Урок 26: Plus-que-parfait — прошлое до прошлого

Словарный запас: последовательность в прошлом, фоновая лексика рассказа

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай правило — 5 минут, не больше.
  2. Произнеси все примеры вслух, медленно, обращая внимание на согласование причастия.
  3. Прогони матрицу через все лица, потом ускоряйся.

Plus-que-parfait — это «уже было сделано, когда…». Половина работы уже сделана: ты знаешь imparfait (урок 23) и причастия (уроки 21, 22, 24). Осталось их склеить.


Часть 1: Что такое plus-que-parfait и зачем он

Это прошлое до прошлого. Действие, которое случилось раньше другого прошлого действия.

Когда я пришёл (passé composé), он уже ушёл (plus-que-parfait). Quand je suis arrivé, il était déjà parti.

Три момента на временной оси:

        [il était parti] ────► [je suis arrivé] ────► СЕЙЧАС
         plus-que-parfait        passé composé
         (раньше)                (позже, но всё ещё в прошлом)

По-русски одного отдельного времени для этого нет — мы говорим «уже ушёл», «успел уйти», «к тому моменту сделал». Французу нужен отдельный временной слой.


Часть 2: Формула — imparfait вспомогательного + причастие

Plus-que-parfait — это сложное время. Строится точно так же, как passé composé, но вспомогательный глагол стоит в imparfait (а не в présent).

ВремяФормулаПример
Passé composéprésent (avoir/être) + причастиеj'ai mangé, je suis parti
Plus-que-parfaitimparfait (avoir/être) + причастиеj'avais mangé, j'étais parti

Imparfait вспомогательных (повтор урока 23)

avoirêtre
je / j'avaisétais
tuavaisétais
il / elle / onavaitétait
nousavionsétions
vousaviezétiez
ils / ellesavaientétaient

Выбор вспомогательного — тот же, что и в passé composé

  • être для «дома être» (DR & MRS VANDERTRAMP, урок 22) и возвратных глаголов.
  • avoir для всех остальных.

Хак: если je suis allé — то j'étais allé. Если j'ai mangé — то j'avais mangé. Меняется только время вспомогательного.


Часть 3: Спряжение в plus-que-parfait

С avoir — manger (есть)

ЛицоФорма
j'avais mangé
tuavais mangé
il / elle / onavait mangé
nousavions mangé
vousaviez mangé
ils / ellesavaient mangé

С être — partir (уйти)

ЛицоФорма
j'étais parti(e)
tuétais parti(e)
il / onétait parti
elleétait partie
nousétions parti(e)s
vousétiez parti(e)(s)
ilsétaient partis
ellesétaient parties

Возвратный — se lever (вставать)

ЛицоФорма
jem'étais levé(e)
tut'étais levé(e)
il / ons'était levé
elles'était levée
nousnous étions levé(e)s
vousvous étiez levé(e)(s)
ilss'étaient levés
elless'étaient levées

Часть 4: Согласование причастия (повтор урока 24)

Правила те же, что и в passé composé:

ВспомогательныйСогласуется с…
être (дом être)подлежащим
avoirпрямым дополнением, если оно стоит перед глаголом
возвратный (être)возвратным местоимением, если оно — прямое дополнение

Примеры:

  • Elle était partie. — être + подлежащее жен. рода.
  • Les lettres que j'avais écrites. — avoir, но les lettres стоит перед глаголом → согласуем.
  • J'avais écrit les lettres. — avoir, дополнение после → НЕ согласуем.
  • Elles s'étaient lavées. — возвратное местоимение = прямое дополнение → согласуем.

Часть 5: Главные маркеры — déjà, ne … pas encore, quand

Plus-que-parfait почти всегда зовут три слова-сигнала:

МаркерСмыслПример
déjàужеQuand tu as appelé, j'avais déjà mangé. — Когда ты позвонил, я уже поел.
ne … pas encoreещё неIl n'avait pas encore fini quand on est arrivés. — Он ещё не закончил, когда мы пришли.
quand / lorsqueкогда (вводит «позднее» действие)Quand elle est entrée, il était déjà parti.

Место наречий (déjà, encore, jamais, toujours, souvent) — между вспомогательным и причастием:

  • J'avais déjà vu ce film.
  • Elle n'avait jamais voyagé seule.
  • Nous n'étions pas encore rentrés.

Ловушка! Pas encore пишется в разрыве: ne … pas encore. Французы не говорят «pas déjà» — для «ещё не» строго pas encore.


Часть 6: Plus-que-parfait в косвенной речи и условных

Два частых контекста, где он обязателен:

1. Косвенная речь в прошлом (предвосхищение урока 38)

Если главный глагол стоит в прошедшем времени, passé composé прямой речи сдвигается в plus-que-parfait:

Прямая речьКосвенная (с главным глаголом в прошлом)
Il a dit : « J'ai vu Marie. »Il a dit qu'il avait vu Marie.
Elle m'a dit : « Je suis arrivée hier. »Elle m'a dit qu'elle était arrivée la veille.

2. Условие типа III (нереальное прошлое — предвосхищение урока 37)

После si в условном предложении о прошлом — всегда plus-que-parfait:

  • Si j'avais su, je serais venu. — Если бы я знал, я бы пришёл.
  • Si tu étais parti plus tôt, tu n'aurais pas raté le train. — Если бы ты ушёл раньше, ты бы не опоздал на поезд.

Запомни: после siникогда не conditionnel и никогда не futur. После si о прошлом — только plus-que-parfait.


Часть 7: Plus-que-parfait vs passé composé vs imparfait

Тройная контрастная таблица. Все три времени описывают прошлое — но по-разному.

ВремяЧто выражаетПример
imparfaitфон, привычка, описаниеIl pleuvait quand je suis sorti.
passé composéзавершённое действие на оси рассказаJe suis sorti à 8 heures.
plus-que-parfaitдействие до другого прошлого действияJ'avais oublié mon parapluie.

Один цельный пример с тремя временами:

Quand je suis arrivé à la gare (PC), le train était déjà parti (PQP). Il pleuvait (imparfait). Когда я приехал на вокзал, поезд уже ушёл. Шёл дождь.


Следующий шаг: Урок 27 — Futur simple. Узнаешь корни aurai, serai, ferai, irai, viendrai и почему после quand о будущем стоит futur, а не présent.

Урок 26: Plus-que-parfait — прошлое до прошлого · Français · Glottos Matrix