაობ vmushaob работать ვყვირი vqviri кричать
К4: მიყვარს miqvars люблю მომწონს momts'ons нравится
მცივა mtsiva мне холодно მშია mshia голоден
მაქვს makvs у меня есть მყავს mqavs у меня есть (одуш.)
მახსოვს makhsovs помню მინდა minda хочу
მეშინია meshinia боюсь
ТРИ ЭВРИСТИКИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ КЛАССА:
1. Можно ли «что/кого»? Да → К1.
2. Активный деятель? → К3. Терпит процесс? → К2.
3. По-русски «мне Х / у меня Х»? → К4.
КОНТРАСТ С Л11:
«У меня есть» (makvs/mqavs) — это К4. Тогда мы назвали это
«нестандартным подлежащим». Теперь у явления есть полное имя:
ИНДИРЕКТНЫЙ КЛАСС. И miqvars, mtsiva, mshia, minda — все туда же.
ЧТО ТЕБЕ ЭТО ДАЛО:
Ярлык «класс» — это паспорт глагола. Без паспорта он не пройдёт
ни в Серию II (эргатив), ни в Серию III (инверсия). С паспортом —
всё его поведение предсказуемо.
Следующий урок: Урок 17 — Согласование с прямым дополнением. Второй кусок полиперсонального глагола: переходный глагол (К1) теперь согласуется и с подлежащим, и с прямым дополнением. Префиксы m-, g-, gv-, g-...-t для лиц-объектов, и как они уживаются с уже знакомыми v-, -t для подлежащего.