Lekcja 31: Présent du subjonctif — formy
Słownictwo: Czasowniki wysokiej częstotliwości we wszystkich grupach, w trybie subjonctif
Jak pracować z tą lekcją
- Przeczytaj regułę o trzonie ils — to klucz uniwersalny (5 minut)
- Przegnaj gamy — odmieniaj na głos, aż końcówki wskakują same
- Nie martw się jeszcze KIEDY tego używać — to lekcje 32–35. Tu trenujemy tylko formy.
Subjonctif = 90% mechaniki + 10% magii. Najpierw mechanika. Francuz nie myśli trybu łączącego — on go słyszy. Twoje zadanie to wyćwiczyć buzię, dopóki też nie usłyszy.
Część 1: Czym jest subjonctif i dlaczego polski go „nie ma" — choć ma
Subjonctif to największa zmiana mentalna w całej francuskiej gramatyce. Nie dlatego, że formy są trudne (nie są), tylko dlatego, że polski załatwia tę robotę inaczej — bez osobnych form czasownika.
Polski używa łączącego pośrednio — przez „żeby" + formę teraźniejszą, albo przez bezokolicznik.
- Chcę, żebyś przyszedł — polski czasownik „przyszedł" jest w formie zwykłej (przeszły), tryb robi partykuła „żeby".
- Trzeba, żeby on to zrobił — znowu „żeby" + zwykła forma.
- Cieszę się, że przyszedłeś — w polskim spójnik „że", forma zwykła.
Francuski zmienia samą formę czasownika. Tam, gdzie polski wstawia „żeby" i zostawia czasownik w spokoju, francuski wymaga osobnego trybu.
Porównaj dosłownie:
| Polski | Francuski |
|---|---|
| Chcę, żebyś przyszedł. | Je veux que tu viennes. |
| Trzeba, żeby on to zrobił. | Il faut qu'il le fasse. |
| Cieszę się, że możesz mi pomóc. | Je suis content que tu puisses m'aider. |
W każdej parze polski czasownik wygląda zwyczajnie (przyszedł, zrobił, możesz), a francuski ma specjalną formę (viennes, fasse, puisses). To właśnie subjonctif.
Subjonctif to tryb subiektywności. Tryb oznajmujący (indicatif) podaje fakty (on przychodzi = il vient). Subjonctif filtruje rzeczywistość przez wolę, emocję, wątpliwość, konieczność — przez coś, czego pragniesz, wymagasz, się boisz albo o czym wątpisz.
Ta lekcja uczy WYŁĄCZNIE FORM. Kiedy „strzela" subjonctif — to lekcje 32–35. Na razie używamy jednego wyzwalacza jako tłoczni:
«Il faut que…» → zawsze po nim subjonctif.
Il faut que je parle. Il faut que tu finisses. Il faut qu'il vienne.
Część 2: Wzór główny — trzon ils + końcówki
Subjonctif buduje się z formy ils czasu teraźniejszego. To wielka łaska tego trybu: tę formę już znasz.
Algorytm: weź ils w teraźniejszym → zdejmij -ent → dodaj końcówki subjonctifu.
Końcówki (ucz się jak mantry):
| Osoba | Końcówka |
|---|---|
| que je | -e |
| que tu | -es |
| qu'il / qu'elle | -e |
| que nous | -ions |
| que vous | -iez |
| qu'ils / qu'elles | -ent |
Zauważ końcówki nous i vous — -ions i -iez. Powinny być znajome: to końcówki imparfait z Lekcji 23. Zapamiętaj — wrócimy do tego za chwilę.
Przykład 1 — parler (czasowniki na -ER):
ils parlent → trzon parl-
| que je parle | que nous parlions |
| que tu parles | que vous parliez |
| qu'il parle | qu'ils parlent |
Pułapka dla Polaka: dla czasowników na -ER formy que je parle, que tu parles, qu'il parle, qu'ils parlent wyglądają identycznie jak indicatif. To nie błąd — to system. Wyzwalacz (que po czasowniku subiektywnym) mówi francuskiemu uchu, który tryb jest aktywny. Tylko nous i vous pokazują widzialną różnicę (parlions / parliez zamiast parlons / parlez — przypadkowo wyglądają jak imparfait).
Przykład 2 — finir (czasowniki na -IR z -iss-):
ils finissent → trzon finiss-
| que je finisse | que nous finissions |
| que tu finisses | que vous finissiez |
| qu'il finisse | qu'ils finissent |
Przykład 3 — attendre:
ils attendent → trzon attend-
| que j'attende | que nous attendions |
| que tu attendes | que vous attendiez |
| qu'il attende | qu'ils attendent |
Pamiętaj o élision: que + j' przed samogłoską (reguła z Lekcji 1, wciąż działa).
Część 3: „But" — nous/vous pożyczają trzon imparfait
Echo Lekcji 11. Pamiętasz „but-czasowniki" (verbes-bottes) —
prendre,venir,boire,recevoir,vouloir,devoir? Mają dwa trzony: jeden dla je/tu/il/ils, drugi dla nous/vous. Ten sam „but" pojawia się w subjonctifie.
Zasada:
que je / tu / il / ils→ trzon ils z czasu teraźniejszegoque nous / vous→ trzon nous z czasu teraźniejszego (= trzon imparfait!)
Przykład — prendre:
ils prennent→ prenn-nous prenons→ pren-
| que je prenne | que nous prenions |
| que tu prennes | que vous preniez |
| qu'il prenne | qu'ils prennent |
Przykład — boire:
ils boivent→ boiv-nous buvons→ buv-
| que je boive | que nous buvions |
| que tu boives | que vous buviez |
| qu'il boive | qu'ils boivent |
Przykład — venir:
| que je vienne | que nous venions |
| que tu viennes | que vous veniez |
| qu'il vienne | qu'ils viennent |
But-czasowniki, które musisz znać: prendre (+ comprendre, apprendre), venir (+ tenir, devenir), boire, recevoir, devoir, croire, voir, mourir, vouloir, aller.
Pułapka homofonów! Que nous prenions (subjonctif, „żebyśmy wzięli") i nous prenions (imparfait, „braliśmy") brzmią identycznie. Tylko que i wyzwalacz przed nim mówią francuskiemu uchu, co masz na myśli. Dlatego kontekst w słuchaniu francuskiego jest tak ważny — sama forma czasownika często nie wystarcza. Polski też ma takie pułapki (idę na pytanie i na oznajmienie różni intonacja) — francuski rozwiązuje to spójnikiem.
Echo polskiego ucha: zapamiętaj, że trzon nous/vous w subjonctifie pokrywa się z imparfait: nous parlions, vous parliez działa zarówno w imparfait („mówiliśmy"), jak i w subjonctif („żebyśmy mówili"). Jedna forma — dwa życia. Wygodne i podstępne zarazem.
Część 4: Dziesięć wielkich nieregularnych — naucz się na pamięć
Te nie idą za regułą „trzon ils". To najczęstsze czasowniki w języku, więc nie masz wyboru — na pamięć.
1. être
| que je sois | que nous soyons |
| que tu sois | que vous soyez |
| qu'il soit | qu'ils soient |
2. avoir
| que j'aie | que nous ayons |
| que tu aies | que vous ayez |
| qu'il ait | qu'ils aient |
aie / aies / ait / aient — wszystkie cztery wymawiane „e" ([ɛ]). Różnicuje je tylko pisownia. Bez paniki; to normalne dla francuskiego.
3. aller (but!)
| que j'aille | que nous allions |
| que tu ailles | que vous alliez |
| qu'il aille | qu'ils aillent |
4. faire
| que je fasse | que nous fassions |
| que tu fasses | que vous fassiez |
| qu'il fasse | qu'ils fassent |
5. pouvoir
| que je puisse | que nous puissions |
| que tu puisses | que vous puissiez |
| qu'il puisse | qu'ils puissent |
6. savoir
| que je sache | que nous sachions |
| que tu saches | que vous sachiez |
| qu'il sache | qu'ils sachent |
7. vouloir (but!)
| que je veuille | que nous voulions |
| que tu veuilles | que vous vouliez |
| qu'il veuille | qu'ils veuillent |
8–10. Czasowniki bezosobowe (tylko forma il):
falloir(trzeba) → qu'il faillevaloir(być wartym) → qu'il vaille (que nous valions)pleuvoir(padać) → qu'il pleuve
Mnemotechnika dla polskiego ucha: fasse, fassions, fassent (faire) brzmią trochę jak polskie „fas-…". Puisse (móc) słyszysz jako „pɥis". Sache (wiedzieć) — krótkie „sasz". Powiedz je na głos trzy razy z rzędu — wchodzą szybciej niż się spodziewasz.
Część 5: Wyzwalacze — tyle, żeby było czym ćwiczyć
Pełna lista — w lekcjach 32–34. Na teraz minimum, żeby ćwiczenia miały kontekst:
| Wyzwalacz | Znaczenie |
|---|---|
| il faut que | trzeba, żeby / należy |
| je veux que | chcę, żeby ktoś… |
| je suis content(e) que | cieszę się, że… |
| bien que | chociaż |
| pour que | po to, żeby (cel) |
| avant que | zanim |
Po każdym z nich — subjonctif. Bez wyjątków.
Model dla polskiego mózgu: po polsku mówisz „Chcę, żeby przyszedł" — używasz „żeby" + przeszłej formy. Francuski nie ma „żeby" jako osobnej partykuły — używa po prostu que + subjonctif → Je veux qu'il vienne. Tam, gdzie polski wstawia „żeby" i zostawia czasownik bez zmian, francuski zmienia czasownik. Reguła: ZAWSZE gdy w głowie chcesz powiedzieć „żeby", po francusku idzie que + subjonctif (pod warunkiem, że podmioty się różnią — szczegóły w Lekcji 32).
Pułapka 1 — gdy podmioty są te same: po polsku „Chcę przyjść" = po francusku Je veux venir (zwykły bezokolicznik, BEZ que i BEZ subjonctifu). Subjonctif wchodzi tylko wtedy, kiedy podmioty są różne: Je veux que tu viennes („Chcę, żebyś TY przyszedł"). Polski rozróżnia to instynktownie — masz przewagę nad Anglikiem.
Echo Lekcji 30 (zaimki względne) i Lekcji 29 (conditionnel passé). Subjonctif gra ze zdaniami złożonymi: Je cherche quelqu'un qui sache réparer ça („Szukam kogoś, kto umiałby to naprawić" — nieokreślony antecedent → qui + subjonctif). J'aurais aimé qu'il vienne („Chciał(a)bym, żeby przyszedł" — żal przez conditionnel passé + que + subjonctif). To w lekcjach 33–35 — odłóż konstrukcję do szuflady.
Słownictwo lekcji
- être (być)que je sois
- avoir (mieć)que j'aie
- aller (iść / jechać)que j'aille
- faire (robić)que je fasse
- pouvoir (móc)que je puisse
- savoir (wiedzieć)que je sache
- vouloir (chcieć)que je veuille
- parler (mówić)que je parle
- manger (jeść)que je mange
- finir (kończyć)que je finisse
- choisir (wybierać)que je choisisse
- prendre (brać)que je prenne
- comprendre (rozumieć)que je comprenne
- apprendre (uczyć się)que j'apprenne
- venir (przychodzić)que je vienne
- partir (wyjeżdżać)que je parte
- sortir (wychodzić)que je sorte
- dormir (spać)que je dorme
- mettre (kłaść)que je mette
- dire (mówić, powiedzieć)que je dise
- lire (czytać)que je lise
- écrire (pisać)que j'écrive
- voir (widzieć)que je voie
- boire (pić)que je boive
- devoir (musieć)que je doive
- recevoir (otrzymywać)que je reçoive
- croire (wierzyć)que je croie
- connaître (znać)que je connaisse
- attendre (czekać)que j'attende
- répondre (odpowiadać)que je réponde
| Niemiecki | Tłumaczenie | |
|---|---|---|
être (być) | que je sois | |
avoir (mieć) | que j'aie | |
aller (iść / jechać) | que j'aille | |
faire (robić) | que je fasse | |
pouvoir (móc) | que je puisse | |
savoir (wiedzieć) | que je sache | |
vouloir (chcieć) | que je veuille | |
parler (mówić) | que je parle | |
manger (jeść) | que je mange | |
finir (kończyć) | que je finisse | |
choisir (wybierać) | que je choisisse | |
prendre (brać) | que je prenne | |
comprendre (rozumieć) | que je comprenne | |
apprendre (uczyć się) | que j'apprenne | |
venir (przychodzić) | que je vienne | |
partir (wyjeżdżać) | que je parte | |
sortir (wychodzić) | que je sorte | |
dormir (spać) | que je dorme | |
mettre (kłaść) | que je mette | |
dire (mówić, powiedzieć) | que je dise | |
lire (czytać) | que je lise | |
écrire (pisać) | que j'écrive | |
voir (widzieć) | que je voie | |
boire (pić) | que je boive | |
devoir (musieć) | que je doive | |
recevoir (otrzymywać) | que je reçoive | |
croire (wierzyć) | que je croie | |
connaître (znać) | que je connaisse | |
attendre (czekać) | que j'attende | |
répondre (odpowiadać) | que je réponde |
Pełny słownik
3,200 haseł
Przeczytaj zadanie, wpisz odpowiedź po francusku i naciśnij «Sprawdź». Najpierw sprawdzamy lokalnie; w trudnych przypadkach pytamy Claude o podpowiedź. Postęp zapisuje się automatycznie.
🔊 ĆwiczeniaOtwiera odpowiedzi ćwiczeń w aplikacji zewnętrznej — z audio i analizą słowo po słowie.Ćwiczenie 1. Zbuduj subjonctif od bezokolicznika
Podaj formę que je… i que nous….
Ćwiczenie 2. Zidentyfikuj trzon — ils czy nous?
Dla każdej formy powiedz, z którego trzonu w czasie teraźniejszym jest zbudowana.
Ćwiczenie 3. Wstaw poprawną formę
Wstaw czasownik w nawiasie w subjonctifie.
Ćwiczenie 4. Przetłumacz na francuski
Ćwiczenie 5. „But" czy bez „buta"? Plus dziesięciu nieregularnych z głowy
Część A. Dla każdego bezokolicznika oceń: czy ma jeden trzon w subjonctifie, czy dwa („but")? Jeśli dwa, wymień oba.
Ćwiczenie 6. Mini-dialog
Przeczytaj na głos, potem powtórz z pamięci. Podkreśl każdą formę subjonctifu.
— Il faut que je te parle. Tu as un moment ? — Pas vraiment. Il faut que je parte dans dix minutes. — Bon, je veux juste que tu saches que Paul vient ce soir. — Paul ? Il faut qu'il vienne ? Je préfère qu'il ne soit pas là. — Je suis désolé. Bien que tu ne l'aimes pas, c'est lui qui a organisé tout ça. — D'accord. Il faut que je fasse un effort, alors.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Potrzebujesz więcej praktyki? Claude wygeneruje świeże ćwiczenie z 10 zadaniami ze słownictwa i tematu lekcji.
Wygenerowane: 0 z 5
Teksty do słuchania
Trzy warianty tekstów na lekcję. Otwórz w glottos.com dla synchronizowanego audio.
Tekst ATekst do Lekcji 31, wariant A: Présent du subjonctif — formy🔊 Praktyka audio ↗
- Il faut que je parle français.
- Il faut que tu parles plus fort.
- Il faut qu'il parle avec le professeur.
- Il faut que nous parlions ensemble.
- Il faut que vous parliez lentement.
- Il faut qu'ils parlent vite.
- Je veux que tu finisses ton travail.
- Je veux qu'elle finisse le livre.
- Il faut que nous finissions le projet.
- Il faut que vous écriviez une lettre.
- Il faut qu'ils lisent ce texte.
- Je veux que tu prennes le métro.
- Il faut que nous prenions le train.
- Il faut qu'elle vienne demain.
- Il faut que vous veniez avec nous.
- Je veux que tu sois content.
- Il faut qu'elle soit à l'heure.
- Il faut que nous soyons prêts.
- Il faut que vous soyez patients.
- Il faut qu'ils soient sages.
- Je veux que tu aies du courage.
- Il faut qu'il ait de la patience.
- Il faut que nous ayons le temps.
- Il faut que vous ayez vos papiers.
- Il faut que j'aille au marché.
- Il faut qu'elle aille à l'école.
- Il faut que nous allions à Paris.
- Je veux que tu fasses tes devoirs.
- Il faut que nous fassions attention.
- Il faut que vous sachiez la vérité.
Tekst BTekst do Lekcji 31, wariant B: Présent du subjonctif — formy🔊 Praktyka audio ↗
- Il faut que je sois à l'heure ce matin.
- Il faut que tu sois plus patient avec ton frère.
- Je veux qu'elle soit heureuse.
- Il faut que nous soyons prudents sur la route.
- Il faut que vous soyez prêts à huit heures.
- Il faut qu'ils soient sages à l'école.
- Il faut que j'aie le courage de parler.
- Je veux que tu aies une bonne note.
- Il faut qu'il ait son passeport.
- Il faut que nous ayons assez d'argent.
- Bien que vous ayez raison, je ne suis pas d'accord.
- Il faut qu'ils aient de la patience.
- Il faut que j'aille à la poste.
- Pour que tu ailles mieux, repose-toi.
- Avant qu'elle aille au lit, elle lit un livre.
- Il faut que nous allions chez le médecin.
- Il faut que vous fassiez vos devoirs ce soir.
- Je veux qu'il fasse un effort.
- Il faut que nous fassions la cuisine ensemble.
- Il faut que je puisse dormir cette nuit.
- Je suis content que tu puisses venir.
- Bien qu'il ne puisse pas marcher, il sourit.
- Il faut que vous sachiez la réponse.
- Je veux qu'elle sache la vérité.
- Il faut que je prenne mon parapluie.
- Avant que tu partes, bois un café.
- Je veux qu'elle vienne à la fête.
- Il faut que nous comprenions la leçon.
- Pour que vous compreniez bien, je vais répéter.
- Je suis contente qu'il veuille apprendre.
Tekst CTekst do Lekcji 31, wariant C: Présent du subjonctif — formy🔊 Praktyka audio ↗
- Il faut que je dorme huit heures par nuit.
- Il faut que tu boives plus d'eau.
- Il faut qu'elle attende le bus.
- Il faut que nous mangions des légumes.
- Il faut que vous choisissiez un cadeau.
- Il faut qu'ils répondent à la question.
- Je veux que tu mettes ton manteau.
- Je veux qu'il dise la vérité.
- Il faut que nous écrivions à nos amis.
- Il faut que vous lisiez ce livre avant lundi.
- Il faut qu'ils sortent ce soir.
- Avant que je parte, je veux te parler.
- Pour que tu réussisses, il faut travailler.
- Bien qu'elle soit fatiguée, elle sourit.
- Je suis content que vous soyez ici.
- Il faut qu'il fasse beau demain.
- Je veux que tu saches que je t'aime.
- Il faut que nous voyions ce film.
- Il faut que vous croyiez à vos rêves.
- Il faut qu'ils prennent une décision.
- Avant qu'il vienne, prépare la table.
- Il faut que je reçoive le paquet aujourd'hui.
- Bien que nous ayons peu de temps, nous allons réussir.
- Pour que tout le monde comprenne, parle lentement.
- Je veux que vous puissiez vous reposer.
- Il faut qu'elle apprenne le français.
- Je suis désolé que tu ne puisses pas venir.
- Il faut que je fasse les courses ce matin.
- Bien qu'il pleuve, nous sortons.
- Je veux que nous soyons heureux ensemble.
Audio odtwarzane jest w glottos.com — otwiera się w nowej karcie.
Trening ust
Główna zasada: 95% — to trening ust. Czytaj każdą linijkę na głos. Nie tylko patrz — mów.
Część 7: Gamy językowe
Przegnaj wszystkie 6 osób z wyzwalaczem il faut que….
Gama 1 — parler (regularne -ER, jeden trzon)
Il faut que je parle. Il faut que tu parles. Il faut qu'il parle. Il faut que nous parlions. Il faut que vous parliez. Il faut qu'ils parlent.
Gama 2 — finir (regularne -IR z -iss-, jeden trzon)
Il faut que je finisse. Il faut que tu finisses. Il faut qu'elle finisse. Il faut que nous finissions. Il faut que vous finissiez. Il faut qu'elles finissent.
Gama 3 — prendre (but!)
Il faut que je prenne. Il faut que tu prennes. Il faut qu'il prenne. Il faut que nous prenions. Il faut que vous preniez. Il faut qu'ils prennent.
Gama 4 — être (w pełni nieregularne)
Il faut que je sois. Il faut que tu sois. Il faut qu'il soit. Il faut que nous soyons. Il faut que vous soyez. Il faut qu'ils soient.
Gama 5 — aller (nieregularne + but)
Il faut que j'aille. Il faut que tu ailles. Il faut qu'elle aille. Il faut que nous allions. Il faut que vous alliez. Il faut qu'elles aillent.
Trening: każdą gamę na głos — 3 razy z rzędu, bez przerw. Potem 5 razy szybko.
Część 8: Matryca językowa
Zasada lustra: odpowiedź odtwarza osobę z pytania. Wyzwalacz po lewej → subjonctif w odpowiedzi.
| Pytanie (indicatif) | Reakcja (subjonctif) |
|---|---|
| Tu pars maintenant ? (odpowiedz: tak) | Oui, il faut que je parte maintenant. |
| Vous finissez le travail ? (odpowiedz: tak) | Oui, il faut que nous finissions le travail. |
| Il vient à la fête ? (odpowiedz: tak) | Oui, je veux qu'il vienne à la fête. |
| Ils savent la vérité ? (odpowiedz: nie, nie chcę) | Non, je ne veux pas qu'ils sachent la vérité. |
| Tu fais les courses ? (odpowiedz: tak) | Oui, il faut que je fasse les courses. |
| Elle est à l'heure ? (odpowiedz: mam nadzieję) | J'espère, il faut qu'elle soit à l'heure. |
| Nous prenons le métro ? (odpowiedz: tak) | Oui, il faut que nous prenions le métro. |
| Vous pouvez m'aider ? (odpowiedz: oczywiście) | Bien sûr, je suis content que vous puissiez m'aider. |
| Tu as le temps ? (odpowiedz: tak, ale potrzebuję więcej) | Oui, mais il faut que j'aie plus de temps. |
| Il va chez le médecin ? (odpowiedz: tak) | Oui, il faut qu'il aille chez le médecin. |
Trening: zasłoń prawą kolumnę, odpowiadaj na głos. Potem na odwrót.
GŁÓWNY WZÓR:
ils + présent → zdejmij -ent → dodaj końcówki subjonctifu:
je -e nous -ions
tu -es vous -iez
il -e ils -ent
PRZYKŁAD:
parler → ils parlent → parl-
que je parle, que tu parles, qu'il parle,
que nous parlions, que vous parliez, qu'ils parlent
BUT (dwa trzony, jak w indicatifie):
je/tu/il/ils → trzon ILS (prenn-, vienn-, boiv-)
nous/vous → trzon NOUS (pren-, ven-, buv-)
Te same „but-czasowniki" co w Lekcji 11: prendre, venir, boire,
recevoir, devoir, croire, voir, vouloir, aller.
DZIESIĘĆ NIEREGULARNYCH (na pamięć):
être → sois, sois, soit, soyons, soyez, soient
avoir → aie, aies, ait, ayons, ayez, aient
aller* → aille, ailles, aille, allions, alliez, aillent
faire → fasse … fassions … fassent
pouvoir → puisse … puissions … puissent
savoir → sache … sachions … sachent
vouloir*→ veuille, veuilles, veuille, voulions, vouliez, veuillent
(* = but)
Bezosobowe (tylko forma il):
falloir → qu'il faille
valoir → qu'il vaille (que nous valions)
pleuvoir → qu'il pleuve
WYZWALACZE DO TRENINGU:
il faut que … (trzeba, żeby)
je veux que … (chcę, żeby ktoś…)
je suis content que … (cieszę się, że…)
bien que … (chociaż)
pour que … (po to, żeby — cel)
avant que … (zanim)
POLSKI MOSTEK:
„żeby" + forma zwykła = que + subjonctif
Chcę, żebyś przyszedł = Je veux que tu viennes
Trzeba, żeby on to zrobił = Il faut qu'il le fasse
ALE: kiedy podmiot ten sam → bezokolicznik, bez que!
Chcę przyjść = Je veux venir (nie: que je vienne!)
PUŁAPKI:
• -ER: que je/tu/il/ils WYGLĄDAJĄ IDENTYCZNIE jak indicatif.
Bez paniki — wyzwalacz robi robotę; pisownia nie musi.
• que nous prenions = imparfait nous prenions (homofony).
Tylko que je odróżnia.
• aie / aies / ait / aient — wszystkie wymawiane „e". Tylko pisownia.
• reçoive — zachowaj cédille przed o.
• Zawsze wprowadzane przez que (lub qu' przed samogłoską).
Brak que = brak subjonctifu.
Dlaczego Polak ma tu drobną przewagę nad Anglikiem: angielski praktycznie zgubił subjonctif (zostały szczątki: If I were you, I demand that he be present). Polak ma w głowie pełną maszynerię „żeby + forma" — psychicznie wie, kiedy chce powiedzieć „że KTOŚ coś zrobi", a kiedy „że KTOŚ coś zrobiŁ". Twoje zadanie: zamiast „żeby" wstawiać que, a zamiast zwykłej formy — formę subjonctifu. Mechanika polska siedzi w miejscu — wymieniasz tylko jej francuski strój.
Następny krok: Lekcja 32 — kiedy subjonctif rzeczywiście strzela. Wola, konieczność, emocja: vouloir que, il faut que, être content que. Mechanika jest już w miejscu — teraz nauczysz się ją uruchamiać.
Następny krok: Lekcja 32 — kiedy subjonctif rzeczywiście strzela. Wola, konieczność, emocja: vouloir que, il faut que, être content que. Mechanika jest już w miejscu — teraz nauczysz się ją uruchamiać.