Урок 2: Огласовки (никкуд). Дагеш. Бытовые слова. Числа 10–20
Словарный запас: огласовки никкуд, дом и быт, еда, животные, числа 10–20
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми, что такое никкуд и зачем он нужен (5 минут).
- Проговори вслух — каждое слово таблиц минимум по 3 раза. Гласная-точечка превращает «костяк» из 22 согласных в живое слово.
- Пиши рукой — буква + огласовка под ней — это один комплекс. Тренируй глаз видеть их как одно целое.
- Не зацикливайся на «красоте» никкуда. Это леса, которые мы снесём в L22. Цель — научиться правильно произносить, а не профессионально расставлять точки.
Главный психологический ход урока: прими, что никкуд — учебный костыль, не «настоящий» иврит. Газеты, книги для взрослых, вывески, SMS — всё пишется без огласовок. Никкуд живёт в учебниках, в Библии, в детских книжках и в словарях. К L22 ты его снимешь и научишься «угадывать» гласные по корню и модели слова (этим займёмся с L6). Но первые 20 уроков — держимся за никкуд. Иначе невозможно понять, как «костяк ктв» становится словом «катАв» (написал), «котЭв» (пишущий) или «китЭв» (надписал, Pi'el).
Часть 1: Зачем вообще нужен никкуд
В L1 мы выучили: 22 буквы иврита — все согласные. Тогда как отличить katav «написал» от kotev «пишущий» и kituv «надпись»? В неогласованном виде это одни и те же три буквы כתב.
Ответ системы иврита: гласные передаются точками и чёрточками под (иногда над, иногда внутри) буквой. Эта система — никкуд (נִקּוּד, «расстановка точек»). Её придумали масореты в VII–X веках, чтобы зафиксировать чтение Танаха.
Параллель для русского уха: представь, что в русском мы пишем только согласные: «нпсл» — что это? «написал», «наплясал», «не послал»? В иврите ситуация буквально такая. Никкуд — это значки под «нпсл», которые превращают её в одно конкретное слово.
Никкуд — 9 базовых значков, передающих 5 гласных звуков современного иврита (а, э, и, о, у), плюс «нулевой» значок шва. Плюс одна точка-функция — дагеш — внутри буквы.
Хорошая новость: в современном иврите 5 гласных звуков, как в испанском (а, э, и, о, у — нашего «ы» в иврите нет). Плохая новость: на эти 5 звуков приходится 9 значков. Историческое различение долгих/кратких пропало в произношении, но осталось на письме — несколько значков читаются одинаково.
Часть 2: Пять гласных звуков и девять значков никкуда
Базовая таблица. Букву-«хозяина» здесь играет א (алеф) — у неё своего звука нет, она просто «несёт» гласную. Подставь мысленно вместо неё ב, ל, ש — получишь «ба», «ла», «ша» и т. д.
| Звук | Значки никкуда | Имя значка | Где ставится | Пример |
|---|---|---|---|---|
| а | אָ | камац (קָמָץ) | под буквой, как маленькое «Т» | אָב (av) — отец |
| а | אַ | патах (פַּתָח) | под буквой, горизонтальная чёрточка | אַתָּה (ata) — ты (м.) |
| э | אֵ | цере (צֵרֵי) | под буквой, две точки горизонтально | אֵם (em) — мать |
| э | אֶ | сегол (סֶגוֹל) | под буквой, три точки треугольником | יֶלֶד (yeled) — мальчик |
| и | אִ | хирик (חִירִיק) | одна точка под буквой | עִיר (ir) — город |
| о | אֹ или אוֹ | холам (חוֹלָם) | точка над буквой; или вав с точкой сверху | תֹּדָה / תּוֹדָה (toda) — спасибо |
| у | אֻ | кубуц (קֻבּוּץ) | три точки по диагонали под буквой | שֻׁלְחָן (shulchan) — стол |
| у | אוּ | шурук (שׁוּרוּק) | вав с точкой посередине | בּוּל (bul) — марка |
| «ноль» | אְ | шва (שְׁוָא) | две точки вертикально под буквой | שְׁלוֹם (shalom) — мир |
Камац и патах — оба «а». Цере и сегол — оба «э». Кубуц и шурук — оба «у». Это не три разных звука — это один и тот же звук, исторически различавшийся, в современном произношении сливающийся.
Холам: бывает «без вав» (точка прямо над буквой: בֹּ = «бо») и «с вав» (וֹ — вав с точкой сверху). Звук тот же. Вариант «с вав» — это та самая матрес лекционис из L1: ו выступает в роли носителя «о».
Шурук: וּ — это вав с точкой посередине. Внимание: не путай с בּ (бет с дагешем) — у бет точка внутри буквы и буква другая.
Часть 3: Шва — «нулевая» гласная, которая ведёт себя как две
Шва (שְׁוָא, две точки вертикально под буквой) — самый коварный значок. Передаёт два явления:
- Шва́ нах («покоящаяся») — буква читается без гласной, закрытие слога. Пример: יַלְדָּה (yalda, девочка) — ל несёт шва нах, читается «й-АЛ-да», а не «йа-лэ-да».
- Шва́ на («подвижная») — лёгкий короткий «э» (между «э» и «ы», очень короткий). Пример: שְׁלוֹם (shalom) — ש несёт шва на, «ш-(э)-лом».
Правило для начала: в начале слова шва обычно подвижная, в середине после краткой гласной — покоящаяся. Не мучай себя различением: носители тоже говорят что-то среднее. Главное — никогда не вставляй полный «э».
Под гортанными (ע ח ה א ר), которые «не любят» чистый шва, появляются составные шва — חֲ, חֱ, חֳ — очень короткие а, э, о. Пример: חֲנֻכָּה (chanuka, Ханука) — ח с патах-шва, «ха-».
Часть 4: Дагеш — точка внутри буквы
Дагеш (דָּגֵשׁ) — точка внутри буквы (не под и не над). У неё две исторические функции:
- Дагеш кал («лёгкий») — переключает звук буквы между «твёрдым» и «мягким» вариантом. Работает на шести буквах БеГеД КеФеТ (ב ג ד כ פ ת — мы их встретили в L1). В современном иврите различие живо только у трёх: ב, כ, פ.
- Дагеш хазак («сильный») — удвоение буквы. Исторически — фонетически. В современной речи удвоения уже не слышно, но точка пишется в учебных текстах и в Библии. Морфологически он важен (он маркирует биньяны Pi'el, Pu'al, Hitpa'el — это L13, L17, L24).
Пары через дагеш
| Без дагеша | С дагешем | Имя пары | Звук без → с |
|---|---|---|---|
| ב | בּ | бет | в → б |
| כ (ך) | כּ | каф | х → к |
| פ (ף) | פּ | пэй | ф → п |
Параллель для русского уха: В русском «б» и «в» — две разные буквы: «брат» vs. «врат» — разные слова. В иврите это одна и та же буква ב: с точкой внутри = «б», без точки = «в». Наш привычный звуковой контраст б/в иврит реализует через дагеш, а не через выбор буквы. Учиться различать эти звуки на слух русскому не надо (мы их уже различаем) — надо переучить глаз замечать дагеш.
Примеры
- בָּא (ba) — «он пришёл». ב с дагешем, «б».
- שָׁבַע (shava) — «насытился». ב без дагеша, «ша-ва».
- אַבָּא (abba, «папа») — двойной ב с дагешем хазак (исторически удвоение).
Ловушка: в неогласованном тексте (газеты, книги для взрослых) дагеш почти не пишется. Различать «б»/«в» придётся по знанию слова — как в русском «зАмок» vs. «замОк» по контексту. К L22 это станет рефлексом.
Часть 5: Никкуд + матрес лекционис — двойное обозначение
В L1 ты узнал(а), что א, ה, ו, י (мнемоника «АХОЙ») служат «помощниками» для гласных. Теперь у нас ещё и никкуд. Они накладываются:
| Запись | Чтение | Комментарий |
|---|---|---|
| בַּ | «ба» | патах под бет |
| בֵּ | «бэ» | цере под бет |
| בִּי | «би» | хирик + йод-матрес как «и» |
| בּוֹ | «бо» | холам сверху + вав-матрес |
| בּוּ | «бу» | шурук (вав с точкой) |
Полное письмо (כתיב מלא, ктив мале) — когда матрес лекционис есть в слове (ו для «о»/«у», י для «и»). Современный неогласованный иврит почти всегда пишется так — чтобы хоть что-то намекало на гласную. С L22 это будет наш хлеб. Дефектное письмо (כתיב חסר, ктив хасер) — гласная даётся только никкудом. Это библейский/высокий стиль.
Часть 6: Тренировочное чтение — простые слова
Прочитай вслух каждое слово, разложи по буквам и огласовкам. Это самый главный навык урока.
| Слово | Транслит | Перевод | Разбор |
|---|---|---|---|
| בַּיִת | bayit | дом | бет-патах + йод-хирик + тав. Хирик под йод = «и», а сам йод = матрес. «ба-йит». |
| דֶּלֶת | delet | дверь | далет-сегол + ламед-сегол + тав. «дЭ-лет». |
| חַלּוֹן | chalon | окно | хет-патах + ламед-холам-вав + нун софит. «ха-лОн». |
| שֻׁלְחָן | shulchan | стол | шин-кубуц + ламед-шва + хет-камац + нун. «шул-хАн». |
| כִּסֵּא | kise | стул | каф-с-дагешем-хирик + самех-цере + алеф (немой). «ки-сЭ». |
| לֶחֶם | lechem | хлеб | ламед-сегол + хет-сегол + мем софит. «лЭ-хем». |
| מַיִם | mayim | вода | мем-патах + йод-хирик + мем софит. «ма-йим». |
| חָלָב | chalav | молоко | хет-камац + ламед-камац + бет (без дагеша = «в»). «ха-лАв». |
| כֶּלֶב | kelev | собака | каф-с-дагешем-сегол + ламед-сегол + бет (без дагеша). «кЭ-лев». |
| חָתוּל | chatul | кот | хет-камац + тав-шурук + ламед. «ха-тУл». |
Заметил(а)? В каждом слове огласовка-точка сидит под буквой (или внутри, если дагеш). Глаз учится видеть «букву+огласовку» как один комплекс. Сначала медленно: «бет — дагеш — патах — звук „ба“; йод — хирик под йод — звук „йи“ → „йи“ или просто „и“». Через 50 слов это сворачивается в один автоматический скан.
Часть 10: Числа 10–20
В L1 мы выучили 1–10 в двух родах. Теперь — 11–20. Они тоже идут в двух родах (м. и ж.). Структура: «число 10 + число единиц», склеенные.
| # | Мужской род | Транслит | Женский род | Транслит |
|---|---|---|---|---|
| 10 | עֲשָׂרָה | asara | עֶשֶׂר | eser |
| 11 | אַחַד עָשָׂר | achad asar | אַחַת עֶשְׂרֵה | achat esre |
| 12 | שְׁנֵים עָשָׂר | shneim asar | שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה | shteim esre |
| 13 | שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר | shlosha asar | שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה | shlosh esre |
| 14 | אַרְבָּעָה עָשָׂר | arba'a asar | אַרְבַּע עֶשְׂרֵה | arba esre |
| 15 | חֲמִשָּׁה עָשָׂר | chamisha asar | חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה | chamesh esre |
| 16 | שִׁשָּׁה עָשָׂר | shisha asar | שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה | shesh esre |
| 17 | שִׁבְעָה עָשָׂר | shiv'a asar | שְׁבַע עֶשְׂרֵה | shva esre |
| 18 | שְׁמוֹנָה עָשָׂר | shmona asar | שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה | shmone esre |
| 19 | תִּשְׁעָה עָשָׂר | tish'a asar | תְּשַׁע עֶשְׂרֵה | tsha esre |
| 20 | עֶשְׂרִים | esrim | עֶשְׂרִים | esrim |
Структура: в мужском роде — единицы + «asar» («десять-м.р.»). В женском — единицы + «esre» («десять-ж.р., особая форма»). 11 и 12 чуть нерегулярны (achad/shneim, achat/shteim), 13–19 — регулярны.
20 — одинаковое для обоих родов (עֶשְׂרִים, esrim, «десятки»). Это уже отдельная модель (мн.ч. от десятки), и так пойдёт дальше: 30 — шлошим, 40 — арбаим и т. д. Десятки вообще не различаются по роду. Запомни это «облегчение».
Ударение: в составных числах ударение на второй компонент: chamish-ASAR (м.) или chamesh-ESre (ж.). Это смысло-различительное ударение: путаешь — путаешь и смысл. Русскому говорящему повезло — мы родом из языка, где «зАмок» ≠ «замОк», ударение для нас уже смысло-различительный инструмент. В иврите оно работает точно так же.
Шпаргалка к уроку
НИККУД (огласовки) — 5 ЗВУКОВ, 9 ЗНАЧКОВ:
Звук А: אָ (камац) אַ (патах)
Звук Э: אֵ (цере) אֶ (сегол)
Звук И: אִ (хирик)
Звук О: אֹ или אוֹ (холам — точка сверху или с вав)
Звук У: אֻ (кубуц) אוּ (шурук — вав с точкой посередине)
«Ноль»: אְ (шва) — либо короткий «э», либо закрытие слога
Никкуд = УЧЕБНЫЙ КОСТЫЛЬ. Реальный иврит без него. К L22 — снимаем.
ДАГЕШ (точка ВНУТРИ буквы):
בּ = «б» | ב = «в»
כּ = «к» | כ = «х»
פּ = «п» | פ = «ф»
Параллель русскому: где у нас Б vs. В — это РАЗНЫЕ буквы,
в иврите это ОДНА буква с точкой / без точки.
ШВА (две точки вертикально):
В начале слова — обычно подвижная (короткое «э»)
В середине после краткой — обычно покоящаяся (молчит)
Под гортанными (ע ח ה א ר) — составные шва (חֲ, חֱ, חֳ)
НИККУД + МАТРЕС ЛЕКЦИОНИС (L1) РАБОТАЮТ ВМЕСТЕ:
בִּי = бет + хирик + йод → «би» (йод поддерживает «и»)
בּוֹ = бет + холам + вав → «бо» (вав поддерживает «о»)
בּוּ = бет + шурук → «бу» (вав = матрес для «у»)
Это «полное письмо» (ктив мале). Будущая норма с L22.
ДОМ И БЫТ:
בַּיִת bayit дом דִּירָה dira квартира חֶדֶר cheder комната
דֶּלֶת delet дверь חַלּוֹן chalon окно שֻׁלְחָן shulchan стол
כִּסֵּא kise стул מִטָּה mita кровать אָרוֹן aron шкаф
מַפְתֵּחַ mafteach ключ מַחְשֵׁב machshev компьютер
ЕДА:
לֶחֶם lechem хлеб חָלָב chalav молоко מַיִם mayim вода (мн.!)
גְּבִינָה gvina сыр בֵּיצָה beytsa яйцо בָּשָׂר basar мясо
דָּג dag рыба תַּפּוּחַ tapuach яблоко בָּנָנָה banana банан
קָפֶה kafe кофе תֵּה te чай יַיִן yayin вино
ЖИВОТНЫЕ:
כֶּלֶב kelev собака חָתוּל chatul кот צִפּוֹר tsipor птица (ж.р.)
דָּג dag рыба סוּס sus конь פָּרָה para корова (ж.р.)
אַרְיֵה arye лев פִּיל pil слон נָמֵר namer тигр
זְאֵב ze'ev волк שׁוּעָל shu'al лиса דֹּב dov медведь
ЧИСЛА 10–20 (два рода!):
# м.р. ж.р.
10 asara עֲשָׂרָה eser עֶשֶׂר
11 achad asar אַחַד עָשָׂר achat esre אַחַת עֶשְׂרֵה
12 shneim asar שְׁנֵים עָשָׂר shteim esre שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
13 shlosha asar shlosh esre
14 arba'a asar arba esre
15 chamisha asar chamesh esre
16 shisha asar shesh esre
17 shiv'a asar shva esre
18 shmona asar shmone esre
19 tish'a asar tsha esre
20 esrim עֶשְׂרִים — БЕЗ РАЗЛИЧИЯ РОДА (как все десятки)
Ударение на ВТОРОМ компоненте: chamish-ASAR / chamesh-ESre.
Русскому это знакомо: ударение как смысло-различительный
инструмент уже встроено в твой слух («зАмок» vs. «замОк»).
Следующий урок: Урок 3 — Беглость чтения с огласовками. Рукописный шрифт (ктав, прописи) для распознавания и письма. Печать vs. рукопись. На этом письмо как самоцель закроется, и с L4 пойдёт настоящая грамматика — род, согласование, местоимения, безглагольное предложение.
Словарь урока
- בַּיִתм.р.дом
- דִּירָהж.р.квартира
- חֶדֶרм.р.комната
- מִטְבָּחм.р.кухня
- אַמְבַּטְיָהж.р.ванная
- דֶּלֶתж.р.дверь
- חַלּוֹןм.р.окно
- שֻׁלְחָןм.р.стол
- כִּסֵּאм.р.стул
- מִטָּהж.р.кровать
- אָרוֹןм.р.шкаф
- מְנוֹרָהж.р.лампа
- מַפְתֵּחַм.р.ключ
- מַחְשֵׁבм.р.компьютер
- טֶלֶפוֹןм.р.телефон
| Немецкий | Род | Перевод | |
|---|---|---|---|
בַּיִת | м.р. | дом | |
דִּירָה | ж.р. | квартира | |
חֶדֶר | м.р. | комната | |
מִטְבָּח | м.р. | кухня | |
אַמְבַּטְיָה | ж.р. | ванная | |
דֶּלֶת | ж.р. | дверь | |
חַלּוֹן | м.р. | окно | |
שֻׁלְחָן | м.р. | стол | |
כִּסֵּא | м.р. | стул | |
מִטָּה | ж.р. | кровать | |
אָרוֹן | м.р. | шкаф | |
מְנוֹרָה | ж.р. | лампа | |
מַפְתֵּחַ | м.р. | ключ | |
מַחְשֵׁב | м.р. | компьютер | |
טֶלֶפוֹן | м.р. | телефон |
Полный словарь
4,391 записей
Прочитай задание, введи ответ на иврите и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Узнавание огласовок
Какая гласная под буквой? Назови имя значка и звук.
Упражнение 2. Дагеш — есть или нет
Прочитай вслух и определи, какая буква (бет/каф/пэй) и какой звук — твёрдый или мягкий.
Прочитай вслух и определи, какая буква (бет/каф/пэй) и какой звук — твёрдый или мягкий.
- בֵּן
- בַּת
- אָב
- כֶּלֶב
- סֵפֶר
- כֹּל
- אַף
- פֶּה
Ключи
- בֵּן — bet с дагешем (בּ) + цере + нун. «бэн» — «сын». Звук «б».
- בַּת — bet с дагешем + патах + тав. «бат» — «дочь». Звук «б».
- אָב — алеф + камац + бет без дагеша. «ав» — «отец». Звук «в».
- כֶּלֶב — каф с дагешем + сегол + ламед-сегол + бет без дагеша. «кЭлев» — «собака». Первая «к», вторая «в».
- סֵפֶר — самех + цере + пэй без дагеша + сегол + рейш. «сЭфер» — «книга». Звук «ф».
- כֹּל — каф с дагешем + холам + ламед. «коль» — «всё». Звук «к».
- אַף — алеф + патах + пэй-софит без дагеша. «аф» — «нос». Звук «ф». (Софитный пэй обычно без дагеша.)
- פֶּה — пэй с дагешем + сегол + hэй. «пэ» — «рот». Звук «п».
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Упражнение 3. Прочитай вслух — комната
Прочитай вслух, разбирая каждое слово по буквам и огласовкам:
Прочитай вслух, разбирая каждое слово по буквам и огласовкам:
- בַּיִת
- דֶּלֶת
- חַלּוֹן
- שֻׁלְחָן
- כִּסֵּא
- מִטָּה
- אָרוֹן
- מַפְתֵּחַ
Ключи (проверь чтение)
- בַּיִת → «бАйит» (бет-патах = «ба»; йод-хирик = «йи»; тав закрывает = «т»). Дом.
- דֶּלֶת → «дЭлет» (далет-с-дагешем-сегол = «дэ»; ламед-сегол = «лэ»; тав). Дверь.
- חַלּוֹן → «халОн» (хет-патах = «ха»; ламед-с-дагешем-холам-вав = «лон»; нун софит). Окно. Дагеш в ламед — хазак, удвоение исторически.
- שֻׁлְחָן → «шул-хАн» (шин-кубуц = «шу»; ламед-шва нах = просто «л» закрывает слог; хет-камац = «ха»; нун). Стол.
- כִּסֵּא → «ки-сЭ» (каф-с-дагешем-хирик = «ки»; самех-с-дагешем-цере = «сэ»; алеф немой). Стул.
- מִטָּה → «мит-тА» → «митА» (мем-хирик = «ми»; тет-с-дагешем-камац = «та»; hэй немая, ж.р.). Кровать. Дагеш в тет — хазак.
- אָרוֹן → «арОн» (алеф-камац = «а»; рейш-холам-вав = «ро»; нун). Шкаф.
- מַפְתֵּחַ → «мафтЭах» (мем-патах = «ма»; пэй-шва нах без дагеша = «ф»; тав-с-дагешем-цере = «тэ»; хет-патах в конце = особое: гортанное «ах» произносится как «-ах», даже хотя патах под последней буквой — это так называемый «патах гнува», «скрытый патах»). Ключ.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Упражнение 4. Числа в двух родах
Подставь нужное число (м. или ж.) в зависимости от рода существительного. Подсказки: כֶּלֶב м.р., צִפּוֹר ж.р., דֶּלֶת ж.р., כִּסֵּא м.р., בֵּיצָה ж.р.
Упражнение 5. Переведи и прочитай вслух
Переведи на иврит (с никкудом — можно без, если сложно), потом прочитай вслух:
Переведи на иврит (с никкудом — можно без, если сложно), потом прочитай вслух:
- В доме есть стол и стул. (Подсказка: «в» = ב; «и» = ו; используй есть = יש (yesh) — мы это пройдём в L10, тут просто скопируй)
- У меня кот и собака. (yesh li = у меня есть)
- На столе хлеб, сыр и вода.
- Я ем (אוֹכֵל) яблоко и банан.
- Дай мне (תֵּן לִי, ten li) ключ, пожалуйста.
Ключи
- בַּבַּיִת יֵשׁ שֻׁלְחָן וְכִסֵּא. — Babayit yesh shulchan ve-kise. («ба-» = «в-» + артикль ה, который сливается с предлогом ב — это L9; пока просто скопируй).
- יֵשׁ לִי חָתוּל וְכֶלֶב. — Yesh li chatul ve-kelev.
- עַל הַשֻּׁלְחָן לֶחֶם, גְּבִינָה וּמַיִם. — Al ha-shulchan lechem, gvina u-mayim. (ו перед губной буквой מ превращается в «у-» — нюанс, пока запомни как факт.)
- אֲנִי אוֹכֵל תַּפּוּחַ וּבָנָנָה. — Ani ochel tapuach u-vanana. (אוֹכֵל — для м.; для ж. будет אוֹכֶלֶת ochelet. Это L8.)
- תֵּן לִי אֶת הַמַּפְתֵּחַ, בְּבַקָּשָׁה. — Ten li et ha-mafteach, bevakasha. (אֶת — обязательная частица перед определённым прямым объектом, L11.)
Заметь: это уже почти настоящие фразы. С L4–L10 мы соберём грамматику, чтобы строить такие фразы самостоятельно, а не копировать.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 2: Дом и предметы быта🔊 Аудио-практика ↗
- בַּיִת.
- דִּירָה.
- חֶדֶר.
- מִטְבָּח.
- אַמְבַּטְיָה.
- דֶּלֶת.
- חַלּוֹן.
- שֻׁלְחָן.
- כִּסֵּא.
- מִטָּה.
- אָרוֹן.
- מְנוֹרָה.
- מַפְתֵּחַ.
- מַחְשֵׁב.
- טֶלֶפוֹן.
- בַּבַּיִת יֵשׁ חֶדֶר.
- בַּחֶדֶר יֵשׁ שֻׁלְחָן.
- עַל הַשֻּׁלְחָן יֵשׁ מַחְשֵׁב.
- לְיַד הַשֻּׁלְחָן יֵשׁ כִּסֵּא.
- בַּחֶדֶר יֵשׁ מִטָּה וְאָרוֹן.
- עַל הַמִּטָּה יֵשׁ סֵפֶר.
- בָּאָרוֹן יֵשׁ מַפְתֵּחַ.
- הַחַלּוֹן גָּדוֹל.
- הַדֶּלֶת קְטַנָּה.
- בַּמִּטְבָּח יֵשׁ שֻׁלְחָן וְכִסֵּא.
- עַל הַשֻּׁלְחָן מְנוֹרָה.
- הַטֶּלֶפוֹן עַל הַכִּסֵּא.
- בַּדִּירָה שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר חַלּוֹנוֹת.
- בַּבַּיִת אַרְבַּע עֶשְׂרֵה דְּלָתוֹת.
- שָׁלוֹם, בַּיִת!
Текст BТекст к уроку 2: Еда и числа🔊 Аудио-практика ↗
- לֶחֶם.
- חָלָב.
- מַיִם.
- גְּבִינָה.
- בֵּיצָה.
- בָּשָׂר.
- דָּג.
- תַּפּוּחַ.
- בָּנָנָה.
- קָפֶה.
- תֵּה.
- יַיִן.
- סֻכָּר.
- מֶלַח.
- אֹכֶל.
- עַל הַשֻּׁלְחָן יֵשׁ לֶחֶם.
- בַּמִּטְבָּח יֵשׁ חָלָב וְקָפֶה.
- אֲנִי שׁוֹתֶה תֵּה עִם סֻכָּר.
- אֲנִי אוֹכֵל לֶחֶם וּגְבִינָה.
- עַל הַשֻּׁלְחָן בֵּיצָה וְתַפּוּחַ.
- בַּדִּירָה יֵשׁ אַחַד עָשָׂר תַּפּוּחִים.
- בַּמִּטְבָּח שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה בֵּיצִים.
- עַל הַשֻּׁלְחָן שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה בָּנָנוֹת.
- בָּאָרוֹן אַרְבָּעָה עָשָׂר סְפָרִים.
- בַּמִּקְרָר חֲמִשָּׁה עָשָׂר דָּגִים.
- שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה גְּבִינוֹת.
- שִׁבְעָה עָשָׂר תַּפּוּחִים.
- שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בֵּיצִים.
- תְּשַׁע עֶשְׂרֵה בָּנָנוֹת.
- עֶשְׂרִים סְפָרִים עַל הַשֻּׁלְחָן.
Текст CТекст к уроку 2: Животные🔊 Аудио-практика ↗
- כֶּלֶב.
- חָתוּל.
- צִפּוֹר.
- דָּג.
- סוּס.
- פָּרָה.
- תַּרְנְגוֹל.
- חֲמוֹר.
- אַרְיֵה.
- דֹּב.
- עַכְבָּר.
- פִּיל.
- נָמֵר.
- זְאֵב.
- שׁוּעָל.
- בַּבַּיִת יֵשׁ כֶּלֶב.
- בַּחֶדֶר יֵשׁ חָתוּל.
- עַל הַחַלּוֹן יֵשׁ צִפּוֹר.
- בַּמַּיִם יֵשׁ דָּג.
- הַכֶּלֶב גָּדוֹל וְהֶחָתוּל קָטָן.
- בַּדִּירָה יֵשׁ עֶשְׂרָה כְּלָבִים.
- בַּגַּן אַחַד עָשָׂר חֲתוּלִים.
- עַל הָעֵץ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה צִפֳּרִים.
- בַּמַּיִם שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר דָּגִים.
- בָּאוּרְוָה אַרְבָּעָה עָשָׂר סוּסִים.
- חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה פָּרוֹת.
- שִׁשָּׁה עָשָׂר תַּרְנְגוֹלִים.
- שִׁבְעָה עָשָׂר חֲמוֹרִים.
- שְׁמוֹנָה עָשָׂר פִּילִים.
- עֶשְׂרִים אֲרָיוֹת.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.