Урок 38: Косвенная речь (discours indirect)
Словарный запас: глаголы передачи речи и коммуникации
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило сдвига времён (10 минут).
- Прогони таблицу — выучи сдвиги наизусть, как таблицу умножения.
- Перепиши — каждую прямую фразу переведи в косвенную вслух.
Косвенная речь = бухгалтерия времён. Главное правило одно: если вводный глагол в прошлом, всё внутри отъезжает на одно время назад.
Часть 1: Что такое косвенная речь
Прямая речь — слова дословно, в кавычках:
Marc dit : « Je suis fatigué. »
Косвенная речь — пересказ, через que (без кавычек, без интонации, без «!»):
Marc dit qu'il est fatigué.
Три изменения происходят одновременно:
- Местоимения сдвигаются (je → il/elle).
- Времена сдвигаются (если вводный глагол в прошлом).
- Маркеры времени и места сдвигаются (hier → la veille).
Часть 2: Местоимения — первый сдвиг
Логика простая: тот, кто говорит «je», в пересказе становится «он» или «она».
| Прямая речь | Косвенная речь |
|---|---|
| « **Je suis là. » | Il dit qu'il** est là. |
| « Tu as raison. » (мне) | Il me dit que j'ai raison. |
| « **Nous partons. » | Ils disent qu'ils** partent. |
| « C'est mon livre. » | Il dit que c'est son livre. |
| « Donne-moi ça. » | Il me dit de lui donner ça. |
Думай как журналист: ты пересказываешь чужие слова со своей точки зрения. «Я» героя — это «он/она» для тебя.
Часть 3: Сдвиг времён — главная таблица
Если вводный глагол в настоящем (il dit que…) или будущем — времена внутри не меняются.
Если вводный глагол в прошлом (il a dit, il disait, il avait dit) — времена внутри сдвигаются на шаг назад.
| Прямая речь (présent глагола) | Косвенная речь (passé глагола) |
|---|---|
| présent → | imparfait |
| « Je suis malade. » | Il a dit qu'il était malade. |
| passé composé → | plus-que-parfait |
| « J'ai mangé. » | Il a dit qu'il avait mangé. |
| imparfait → | imparfait (не меняется!) |
| « Je dormais. » | Il a dit qu'il dormait. |
| plus-que-parfait → | plus-que-parfait (не меняется!) |
| « J'avais fini. » | Il a dit qu'il avait fini. |
| futur simple → | conditionnel présent |
| « Je viendrai. » | Il a dit qu'il viendrait. |
| futur antérieur → | conditionnel passé |
| « J'aurai fini. » | Il a dit qu'il aurait fini. |
| conditionnel → | conditionnel (не меняется!) |
| « Je voudrais… » | Il a dit qu'il voudrait… |
| subjonctif → | subjonctif (не меняется!) |
| « Il faut que tu viennes. » | Il a dit qu'il fallait que je vienne. |
Мнемоника: «всё, что уже стояло в imparfait или сложной форме с avait — никуда не двигается, оно уже на дне».
Часть 4: Сдвиг маркеров времени и места
Если действие отъехало в прошлое, «сегодня» уже не сегодня.
| Прямая речь | Косвенная речь (в прошлом) |
|---|---|
| aujourd'hui | ce jour-là |
| hier | la veille |
| avant-hier | l'avant-veille |
| demain | le lendemain |
| après-demain | le surlendemain |
| ce matin | ce matin-là |
| ce soir | ce soir-là |
| cette semaine | cette semaine-là |
| la semaine prochaine | la semaine suivante (или d'après) |
| la semaine dernière | la semaine précédente (или d'avant) |
| maintenant | à ce moment-là / alors |
| il y a trois jours | trois jours plus tôt |
| dans trois jours | trois jours plus tard |
| ici | là |
Пример всей машины разом:
Прямая: Hier, Marie a dit : « Je partirai demain avec mon frère. » Косвенная: Hier, Marie a dit qu'elle partirait le lendemain avec son frère.
Часть 5: Косвенные вопросы
Вопросы переходят в косвенную речь по другим связкам. Главное: в косвенном вопросе нет инверсии и нет вопросительного знака.
| Тип вопроса | Прямой | Косвенный |
|---|---|---|
| Да/нет | « Tu viens ? » | Il demande si je viens. |
| Что (объект) | « Que fais-tu ? » / « Qu'est-ce que tu fais ? » | Il demande ce que je fais. |
| Что (субъект) | « Qu'est-ce qui se passe ? » | Il demande ce qui se passe. |
| Кто (субъект) | « Qui parle ? » | Il demande qui parle. |
| Кто (объект) | « Qui vois-tu ? » | Il demande qui je vois. |
| Где / когда / как / почему | « Où vas-tu ? » | Il demande où je vais. |
| Сколько | « Combien ça coûte ? » | Il demande combien ça coûte. |
Ловушка №1: est-ce que и qu'est-ce que в косвенной речи исчезают. Не пиши « il demande qu'est-ce que je fais » — это ошибка. Только ce que.
Ловушка №2: в косвенном вопросе порядок слов прямой (подлежащее + глагол). Il demande où tu vas. — НЕ où vas-tu.
Часть 6: Косвенный приказ
Повелительное наклонение в косвенной речи превращается в de + infinitif.
| Прямая | Косвенная |
|---|---|
| « Viens ! » | Il me dit de venir. |
| « Ne parle pas ! » | Il me dit de ne pas parler. |
| « Fermez la porte. » | Il nous dit de fermer la porte. |
| « Donne-le-moi. » | Il me dit de le lui donner. (внимание на местоимения!) |
Глагол приказа выбирается по смыслу: dire de, demander de, ordonner de, conseiller de, suggérer de, prier de.
Часть 7: Глаголы передачи речи — нюансы
Не все «сказал» одинаковы. Выбор глагола меняет оттенок.
| Глагол | Что значит | Конструкция |
|---|---|---|
| dire que | сказать (нейтрально) | + que + indicatif |
| affirmer que | утверждать | + que + indicatif |
| déclarer que | заявить (формально) | + que + indicatif |
| avouer que | признаться | + que + indicatif |
| nier que | отрицать | + que + subjonctif |
| prétendre que | утверждать (с оттенком сомнения) | + que + indicatif |
| promettre que | обещать (что будет) | + que + indicatif |
| promettre de | обещать (сделать) | + de + infinitif |
| prévenir que | предупредить | + que + indicatif |
| avertir que | предостеречь | + que + indicatif |
| suggérer que | предложить (идею) | + que + subjonctif |
| suggérer de | предложить (действие) | + de + infinitif |
| proposer de | предложить (сделать) | + de + infinitif |
| conseiller de | посоветовать | + de + infinitif |
| ordonner de | приказать | + de + infinitif |
| interdire de | запретить | + de + infinitif |
| demander si | спросить (да/нет) | + si + indicatif |
| demander de | попросить (сделать) | + de + infinitif |
| répondre que | ответить | + que + indicatif |
| expliquer que | объяснить | + que + indicatif |
| ajouter que | добавить | + que + indicatif |
| se plaindre que | пожаловаться | + que + indicatif |
| reconnaître que | признать (факт) | + que + indicatif |
Запомни: nier и suggérer que идут с subjonctif. Остальные «que»-глаголы — с indicatif.
Словарь урока
- dire (à qn que…)сказать (кому-то, что…)
- parler (à qn de qch)говорить (с кем-то о чём-то)
- raconter (qch à qn)рассказывать
- affirmerутверждать
- déclarerзаявить
- annoncerобъявить
- avouerпризнаться
- reconnaîtreпризнать
- nierотрицать
- prétendreутверждать (сомнительно)
- promettreобещать
- jurerклясться
- menacer (de)угрожать
- prévenirпредупредить
- avertirпредостеречь
- rappeler (à qn)напомнить
- suggérerпредложить
- proposerпредложить
- conseillerпосоветовать
- recommanderрекомендовать
- ordonnerприказать
- exigerтребовать
- interdireзапретить
- permettreразрешить
- demanderспросить / попросить
- répondreответить
- expliquerобъяснить
- préciserуточнить
- ajouterдобавить
- se plaindre (de)жаловаться
- crierкричать
- chuchoterшептать
- une remarqueзамечание
- un mensongeложь
- la véritéправда
- un conseilсовет
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
dire (à qn que…) | сказать (кому-то, что…) | |
parler (à qn de qch) | говорить (с кем-то о чём-то) | |
raconter (qch à qn) | рассказывать | |
affirmer | утверждать | |
déclarer | заявить | |
annoncer | объявить | |
avouer | признаться | |
reconnaître | признать | |
nier | отрицать | |
prétendre | утверждать (сомнительно) | |
promettre | обещать | |
jurer | клясться | |
menacer (de) | угрожать | |
prévenir | предупредить | |
avertir | предостеречь | |
rappeler (à qn) | напомнить | |
suggérer | предложить | |
proposer | предложить | |
conseiller | посоветовать | |
recommander | рекомендовать | |
ordonner | приказать | |
exiger | требовать | |
interdire | запретить | |
permettre | разрешить | |
demander | спросить / попросить | |
répondre | ответить | |
expliquer | объяснить | |
préciser | уточнить | |
ajouter | добавить | |
se plaindre (de) | жаловаться | |
crier | кричать | |
chuchoter | шептать | |
une remarque | замечание | |
un mensonge | ложь | |
la vérité | правда | |
un conseil | совет |
Полный словарь
3,369 записей
Прочитай задание, введи ответ по-французски и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Переведи в косвенную речь (вводный глагол в настоящем — времена НЕ сдвигаются)
Упражнение 2. Переведи в косвенную речь в прошлом (сдвиг времён обязателен)
Упражнение 3. Сдвинь маркеры времени
Перепиши в косвенной речи в прошлом, заменяя слова времени.
Упражнение 4. Косвенные вопросы
Преобразуй прямые вопросы в косвенные (вводный глагол — il m'a demandé).
Упражнение 5. Приказы и просьбы
Перепиши через de + infinitif.
Упражнение 6. Большая трансформация — обратно в прямую речь
Восстанови прямую речь.
Упражнение 7. Переведи с русского
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 38: Косвенная речь🔊 Аудио-практика ↗
- Il dit qu'il est fatigué.
- Elle dit qu'elle a faim.
- Il a dit qu'il était fatigué.
- Elle a dit qu'elle avait faim.
- Marie affirme qu'elle connaît la vérité.
- Paul a affirmé qu'il connaissait la réponse.
- Le professeur demande si nous avons compris.
- Le professeur a demandé si nous avions compris.
- Anne demande ce que je fais.
- Anne a demandé ce que je faisais.
- Pierre demande ce qui se passe.
- Pierre a demandé ce qui se passait.
- Il suggère que nous partions tôt.
- Il a suggéré que nous partions tôt.
- Ma mère prévient qu'il va pleuvoir.
- Ma mère a prévenu qu'il allait pleuvoir.
- Le témoin nie qu'il a vu l'accident.
- Le témoin a nié qu'il avait vu l'accident.
- Elle répond qu'elle viendra demain.
- Elle a répondu qu'elle viendrait le lendemain.
- Il ajoute qu'il est déjà parti.
- Il a ajouté qu'il était déjà parti.
- Le journaliste annonce que le président arrive aujourd'hui.
- Le journaliste a annoncé que le président arrivait ce jour-là.
- Tu m'as dit hier que tu allais venir.
- Hier, elle m'a dit qu'elle m'avait appelé la veille.
- Elle explique qu'elle ne peut pas venir.
- Elle a expliqué qu'elle ne pouvait pas venir.
- Il a promis qu'il reviendrait bientôt.
- Nous avons compris ce qu'il voulait dire.
Текст BТекст к уроку 38: Косвенная речь — расширенный вариант🔊 Аудио-практика ↗
- Le ministre a affirmé qu'il soutenait la réforme.
- Il a ajouté qu'il avait rencontré les syndicats la veille.
- Le porte-parole a précisé que la décision serait annoncée le lendemain.
- Il a dit qu'ils travaillaient sur ce dossier depuis trois mois.
- La journaliste a demandé pourquoi le projet avait pris autant de retard.
- Elle voulait savoir si les négociations avaient échoué.
- Le directeur a répondu qu'il ne pouvait pas commenter ce point-là.
- Il a nié avoir reçu des pressions extérieures.
- Il a juré qu'il n'avait jamais menti aux électeurs.
- Le maire a reconnu qu'il s'était trompé sur ce dossier.
- Il a avoué qu'il aurait dû consulter ses conseillers plus tôt.
- Mon collègue m'a prévenu que la conférence commencerait à dix heures.
- Il m'a rappelé que nous devions arriver une heure avant.
- La secrétaire a annoncé que le président était déjà parti.
- Elle a expliqué qu'il reviendrait le surlendemain.
- L'expert a suggéré que nous attendions le rapport officiel.
- Il a proposé qu'on rappelle le témoin.
- Le témoin a juré qu'il avait vu la scène de ses propres yeux.
- Il a répété qu'il ne connaissait pas l'accusé.
- L'avocat a demandé ce que le client voulait vraiment dire.
- Il a voulu savoir ce qui s'était passé ce soir-là.
- Le juge a ordonné que tout le monde se taise.
- Il a déclaré que l'audience était suspendue jusqu'au lendemain.
- La police a confirmé qu'ils avaient interpellé deux suspects.
- Elle a précisé que l'enquête durerait encore plusieurs semaines.
- Le médecin a assuré que le patient se rétablirait vite.
- Il a conseillé à la famille de rester calme.
- Le chef m'a demandé si j'avais terminé l'article.
- Je lui ai répondu que je le rendrais ce jour-là, avant midi.
- Il m'a remercié et m'a dit que mon travail était excellent.
Текст CТекст к уроку 38: Сплетня в офисе🔊 Аудио-практика ↗
- Salut, Camille ! Tu as entendu la nouvelle ?
- Non, raconte. Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Hier, Julien m'a dit qu'il allait quitter l'entreprise.
- Quoi ? Il a vraiment affirmé qu'il partait ?
- Oui, il a même précisé qu'il avait déjà signé un autre contrat.
- Je n'arrive pas à le croire. Et il t'a expliqué pourquoi ?
- Il a répondu que son salaire ne lui suffisait plus.
- La directrice est au courant ?
- Justement, je lui ai demandé si elle savait quelque chose.
- Et alors ? Qu'est-ce qu'elle a répondu ?
- Elle a nié être au courant, mais je ne la crois pas.
- Moi, hier, elle m'a suggéré de chercher un remplaçant.
- Tu vois ! Elle savait donc tout depuis longtemps.
- Sophie m'avait prévenue la semaine dernière que ça allait arriver.
- Sophie ? Elle t'a dit quoi exactement ?
- Elle a affirmé que Julien cherchait du travail depuis trois mois.
- Et personne ne nous a rien dit ! C'est incroyable.
- Julien m'a juré ce matin qu'il nous expliquerait tout demain.
- Il a promis qu'il viendrait à la réunion ?
- Oui, il a confirmé qu'il serait là à neuf heures.
- Je vais lui demander pourquoi il ne nous a pas avertis avant.
- Attends, Camille. Il m'a supplié de ne rien dire pour l'instant.
- Trop tard. Marc m'a déjà annoncé qu'il le savait aussi.
- Marc ? Mais il avait promis qu'il garderait le secret !
- Tu sais bien que Marc répète tout ce qu'on lui raconte.
- Bon, alors qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
- Je propose qu'on attende la réunion de demain matin.
- D'accord. Mais préviens-moi si tu apprends autre chose ce soir.
- Promis. Et toi, ne dis surtout pas à Julien que je t'ai tout raconté.
- Ne t'inquiète pas, je te jure que je serai muette comme une tombe.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
Тренировка рта
Главный принцип: 95% — это тренировка рта. Читай каждую строку вслух. Не просто смотри — говори.
Часть 9: Языковая гамма — прогон через лица
Возьми прямую фразу « Je viendrai demain » и прогони через всех говорящих, передавая в косвенной речи в прошлом (il/elle a dit que…).
| Кто говорит | Прямая | Косвенная (через «Marc a dit que…») |
|---|---|---|
| je (Paul) | Paul a dit : « Je viendrai demain. » | Paul a dit qu'il viendrait le lendemain. |
| tu (à Marc) | Tu as dit : « Tu viendras demain. » | Tu as dit que je viendrais le lendemain. |
| il / elle | Sophie a dit : « Elle viendra demain. » | Sophie a dit qu'elle viendrait le lendemain. |
| nous | Nous avons dit : « Nous viendrons demain. » | Nous avons dit que nous viendrions le lendemain. |
| vous | Vous avez dit : « Vous viendrez demain. » | Vous avez dit que vous viendriez le lendemain. |
| ils / elles | Ils ont dit : « Ils viendront demain. » | Ils ont dit qu'ils viendraient le lendemain. |
Часть 10: Языковая матрица — три типа фраз
Прогони каждый тип фразы через машину сдвига. Вводный глагол — il a dit / elle a demandé / on m'a conseillé.
| Тип | Прямая | Косвенная |
|---|---|---|
| Утверждение, présent | « Je travaille ici. » | Il a dit qu'il travaillait là. |
| Утверждение, passé composé | « J'ai vu Marie hier. » | Il a dit qu'il avait vu Marie la veille. |
| Утверждение, futur | « Je partirai demain. » | Il a dit qu'il partirait le lendemain. |
| Вопрос да/нет | « Tu viens ce soir ? » | Elle m'a demandé si je venais ce soir-là. |
| Вопрос «что» | « Qu'est-ce que tu fais ? » | Elle m'a demandé ce que je faisais. |
| Вопрос «где/когда» | « Où habites-tu maintenant ? » | Elle m'a demandé où j'habitais à ce moment-là. |
| Приказ | « Téléphone-moi demain ! » | Il m'a dit de lui téléphoner le lendemain. |
| Запрет | « Ne pars pas ! » | Il m'a dit de ne pas partir. |
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ = три сдвига одновременно:
1) местоимения (je → il/elle)
2) времена (если вводный глагол в прошлом)
3) маркеры (hier → la veille)
СДВИГ ВРЕМЁН (вводный глагол в прошлом):
présent → imparfait
passé composé → plus-que-parfait
futur simple → conditionnel présent
futur antérieur → conditionnel passé
imparfait → imparfait (не меняется)
plus-que-parfait → plus-que-parfait (не меняется)
conditionnel → conditionnel (не меняется)
subjonctif → subjonctif (не меняется)
МАРКЕРЫ ВРЕМЕНИ:
aujourd'hui → ce jour-là
hier → la veille
demain → le lendemain
maintenant → à ce moment-là
la semaine prochaine → la semaine suivante
la semaine dernière → la semaine précédente
il y a X → X plus tôt
dans X → X plus tard
ici → là
ВОПРОСЫ:
oui/non → si (Tu viens ? → s'il venait)
Qu'est-ce que → ce que (Que fais-tu ? → ce que je faisais)
Qu'est-ce qui → ce qui (Qu'est-ce qui se passe ? → ce qui se passait)
où, quand, qui, comment, pourquoi, combien → как есть
БЕЗ инверсии, БЕЗ «?»
ПРИКАЗЫ → de + infinitif:
« Viens ! » → Il m'a dit de venir.
« Ne pars pas ! » → Il m'a dit de ne pas partir.
ГЛАГОЛЫ:
+ que + indicatif: dire, affirmer, déclarer, promettre, prévenir,
répondre, expliquer, ajouter, avouer, reconnaître
+ que + SUBJONCTIF: nier que, suggérer que, exiger que
+ de + infinitif: demander de, dire de, conseiller de, ordonner de,
interdire de, proposer de, suggérer de, promettre de
+ si: demander si
ТРИ ЛОВУШКИ:
✗ qu'est-ce que → ✓ ce que
✗ инверсия в косвенном вопросе → ✓ прямой порядок слов
✗ кавычки и «?» → ✓ точка
Следующий шаг: Урок 39 — Пассивный залог. Узнаешь, как «дом построили рабочие» становится «дом был построен рабочими», и почему французы любят on и se вместо настоящего пассива.
Следующий шаг: Урок 39 — Пассивный залог. Узнаешь, как «дом построили рабочие» становится «дом был построен рабочими», и почему французы любят on и se вместо настоящего пассива.