Урок 17: Биньян Hitpa'el — рефлексив и взаимность. Правило метатезы

Словарный запас: Hitpa'el-глаголы (одеваться, волноваться, переписываться, привыкать, просыпаться, пользоваться, меняться, платить)

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Прогон по лицам — каждый новый глагол сразу же ставь во все формы настоящего (mit-) и прошедшего (hit-).
  3. Проверь на метатезу — если корень начинается на ש, ס или צ, обязательно переставь буквы. Это самая частая ошибка русскоговорящих в Hitpa'el.
  4. Свяжи с «-ся» — почти каждый Hitpa'el переводится на русский глаголом на «-ся». Это твой опорный костыль.

Hitpa'el — седьмой и последний биньян на нашей карте (L7). После него таблица из L7 закрыта. Это рефлексивный биньян: «сам делаю с собой», «друг с другом», «становлюсь таким».


Часть 1: Что такое Hitpa'el

Биньян Hitpa'el (התפעל) — это модель глагола с двумя главными значениями:

  1. Рефлексивное — действие направлено на самого себя. Одеваться (одевать себя), мыться (мыть себя), просыпаться (будить себя).
  2. Взаимное — действие совершается двумя или более субъектами друг с другом. Переписываться, обниматься, ссориться, встречаться.

Третий, менее частый оттенок — становление: развиваться (становиться развитым), меняться (становиться другим), привыкать (становиться привычным).

Прямая параллель русским глаголам на «-ся»:

  • lehitlabesh — одеваться
  • lehitkatev — переписываться
  • lehit'orer — пробуждаться
  • lehishtanot — меняться

Если в русском есть «-ся», в иврите с большой вероятностью это Hitpa'el. Это твой первый рефлекс.

Опознавательные знаки Hitpa'el

ВремяПрефиксШаблон
Инфинитивleh-it-leHITlabesh, leHITragesh
Настоящееmit-MITlabesh, MITragesh
Прошедшееhit-HITlabashti, HITragashti

Запомни формулу опознавания: видишь в глаголе слог mit- (настоящее) или hit- (прошедшее/инфинитив) — это почти всегда Hitpa'el. Исключения редки.


Часть 2: Настоящее время — модель mitCaCeC

Как и во всех биньянах, настоящее время в Hitpa'el — это причастие, согласующееся в роде и числе (4 формы). Корень из трёх согласных (C-C-C) вставляется в модель mitCaCeC.

Возьмём корень ל-ב-ש (l-b-sh, «одевать»):

ФормаИврит (с никкудом)ТранслитПеревод
м.р. ед.ч.מִתְלַבֵּשׁmitlabesh(он, я-м., ты-м.) одевается
ж.р. ед.ч.מִתְלַבֶּשֶׁתmitlabeshet(она, я-ж., ты-ж.) одевается
м.р. мн.ч.מִתְלַבְּשִׁיםmitlabshim(они-м., мы-м., вы-м.) одеваются
ж.р. мн.ч.מִתְלַבְּשׁוֹתmitlabshot(они-ж., мы-ж., вы-ж.) одеваются

Заметь: между mit- и -labesh стоит дагеш в средней согласной корня (בּ → «б»). Это характерно для Hitpa'el — средняя коренная всегда «удвоенная» (с дагешем). По произношению это даёт чёткую «б», «г», «д», «к», «п» и т.д.

Пример с корнем ר-ג-ש (r-g-sh, «чувствовать») → lehitragesh (волноваться)

ФормаИвритТранслит
м.р. ед.ч.מִתְרַגֵּשׁmitragesh
ж.р. ед.ч.מִתְרַגֶּשֶׁתmitrageshet
м.р. мн.ч.מִתְרַגְּשִׁיםmitragshim
ж.р. мн.ч.מִתְרַגְּשׁוֹתmitragshot

Фразы:

  • אֲנִי מִתְרַגֵּשׁ — ani mitragesh — «я волнуюсь» (м.)
  • הִיא מִתְרַגֶּשֶׁת — hi mitrageshet — «она волнуется»
  • הַיְלָדִים מִתְלַבְּשִׁים — ha-yeladim mitlabshim — «дети одеваются»

Часть 3: Прошедшее время — модель hitCaCaCti

Как и в Pa'al (L12), Pi'el (L13), Hif'il (L14), Nif'al (L16) — прошедшее время в Hitpa'el использует суффиксы лица, рода, числа (а не отдельные формы для каждого лица настоящего).

Корень ל-ב-ש, глагол lehitlabesh — «одеваться»:

ЛицоИвритТранслитПеревод
אֲנִיהִתְלַבַּשְׁתִּיhitlabashtiя оделся/оделась
אַתָּההִתְלַבַּשְׁתָּhitlabashtaты оделся (м.)
אַתְּהִתְלַבַּשְׁתְּhitlabashtты оделась (ж.)
הוּאהִתְלַבֵּשׁhitlabeshон оделся
הִיאהִתְלַבְּשָׁהhitlabshaона оделась
אֲנַחְנוּהִתְלַבַּשְׁנוּhitlabashnuмы оделись
אַתֶּם / אַתֶּןהִתְלַבַּשְׁתֶּם / הִתְלַבַּשְׁתֶּןhitlabashtem / hitlabashtenвы оделись
הֵם / הֵןהִתְלַבְּשׁוּhitlabshuони оделись

Заметь знакомые суффиксы прошедшего: -ti, -ta, -t, -ø/-a, -nu, -tem/-ten, -u. Они одни и те же во всех биньянах (L12). Меняется только основа глагола.

Пример с корнем ר-ג-ש (волноваться)

ЛицоИвритТранслит
אֲנִיהִתְרַגַּשְׁתִּיhitragashti
הוּאהִתְרַגֵּשׁhitragesh
הִיאהִתְרַגְּשָׁהhitragsha
אֲנַחְנוּהִתְרַגַּשְׁנוּhitragashnu
הֵםהִתְרַגְּשׁוּhitragshu

Фразы:

  • אֶתְמוֹל הִתְרַגַּשְׁתִּי מְאוֹד — etmol hitragashti me'od — «вчера я очень волновался(-ась)»
  • הוּא הִתְלַבֵּשׁ מַהֵר — hu hitlabesh maher — «он быстро оделся»

Часть 4: КРИТИЧНОЕ правило — метатеза с шипящими

Это самая важная механика Hitpa'el. Без неё ты будешь произносить глаголы неправильно и тебя не поймут.

Правило метатезы: Если первая коренная буква — это шипящая (ש / סִ / צ), то она и ת из префикса (mit-/hit-) меняются местами.

Иначе говоря: вместо ожидаемого hit-shamesh мы получаем hishtamesh — буквы שת поменялись местами: было /t+sh/, стало /sh+t/.

Три класса метатезы

Класс 1: корень начинается на ש (шин) — простая перестановка

Корень שׁ-מ-ש (sh-m-sh, «служить/использовать») → глагол lehishtamesh (пользоваться, использовать).

НЕ говори leh-it-shamesh — это ошибка. Правильно:

ФормаИвритТранслит
Инфинитивלְהִשְׁתַּמֵּשׁle-hi-SHT-amesh
Наст. м.р.ед.מִשְׁתַּמֵּשׁmi-SHT-amesh
Наст. ж.р.ед.מִשְׁתַּמֶּשֶׁתmi-SHT-ameshet
Прош. яהִשְׁתַּמַּשְׁתִּיhi-SHT-amashti
Прош. онהִשְׁתַּמֵּשׁhi-SHT-amesh

В написании букв порядок «справа налево»: שׁ + תּ вместо ת + שׁ. На слух — слышен сначала «ш», потом «т»: hi-SH-T-amesh.

Класс 2: корень начинается на ס (самех) — простая перестановка

Корень ס-ד-ר (s-d-r, «порядок») → глагол lehistader (устраиваться, обустраиваться, справляться).

ФормаИвритТранслит
Инфинитивלְהִסְתַּדֵּרle-hi-ST-ader
Наст. м.р.ед.מִסְתַּדֵּרmi-ST-ader
Прош. яהִסְתַּדַּרְתִּיhi-ST-adarti
Прош. онהִסְתַּדֵּרhi-ST-ader

Слышишь: сначала «с», потом «т»: mi-S-T-ader.

Класс 3: корень начинается на צ (цади) — перестановка + т → ט

Это самый сложный случай: ת превращается в ט (по звуку то же «т», но историческое правило письма).

Корень צ-ל-ם (ts-l-m, «изображение») → глагол lehitstalem (фотографироваться).

ФормаИвритТранслит
Инфинитивלְהִצְטַלֵּםle-hi-TsT-alem (буквы: צ + ט)
Наст. м.р.ед.מִצְטַלֵּםmi-TsT-alem
Прош. яהִצְטַלַּמְתִּיhi-TsT-alamti

В написании: после צ стоит ט, а не ת. По звуку — «ц-т».

Сводная таблица метатезы

Первая кореннаяЧто происходитПрефикс наст.Префикс прош./инф.
ש (шин)ת + ש → ש + תmish-hish-
ס (самех)ת + ס → ס + תmis-his-
צ (цади)ת + צ → צ + ט (т → ט)mits-hits-
всё остальноебез измененийmit-hit-

Почему так? Исторически: трудно произносить tsh, ts, tts в одном слоге. Семитские языки тысячи лет назад «упорядочили» эту последовательность перестановкой. Учить надо как факт.

Маленькое исключение для ז (заин): там тоже метатеза, и ת превращается в ד. Но Hitpa'el-глаголов с корнем на ז мало, для B-уровня достаточно знать о ש/ס/צ.


Часть 5: Восемь Hitpa'el-глаголов для активного владения

Заучи эти восемь глаголов вместе с инфинитивом, корнем и переводом. Это базовый набор урока.

ИнфинитивКореньПереводКласс
לְהִתְלַבֵּשׁל-ב-שодеватьсяобычный
לְהִתְרַגֵּשׁר-ג-שволноваться, переживатьобычный
לְהִתְכַּתֵּבכ-ת-בпереписыватьсяобычный, взаимный
לְהִתְעוֹרֵרע-ו-רпросыпатьсяслабый корень (ו в середине)
לְהִתְרַגֵּלר-ג-לпривыкатьобычный
לְהִשְׁתַּמֵּשׁש-מ-שпользоваться, использоватьметатеза ש
לְהִשְׁתַּנּוֹתש-נ-הменятьсяметатеза ש + слабый корень (ה)
לְהִשְׁתַּכֵּרש-כ-רзарабатывать (получать зарплату)метатеза ש

Заметка про «привыкать»: в задании указан корневой вариант lehit'oner. В живом современном иврите чаще говорят lehitragel (от ר-ג-ל). Учим lehitragel как основной.

Заметка про lehishtaker: этимологически означает «получать зарплату, зарабатывать». В разговорной речи часто «платить (получать) за работу». Не путай с leshalem (Pi'el) — «активно платить кому-то».

Спряжение настоящего для всех восьми

Дам три формы (м.ед., ж.ед., м.мн.) — четвёртую (ж.мн.) сделаешь сам(а):

Глаголм.р. ед.ж.р. ед.м.р. мн.
одеватьсяמִתְלַבֵּשׁ mitlabeshמִתְלַבֶּשֶׁת mitlabeshetמִתְלַבְּשִׁים mitlabshim
волноватьсяמִתְרַגֵּשׁ mitrageshמִתְרַגֶּשֶׁת mitrageshetמִתְרַגְּשִׁים mitragshim
переписыватьсяמִתְכַּתֵּב mitkatevמִתְכַּתֶּבֶת mitkatevetמִתְכַּתְּבִים mitkatvim
просыпатьсяמִתְעוֹרֵר mit'orerמִתְעוֹרֶרֶת mit'oreretמִתְעוֹרְרִים mit'orerim
привыкатьמִתְרַגֵּל mitragelמִתְרַגֶּלֶת mitrageлетמִתְרַגְּלִים mitraglim
пользоватьсяמִשְׁתַּמֵּשׁ mishtameshמִשְׁתַּמֶּשֶׁת mishtameshetמִשְׁתַּמְּשִׁים mishtamshim
менятьсяמִשְׁתַּנֶּה mishtanehמִשְׁתַּנָּה mishtanaמִשְׁתַּנִּים mishtanim
зарабатыватьמִשְׁתַּכֵּר mishtakerמִשְׁתַּכֶּרֶת mishtakeretמִשְׁתַּכְּרִים mishtakrim

Спряжение прошедшего — выбранные глаголы

lehitkatev (переписываться):

ЛицоИвритТранслит
אֲנִיהִתְכַּתַּבְתִּיhitkatavti
הוּאהִתְכַּתֵּבhitkatev
הִיאהִתְכַּתְּבָהhitkatva
אֲנַחְנוּהִתְכַּתַּבְנוּhitkatavnu
הֵםהִתְכַּתְּבוּhitkatvu

lehishtamesh (пользоваться) — с метатезой:

ЛицоИвритТранслит
אֲנִיהִשְׁתַּמַּשְׁתִּיhishtamashti
הוּאהִשְׁתַּמֵּשׁhishtamesh
הִיאהִשְׁתַּמְּשָׁהhishtamsha
אֲנַחְנוּהִשְׁתַּמַּשְׁנוּhishtamashnu
הֵםהִשְׁתַּמְּשׁוּhishtamshu

lehit'orer (просыпаться) — слабый корень ע-ו-ר:

ЛицоИвритТранслит
אֲנִיהִתְעוֹרַרְתִּיhit'orarti
הוּאהִתְעוֹרֵרhit'orer
הִיאהִתְעוֹרְרָהhit'orra
אֲנַחְנוּהִתְעוֹרַרְנוּhit'orarnu

Часть 6: Hitpa'el требует предлог? (синтаксис)

Главная особенность: Hitpa'el редко берёт прямое дополнение (с את — L11). Действие направлено на самого субъекта.

  • Pa'al (переходный): הוא לוֹבֵשׁ אֶת הַחֻלְצָהhu lovesh et ha-chultsa — «он надевает рубашку»
  • Hitpa'el (рефлексив): הוא מִתְלַבֵּשׁhu mitlabesh — «он одевается» (нет объекта!)

Чаще Hitpa'el использует предлоги для уточнения, с кем или с помощью чего:

ГлаголПредлогПример
lehitkatev (переписываться)עִם (с)ani mitkatev im ha-chaver sheli — «я переписываюсь с другом»
lehishtamesh (пользоваться)בְּ- (чем)ani mishtamesh be-ze — «я пользуюсь этим»
lehitragel (привыкать)לְ- (к чему)hitragalti la-avoda — «я привык к работе»
lehitragesh (волноваться)מִ- (от)hitragashti mi-ze — «я взволновался от этого»

Урок 17: Биньян Hitpa'el — рефлексив и взаимность. Правило метатезы · עברית · Glottos Matrix