Урок 17: Местоимения y и en
Словарный запас: места и направления, выражения количества, частитивная еда
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут)
- Прогони через лица — каждое местоимение через je → tu → il → nous → vous → ils
- Не переводи дословно — y и en не имеют точного русского эквивалента. Думай по-французски
y = заменяет «куда / где / о чём (à + …)» en = заменяет «откуда / сколько / чего (de + …)» Оба стоят перед глаголом, как все безударные местоимения.
Часть 1: Зачем вообще y и en?
Французский ненавидит повторы. Если в первой фразе сказано à Paris, во второй уже нельзя повторить — нужно y. Если du café, дальше — en.
| Без местоимения (плохо) | С местоимением (нормально) |
|---|---|
| — Tu vas à Paris ? — Oui, je vais à Paris. | — Tu vas à Paris ? — Oui, j'y vais. |
| — Tu veux du café ? — Oui, je veux du café. | — Tu veux du café ? — Oui, j'en veux. |
| — Il a des enfants ? — Oui, il a deux enfants. | — Il a des enfants ? — Oui, il en a deux. |
Главное правило места: y и en стоят перед спрягаемым глаголом (или перед инфинитивом, если он есть).
Часть 2: Местоимение y — «туда / там / в это»
Что заменяет y
| Конструкция | y заменяет |
|---|---|
| à + место | à Paris, à la maison, au bureau, en France |
| dans / sur / chez / sous + место | dans la chambre, chez le médecin, sur la table |
| à + вещь/идея (не человек!) | penser à son travail, réfléchir à la question |
Примеры:
- Je vais à Paris. → J'y vais. — Я туда еду.
- Nous habitons en France. → Nous y habitons. — Мы там живём.
- Il pense à son examen. → Il y pense. — Он об этом думает.
- Elle est chez le dentiste. → Elle y est. — Она там.
Ловушка: y НЕ заменяет людей
- Je pense à ma mère. → Je pense à elle. (не j'y pense!)
- Je pense à mon travail. → J'y pense. ✓
Правило: à + человек → ударное местоимение (à lui, à elle, à eux). à + вещь/место → y.
Élision: j'y, n'y
Je y vais невозможно. Только: j'y vais, n'y va pas.
Часть 3: Местоимение en — «оттуда / этого / их (сколько-то)»
Что заменяет en
| Конструкция | en заменяет |
|---|---|
| du / de la / de l' / des (частитив) | du pain, de la confiture, des amis |
| de + место (откуда) | venir de Paris, sortir du bureau |
| de + вещь (не человек!) | parler de son projet, avoir besoin de temps |
| un / une / deux / trois / beaucoup de + сущ. | un livre, deux enfants, beaucoup de travail |
Примеры:
- Je veux du café. → J'en veux. — Я хочу (этого).
- Il vient de Paris. → Il en vient. — Он оттуда едет.
- Nous parlons de ce film. → Nous en parlons. — Мы о нём говорим.
- Elle a des amis. → Elle en a. — У неё они есть.
Важно: при числе или количестве — число СОХРАНЯЕТСЯ
Если в исходной фразе было «два», «много», «немного» — это остаётся после en:
- Tu as deux frères ? → Oui, j'en ai deux. — Да, у меня их двое.
- Il y a beaucoup de monde ? → Oui, il y en a beaucoup. — Да, много.
- Elle veut un café ? → Oui, elle en veut un. — Да, она хочет один.
- Tu manges du pain ? → Oui, j'en mange. (количество не указано — ничего не добавляем)
Ловушка! По-русски «у меня есть два» — мы тоже говорим «два». По-французски обязательно j'en ai deux, не просто j'ai deux. Без en — ошибка.
Ловушка: en НЕ заменяет людей с притяжательным смыслом
- Je parle de mon frère. → Je parle de lui. (член семьи — лучше lui)
- Je parle de mon travail. → J'en parle. ✓
На практике с людьми в общем смысле en всё же используют: J'ai des amis → J'en ai. Но с конкретным человеком — ударное местоимение.
Часть 4: Где стоят y и en (порядок слов)
С одним глаголом — ПЕРЕД глаголом
| Утверждение | Отрицание |
|---|---|
| J'**y vais. | Je n'y** vais pas. |
| Il **en a. | Il n'en** a pas. |
| Nous **y pensons. | Nous n'y** pensons pas. |
С двумя глаголами (модальный + инфинитив) — ПЕРЕД инфинитивом
- Je veux y aller. — Я хочу туда поехать.
- Tu peux en prendre. — Ты можешь этого взять.
- Il ne veut pas y penser. — Он не хочет об этом думать.
В passé composé — ПЕРЕД вспомогательным глаголом
- J'y suis allé. — Я туда ездил.
- Il en a mangé. — Он этого поел.
- Nous n'y sommes pas restés. — Мы там не остались.
В повелительном наклонении положительном — ПОСЛЕ глагола через дефис
- Vas-y ! — Давай! / Иди туда! (заметь: vas с -s, не va)
- Allez-y ! — Идите! / Давайте!
- Prends-en ! — Возьми (этого)!
- Manges-en ! — Поешь (этого)! (тоже -s появляется перед en)
В отрицательном повелении — обычное место
- N'y va pas ! — Не ходи туда!
- N'en prends pas ! — Не бери этого!
Часть 5: Фиксированные обороты — учи как блоки
| Оборот | Значение | Пример |
|---|---|---|
| il y a | есть, имеется | Il y a un problème. |
| il y en a | их есть, имеется (сколько-то) | Il y en a trois. — Их три. |
| il n'y en a pas | их нет | Il n'y en a pas. |
| j'en ai marre | мне надоело | J'en ai marre de ce travail ! |
| j'en ai assez | с меня хватит | J'en ai assez ! |
| ça y est | готово, есть | Ça y est, c'est fini ! |
| on y va | пошли, идём | On y va ? |
| j'y suis | дошло, понял; я тут | Ah, j'y suis ! |
| je m'en vais | я ухожу | Bon, je m'en vais. |
| vas-y / allez-y | давай / давайте | Vas-y, parle ! |
| n'en parlons plus | не будем больше об этом |
Не разбирай эти обороты на части — учи их целиком, как идиомы.
Часть 6: y vs en — главный контраст
| Вопрос | Замена | Местоимение |
|---|---|---|
| Куда? Где? | à + место | y |
| Откуда? | de + место | en |
| О чём думаешь? (à) | penser à + вещь | y |
| О чём говоришь? (de) | parler de + вещь | en |
| Сколько? | число / quantité + de | en |
| Хочешь чего? (частитив) | du / de la / des | en |
Тренировочный контраст:
- Tu vas à Paris ? → J'y vais. (à → y)
- Tu viens de Paris ? → J'en viens. (de → en)
- Tu penses à ton examen ? → J'y pense. (penser à → y)
- Tu parles de ton examen ? → J'en parle. (parler de → en)
Словарь урока
- la gareвокзал
- l'aéroport (m)аэропорт
- la banqueбанк
- la posteпочта
- la mairieмэрия
- la bibliothèqueбиблиотека
- la pharmacieаптека
- l'hôpital (m)больница
- le marchéрынок
- le supermarchéсупермаркет
- la boulangerieбулочная
- le bureauофис, контора
- la campagneдеревня, сельская местность
- la montagneгоры
- la merморе
- l'étranger (m)заграница
- beaucoup deмного
- peu deмало
- un peu deнемного
- assez deдостаточно
- trop deслишком много
- plus deбольше
- moins deменьше
- un kilo deкилограмм (чего-то)
- un litre deлитр
- une bouteille deбутылка
- un verre deстакан
- une tasse deчашка
- une tranche deломтик
- le painхлеб
- le fromageсыр
- le vinвино
- l'eau (f)вода
- le sucreсахар
- la confitureваренье
- le beurreмасло сливочное
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
la gare | вокзал | |
l'aéroport (m) | аэропорт | |
la banque | банк | |
la poste | почта | |
la mairie | мэрия | |
la bibliothèque | библиотека | |
la pharmacie | аптека | |
l'hôpital (m) | больница | |
le marché | рынок | |
le supermarché | супермаркет | |
la boulangerie | булочная | |
le bureau | офис, контора | |
la campagne | деревня, сельская местность | |
la montagne | горы | |
la mer | море | |
l'étranger (m) | заграница | |
beaucoup de | много | |
peu de | мало | |
un peu de | немного | |
assez de | достаточно | |
trop de | слишком много | |
plus de | больше | |
moins de | меньше | |
un kilo de | килограмм (чего-то) | |
un litre de | литр | |
une bouteille de | бутылка | |
un verre de | стакан | |
une tasse de | чашка | |
une tranche de | ломтик | |
le pain | хлеб | |
le fromage | сыр | |
le vin | вино | |
l'eau (f) | вода | |
le sucre | сахар | |
la confiture | варенье | |
le beurre | масло сливочное |
Полный словарь
3,369 записей
Прочитай задание, введи ответ по-французски и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Замени подчёркнутое на y или en
Упражнение 2. y или en?
Упражнение 3. Переведи на французский
Упражнение 4. Повторение — Урок 16 (непрямые местоимения lui/leur)
Замени подчёркнутое на правильное местоимение (lui, leur, y или en):
Упражнение 5. Повторение — Урок 15 (прямые местоимения le/la/les)
Какое местоимение? le, la, les, y или en?
Упражнение 6. Повторение — Урок 13 (притяжательные)
Переведи, используя y/en и притяжательные определители:
Упражнение 7. Мини-диалог
Прочитай, потом разыграй вслух:
— Tu vas au marché aujourd'hui ? — Oui, j'y vais à dix heures. — Tu peux acheter du pain ? — Oui, j'en prends combien ? — Prends-en deux, s'il te plaît. Et de la confiture, il y en a encore à la maison ? — Non, il n'y en a plus. J'en achète aussi. — Parfait. Vas-y, à tout à l'heure ! — À tout à l'heure !
Повтори 3 раза. Обрати внимание: j'y, j'en, il y en a, il n'y en a plus, prends-en, vas-y — это всё блоки. Не разбирай.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 17: Местоимения y и en🔊 Аудио-практика ↗
- Tu vas au marché ? Oui, j'y vais.
- Tu veux du pain ? Oui, j'en veux.
- Vous habitez à Paris ? Oui, nous y habitons.
- Tu manges de la salade ? Oui, j'en mange.
- Il va à la boulangerie. Il y va tous les matins.
- Elle achète du fromage. Elle en achète beaucoup.
- Nous allons au restaurant. Nous y allons ce soir.
- Je bois du café. J'en bois trois tasses.
- Tu vas chez le médecin ? Non, je n'y vais pas.
- Vous voulez de l'eau ? Oui, j'en veux, merci.
- Combien de frères tu as ? J'en ai deux.
- Combien de pommes tu veux ? J'en veux quatre.
- Tu penses à ton travail ? Oui, j'y pense souvent.
- Tu as besoin de sucre ? Oui, j'en ai besoin.
- Il y a du lait dans le frigo ? Oui, il y en a.
- Il y a des œufs ? Non, il n'y en a pas.
- Tu vas à la piscine ? Oui, j'y vais le samedi.
- Vous prenez du vin ? Non, je n'en prends pas.
- Elle reste à la maison. Elle y reste toute la journée.
- Je viens de Lyon. J'en viens.
- Tu veux un peu de chocolat ? Oui, j'en veux un peu.
- Nous mangeons des fruits. Nous en mangeons chaque jour.
- Il travaille à Marseille. Il y travaille depuis dix ans.
- Tu as combien de livres ? J'en ai beaucoup.
- Vous allez en France cet été ? Oui, nous y allons.
- Je prends de la viande. J'en prends un kilo.
- Tu joues au tennis ? Oui, j'y joue le dimanche.
- Elle parle de ses vacances. Elle en parle tout le temps.
- Tu as des amis à Paris ? Oui, j'en ai trois.
- Il y en a assez pour tout le monde.
Текст BТекст к уроку 17: Местоимения y и en🔊 Аудио-практика ↗
- Tu vas au marché ? Oui, j'y vais.
- Elle habite à Lyon ? Non, elle n'y habite plus.
- Nous allons à la piscine. Vous y allez aussi ?
- Je pense souvent à mes vacances. J'y pense le soir.
- Tu réponds à ma question ? Oui, j'y réponds tout de suite.
- Il travaille au bureau ? Oui, il y travaille depuis lundi.
- On reste à la maison ce soir. On y reste tranquilles.
- Vas-y, le bus arrive !
- On y va, les amis !
- Tu veux du café ? Oui, j'en veux bien.
- Elle prend de la salade ? Non, elle n'en prend pas.
- Combien de frères tu as ? J'en ai deux.
- Vous avez des enfants ? Oui, nous en avons trois.
- Il reste du pain ? Oui, il en reste un peu.
- Tu as besoin de ce livre ? Non, je n'en ai plus besoin.
- Elle parle de son voyage ? Oui, elle en parle tout le temps.
- Des pommes ? J'en achète un kilo au marché.
- Du vin ? Mon père en boit un verre le dimanche.
- De l'eau ? Les enfants en boivent beaucoup.
- Des croissants ? J'en prends quatre, s'il vous plaît.
- Il y a du lait dans le frigo ? Oui, il y en a encore.
- Il y a des places dans le train ? Non, il n'y en a plus.
- Tu connais ce café ? Oui, j'y vais souvent avec ma sœur.
- Tu as parlé à Marie ? Non, je ne lui ai pas parlé, mais j'y pense.
- Cette boulangerie est excellente, on y achète notre pain tous les matins.
- Du sucre dans ton thé ? Non merci, je n'en prends jamais.
- Tu fais du sport ? Oui, j'en fais trois fois par semaine.
- À la montagne en hiver, nous y allons chaque année avec les cousins.
- Des questions ? Si vous en avez, posez-les maintenant.
- Le restaurant est plein ce soir, mais demain il y aura de la place, j'en suis sûr.
Текст CТекст к уроку 17: На рынке в субботу утром🔊 Аудио-практика ↗
- Tu vas au marché ce matin ? — Oui, j'y vais à neuf heures.
- Tu y vas à pied ou en bus ?
- J'y vais à pied, c'est tout près.
- Tu veux des pommes ? — Oui, j'en veux un kilo.
- Et du fromage ? — J'en prends deux cents grammes.
- Il y a beaucoup de monde au marché ?
- Oui, il y en a toujours le samedi.
- Tu connais le boulanger ? — Oui, je le connais, j'y achète mon pain chaque jour.
- Tu as acheté des croissants ? — Oui, j'en ai pris quatre.
- Quatre ? C'est beaucoup ! — Non, il y en a un pour toi.
- Tu penses à la fête de Marie ? — Oui, j'y pense, ne t'inquiète pas.
- Tu vas y aller ? — Bien sûr, j'y vais avec Paul.
- Vous allez à Paris en train ? — Oui, nous y allons en TGV.
- Vous en revenez quand ? — Nous en revenons dimanche soir.
- Tu as besoin de sucre ? — Oui, j'en ai besoin, j'en achète un paquet.
- Et des œufs ? — J'en prends une douzaine.
- Tu veux du café ? — Oui, j'en veux bien, merci.
- Du lait dedans ? — Non, je n'en mets jamais.
- Tiens, voici un gâteau au chocolat. Tu en veux une part ?
- Oui, j'en veux une petite part, s'il te plaît.
- Il y a une boulangerie près d'ici ? — Oui, il y en a une au coin de la rue.
- Tu y es déjà allé ? — Oui, j'y vais souvent.
- Tu as parlé à la vendeuse ? — Oui, je lui en ai parlé hier.
- Elle en a, des fraises bio ? — Oui, elle en a, mais pas beaucoup.
- Combien tu en veux ? — J'en prends une barquette.
- Tu retournes à la maison maintenant ? — Oui, j'y retourne, mon mari m'attend.
- Tu lui rapportes des fleurs ? — Oui, je lui en rapporte un bouquet.
- Quelle bonne idée ! Il va être content. — J'espère, il en a vraiment besoin.
- Bon, à demain ! Tu viens chez moi ? — Oui, j'y viens vers midi.
- Parfait, j'achète du vin. — N'en achète pas, il y en a déjà chez moi !
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
Тренировка рта
Главный принцип: 95% — это тренировка рта. Читай каждую строку вслух. Не просто смотри — говори.
Часть 8: Языковая гамма
Прогоняй y и en через все лица. Цель — автоматизм.
Гамма 1: y aller (туда ехать/идти)
| Лицо | Утверждение | Отрицание |
|---|---|---|
| je | j'**y vais | je n'y** vais pas |
| tu | tu **y vas | tu n'y** vas pas |
| il/elle | il **y va | il n'y** va pas |
| nous | nous **y allons | nous n'y** allons pas |
| vous | vous **y allez | vous n'y** allez pas |
| ils/elles | ils **y vont | ils n'y** vont pas |
Гамма 2: en vouloir (этого хотеть)
| Лицо | Утверждение | Отрицание |
|---|---|---|
| je | j'**en veux | je n'en** veux pas |
| tu | tu **en veux | tu n'en** veux pas |
| il/elle | elle **en veut | elle n'en** veut pas |
| nous | nous **en voulons | nous n'en** voulons pas |
| vous | vous **en voulez | vous n'en** voulez pas |
| ils/elles | ils **en veulent | ils n'en** veulent pas |
Гамма 3: y penser в passé composé
| Лицо | Утверждение |
|---|---|
| je | j'y ai pensé |
| tu | tu y as pensé |
| il | il y a pensé |
| nous | nous y avons pensé |
| vous | vous y avez pensé |
| ils | ils y ont pensé |
Часть 9: Языковая матрица
Принцип зеркала: ответ зашит в вопросе. Только подмени местоимение.
Матрица A: y (место)
| Вопрос | Ответ да | Ответ нет |
|---|---|---|
| Tu vas à la gare ? | Oui, j'y vais. | Non, je n'y vais pas. |
| Tu habites en France ? | Oui, j'y habite. | Non, je n'y habite pas. |
| Vous travaillez au bureau ? | Oui, nous y travaillons. | Non, nous n'y travaillons pas. |
| Elle est chez le médecin ? | Oui, elle y est. | Non, elle n'y est pas. |
| Ils pensent à leur examen ? | Oui, ils y pensent. | Non, ils n'y pensent pas. |
Матрица B: en (количество и частитив)
| Вопрос | Ответ да | Ответ нет |
|---|---|---|
| Tu veux du café ? | Oui, j'en veux. | Non, je n'en veux pas. |
| Vous avez des enfants ? | Oui, nous en avons deux. | Non, nous n'en avons pas. |
| Il mange du pain ? | Oui, il en mange. | Non, il n'en mange pas. |
| Tu as besoin d'argent ? | Oui, j'en ai besoin. | Non, je n'en ai pas besoin. |
| Elle vient de Paris ? | Oui, elle en vient. | Non, elle n'en vient pas. |
Y = à + место/вещь (НЕ человек!)
Куда? Где? О чём (penser à) ?
J'y vais. — Я туда еду.
J'y pense. — Я об этом думаю.
Nous y habitons. — Мы там живём.
EN = de + что-то / частитив / число
Откуда? Сколько? Чего? О чём (parler de) ?
J'en veux. — Я этого хочу.
J'en ai trois. — У меня их три. (число сохраняется!)
Il en parle. — Он об этом говорит.
Elle en vient. — Она оттуда едет.
МЕСТО МЕСТОИМЕНИЯ:
1 глагол: Je n'y vais pas.
2 глагола: Je veux y aller.
passé: J'y suis allé. / J'en ai mangé.
imp. (+): Vas-y ! Prends-en ! (с дефисом, -s появляется)
imp. (–): N'y va pas ! N'en prends pas !
ЛЮДИ vs ВЕЩИ:
à + человек → à lui, à elle (Je pense à elle.)
à + вещь → y (J'y pense.)
de + человек → de lui, d'elle
de + вещь → en
ФИКСИРОВАННЫЕ ОБОРОТЫ (учи как блоки):
il y a / il y en a — есть / их есть
il n'y en a pas / plus — их нет / больше нет
j'en ai marre / assez — мне надоело
ça y est — готово
on y va / vas-y — пошли / давай
je m'en vais — я ухожу
КОЛИЧЕСТВА (всегда с DE):
beaucoup de, peu de, un peu de, assez de, trop de
un kilo de, un litre de, une bouteille de, une tasse de
→ заменяются на EN, число/количество СОХРАНЯЕТСЯ:
Tu as beaucoup d'amis ? — Oui, j'en ai beaucoup.
ГЛАВНОЕ:
à → y de → en
место → y количество → en
Перед глаголом. Без вариантов.
Следующий шаг: Урок 18 — Порядок местоимений в предложении. Узнаешь, как соединить два местоимения сразу: Je le lui donne, Il y en a, Donne-le-moi — и почему этот порядок именно такой.
Следующий шаг: Урок 18 — Порядок местоимений в предложении. Узнаешь, как соединить два местоимения сразу: Je le lui donne, Il y en a, Donne-le-moi — и почему этот порядок именно такой.