Lektion 6: Adjektive — Kongruenz und Stellung
So arbeitest du mit dieser Lektion
- Lies — verstehe die Regel (5 Minuten, nicht mehr!)
- Sprich laut — langsam, bewusst, durch alle vier Formen laufend
- Beschleunige — wiederhole, bis die Kongruenzendungen automatisch zünden
Regel kennen = 5 %. Mund trainieren = 95 %. Ziel: wenn du im Kopf „kleiner Tisch" siehst, sollte das
-e(oder sein Fehlen) schon leuchten, bevor das Substantiv ankommt.
Teil 1: Die zwei großen Unterschiede zum Deutschen
Deutsche Adjektive sind komplex — sie haben Endungen, die mit Kasus, Genus und Numerus jonglieren (kleiner Hund / kleinen Hundes / kleinem Hund / kleines Haus …). Französisch macht es anders:
1. Französische Adjektive stimmen mit dem Substantiv überein in Genus (mask./fem.) und Numerus (Sg./Pl.) — aber nicht mit dem Kasus, denn den gibt es im Französischen nicht. Ein Adjektiv, vier mögliche Formen statt deutscher Endungs-Tabellen mit vielen Variationen.
2. Französische Adjektive stehen meistens NACH dem Substantiv. La maison blanche — „das Haus weiß". Nur eine kleine Gruppe sehr häufiger Adjektive steht davor — die BAGS-Gruppe, weiter unten.
Beide Verschiebungen fühlen sich am Anfang komisch an. Beide werden mit Drill automatisch. Die fehlenden Kasus sind klares Plus für deinen deutschen Kopf — du musst statt sechs bis acht Endungen nur vier Formen lernen.
Teil 2: Die Kongruenzregeln — vier Formen
Das Standard-Muster:
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Maskulin | grand | grands |
| Feminin | grande | grandes |
Die Grundregel:
Feminin = + e. Plural = + s. Feminin Plural = + es.
Aussprache — der Hauptfallstrick:
- grand → „grã" (stummes d)
- grande → „grãd" (das e erweckt das d!)
- grands → „grã" (stummes s — klingt wie maskulin Singular)
- grandes → „grãd" (klingt wie feminin Singular)
Hör auf das Genus, nicht auf den Numerus. Un grand chat und des grands chats klingen identisch — nur der Artikel sagt dir, dass es Plural ist. Aber grand (mask.) und grande (fem.) klingen klar verschieden — der End-Konsonant erwacht im Femininum.
Dieses stummes-e-erweckt-den-Konsonanten-Muster ist dein bester Freund: petit „pö-TI" → petite „pö-TIT". vert „wer" → verte „WERT". gris „gri" → grise „GRIS".
Teil 3: Wann -e nichts ändert
Wenn ein maskulines Adjektiv schon auf ein stummes -e endet (ohne Akzent), sehen und klingen Maskulinum und Femininum identisch: jeune / jeune, rouge / rouge, jaune / jaune, triste / triste, sympathique / sympathique. Der Plural hängt einfach ein stummes -s an: jeunes, rouges.
Teil 4: Unregelmäßige feminine Formen — die produktiven Muster
Diese Endungen wiederholen sich quer durch viele Adjektive. Lerne das Muster, nicht jedes Wort einzeln.
| Mask. Endung | Feminin-Endung | Beispiel |
|---|---|---|
| -eux | -euse | heureux → heureuse (glücklich) |
| -eur | -euse | menteur → menteuse (lügnerisch) |
| -f | -ve | sportif → sportive, neuf → neuve |
| -er | -ère | cher → chère, premier → première |
| -on / -en / -el / -et | Konsonant verdoppeln + e | bon → bonne, italien → italienne, naturel → naturelle, muet → muette |
| -c | -che oder -que | blanc → blanche, public → publique |
| -x (andere) | -sse | faux → fausse, roux → rousse |
Komplett unregelmäßig — als Paare auswendig lernen:
| Mask. | Fem. | Bedeutung |
|---|---|---|
| beau | belle | schön |
| nouveau | nouvelle | neu |
| vieux | vieille | alt |
| blanc | blanche | weiß |
| frais | fraîche | frisch |
| long | longue | lang |
| gentil | gentille | nett, lieb |
| doux | douce | sanft, weich |
Heimvorteil-Hinweis: das Muster
-eux → -euseist riesig — es deckt viele Wörter ab, die auch im Deutschen verwandt sind: fameux/fameuse (berühmt), curieux/curieuse (neugierig — „kurios"), sérieux/sérieuse (ernst — „seriös"), furieux/furieuse (wütend — „furios"). Lock dieses Muster früh ein, und du hast Dutzende Wörter abgedeckt.
Teil 5: Plural — die Fallstricke
Standard: + s. Aber:
| Wenn Maskulinum endet auf… | Plural ist… | Beispiel |
|---|---|---|
| -s, -x, -z | unverändert | un gros chat → des gros chats |
| -eau | + x | beau → beaux, nouveau → nouveaux |
| -al | → -aux | national → nationaux, normal → normaux |
Feminine Plurale nehmen immer einfach -s: belles, nationales, grosses.
Teil 6: Stellung — Adjektiv NACH dem Substantiv (Standard)
Standardregel: das Adjektiv kommt nach dem Substantiv.
- une voiture rouge — ein rotes Auto (wörtl. „ein Auto rot")
- un homme intelligent — ein intelligenter Mann
- des chats noirs — schwarze Katzen
- une femme française — eine französische Frau
Das ist genau umgekehrt zum Deutschen — nicht „rote Auto" sondern „Auto rot". Brenn's dir mit lautem Sprechen ein; den Rhythmus musst du verinnerlichen. Nach-Stellung gilt für alle Farben, Nationalitäten, Formen und die meisten beschreibenden Adjektive.
Teil 7: BAGS-Adjektive — VOR dem Substantiv
Eine kleine, aber extrem häufige Gruppe steht vor dem Substantiv. Der englische Merkspruch ist BAGS (Beauty/Age/Goodness/Size — Schönheit/Alter/Güte/Größe):
| Buchstabe | Bedeutung | Adjektive |
|---|---|---|
| B — Beauty | Schönheit / Aussehen | beau, joli |
| A — Age | Alter / Neuheit | jeune, vieux, nouveau |
| G — Goodness | Bewertung | bon, mauvais, gentil |
| S — Size | Größe | grand, petit, gros, long |
Beispiele:
- une belle maison — ein schönes Haus
- un jeune homme — ein junger Mann
- un bon film — ein guter Film
- une petite table — ein kleiner Tisch
- un grand livre — ein großes Buch
Falle! Die Stellung kann die Bedeutung ändern. Un grand homme (vor) = „ein großer/bedeutender Mann". Un homme grand (nach) = „ein hochgewachsener Mann". Un ancien professeur (vor) = „ein ehemaliger Lehrer". Un professeur ancien (nach) = „ein alter Lehrer". Halte dich vorerst an die BAGS-vor / alles-andere-nach-Aufteilung — die Bedeutungs-Verschiebungen kommen in späteren Lektionen.
Teil 8: beau / nouveau / vieux — die fünfte Form
Diese drei haben eine Spezialform vor einem maskulinen Substantiv, das mit einem Vokal oder stummen h beginnt — damit zwei Vokale nicht kollidieren (gleicher Instinkt wie deutsch „ein" vor Konsonant vs „ein" vor Vokal — nur dass Französisch hier strenger ist).
| M. vor Konsonant | M. vor Vokal | Fem. | M. Plural | F. Plural |
|---|---|---|---|---|
| beau | bel | belle | beaux | belles |
| nouveau | nouvel | nouvelle | nouveaux | nouvelles |
| vieux | vieil | vieille | vieux | vieilles |
- un beau garçon / un bel homme / un bel arbre
- un nouvel ami / un vieil hôtel
Das Femininum endet schon auf einen Konsonanten, also kein Problem: une belle amie.
bel, nouvel, vieil klingen identisch mit belle, nouvelle, vieille. Die fünfte Form ist einfach „benutze die feminine Aussprache, halte das Substantiv aber maskulin".
Teil 9: Artikel des → de vor einem BAGS-Adjektiv
Wenn ein BAGS-Adjektiv vor einem Plural-Substantiv steht, kürzt sich der unbestimmte Artikel des zu de:
- des amis → de bons amis (gute Freunde)
- des films → de grands films (große Filme)
- des maisons → de belles maisons (schöne Häuser)
Wenn das Adjektiv nach dem Substantiv kommt, bleibt des:
- des films intéressants (interessante Filme)
- des yeux bleus (blaue Augen)
In der Umgangssprache hörst du oft des bons amis — die Regel rutscht. Aber in der Schrift und in sorgfältigem Sprechen bleibst du bei de bons amis.
Wortschatz dieser Lektion
- rouge / rougerot
- jaune / jaunegelb
- noir / noireschwarz
- blanc / blancheweiß
- vert / vertegrün
- bleu / bleueblau
- gris / grisegrau
- marron / marron(kastanien-)braun
- orange / orangeorange
- rose / roserosa
- violet / violetteviolett, lila
- grand / grandegroß
- petit / petiteklein
- gros / grossedick, fett
- long / longuelang
- court / courtekurz (Länge)
- large / largebreit
- gentil / gentillenett, lieb
- méchant / méchantegemein, böse
- intelligent / intelligenteintelligent, klug
- stupide / stupidedumm
- sympathique / sympathiquesympathisch, freundlich
- drôle / drôlelustig
- sérieux / sérieuseernst, seriös
- heureux / heureuseglücklich
- paresseux / paresseusefaul
- sportif / sportivesportlich
- bon / bonnegut
- mauvais / mauvaiseschlecht
- beau / belleschön, gutaussehend
- joli / joliehübsch
- mignon / mignonnesüß, niedlich
- laid / laidehässlich
- jeune / jeunejung
- vieux / vieillealt
- nouveau / nouvelleneu
- mince / mincedünn, schlank
- fatigué / fatiguéemüde
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
rouge / rouge | rot | |
jaune / jaune | gelb | |
noir / noire | schwarz | |
blanc / blanche | weiß | |
vert / verte | grün | |
bleu / bleue | blau | |
gris / grise | grau | |
marron / marron | (kastanien-)braun | |
orange / orange | orange | |
rose / rose | rosa | |
violet / violette | violett, lila | |
grand / grande | groß | |
petit / petite | klein | |
gros / grosse | dick, fett | |
long / longue | lang | |
court / courte | kurz (Länge) | |
large / large | breit | |
gentil / gentille | nett, lieb | |
méchant / méchante | gemein, böse | |
intelligent / intelligente | intelligent, klug | |
stupide / stupide | dumm | |
sympathique / sympathique | sympathisch, freundlich | |
drôle / drôle | lustig | |
sérieux / sérieuse | ernst, seriös | |
heureux / heureuse | glücklich | |
paresseux / paresseuse | faul | |
sportif / sportive | sportlich | |
bon / bonne | gut | |
mauvais / mauvaise | schlecht | |
beau / belle | schön, gutaussehend | |
joli / jolie | hübsch | |
mignon / mignonne | süß, niedlich | |
laid / laide | hässlich | |
jeune / jeune | jung | |
vieux / vieille | alt | |
nouveau / nouvelle | neu | |
mince / mince | dünn, schlank | |
fatigué / fatiguée | müde |
Vollständiges Wörterbuch
3,100 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Französisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Setz das Adjektiv in die richtige Form
Mach die Adjektive mit dem Substantiv kongruent:
Übung 2. Adjektiv-Stellung
Setz das Adjektiv an die richtige Stelle (und in die richtige Form):
Übung 3. Übersetze ins Französische
Übung 4. Finde den Fehler
Jeder Satz hat einen Fehler in Kongruenz oder Stellung. Korrigiere ihn:
Übung 5. Beschreib Leute
Schreib 2 Sätze zu jedem, mit être + avoir:
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zu Lektion 6: Adjektive: Kongruenz und Stellung🔊 Audio-Praxis ↗
- Le ciel est bleu.
- La voiture est rouge.
- Les pommes sont vertes.
- Le chat est noir.
- La maison est blanche.
- Tu as les yeux bleus.
- Marie a les cheveux blonds.
- Paul a les cheveux bruns.
- Le livre est petit.
- La table est grande.
- Les chiens sont gros.
- La fille est petite.
- C'est une grande maison.
- C'est un beau garçon.
- C'est une belle fille.
- Voici un nouveau livre.
- Voici une nouvelle voiture.
- Mon père est vieux.
- Ma grand-mère est vieille.
- Le vieil homme parle.
- Anne est gentille et intelligente.
- Thomas est sympathique et heureux.
- Marie est sportive et active.
- Les enfants sont jeunes.
- Mon ami est grand et fort.
- Sa sœur est jolie et mince.
- Le professeur est sérieux.
- La leçon est facile.
- C'est un bon ami.
- C'est une bonne idée.
Text BText zu Lektion 6: Adjektive: Kongruenz und Stellung🔊 Audio-Praxis ↗
- Mon frère est grand et sportif.
- Ma sœur est petite et mince.
- Il a les cheveux courts et noirs.
- Elle a les cheveux longs et blonds.
- Mes parents sont vieux mais heureux.
- Mon père est intelligent et sérieux.
- Ma mère est belle et gentille.
- J'ai un bon ami français.
- C'est un jeune homme sympathique.
- Il a les yeux verts.
- Elle a les yeux bruns.
- Voici une jolie fille.
- Voici un beau garçon.
- C'est une vieille maison blanche.
- C'est une nouvelle voiture rouge.
- Mon chat est gros et paresseux.
- Mon chien est petit et drôle.
- Les enfants sont gentils.
- Les filles sont actives.
- Mon professeur est patient.
- Le livre est intéressant.
- La leçon est difficile aujourd'hui.
- C'est une belle journée.
- Le soleil est jaune.
- Le ciel est gris.
- Il y a de grands arbres dans le jardin.
- Il y a de petites fleurs blanches.
- Marie est française et très drôle.
- Pierre est italien et sportif.
- Mes amis sont jeunes et heureux.
Text CText zu Lektion 6: Adjektive: Kongruenz und Stellung🔊 Audio-Praxis ↗
- Voici ma chambre.
- La chambre est petite mais jolie.
- Il y a une grande table noire.
- Sur la table, il y a un livre rouge.
- Le livre est gros et intéressant.
- Il y a aussi un cahier bleu.
- La fenêtre est grande et ouverte.
- Le ciel est gris aujourd'hui.
- Dans la cuisine, il y a une nouvelle table.
- Il y a de vieilles chaises blanches.
- J'ai un petit chien gentil.
- Il a les yeux noirs.
- Ma voisine a un gros chat blanc.
- Le chat est vieux et paresseux.
- Ma meilleure amie s'appelle Sophie.
- Elle est belle et intelligente.
- Elle a les cheveux longs et bruns.
- Elle a les yeux verts.
- Son frère est un jeune homme sportif.
- Il est grand et fort.
- Mon voisin est un vieil homme français.
- Il est sympathique et drôle.
- Sa femme est une vieille dame gentille.
- Ils ont une belle maison.
- Devant la maison, il y a un grand jardin.
- Dans le jardin, il y a de jolies fleurs jaunes.
- Il y a aussi un petit chien brun.
- C'est une bonne journée.
- C'est une nouvelle vie.
- Je suis heureux.
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Mundtraining
Kernprinzip: 95 % Mundtraining. Lies jede Zeile laut. Nicht nur hinschauen — sprechen.
Teil 11: Sprachtonleitern — lass es durch vier Formen laufen
Nimm ein Adjektiv und übe: M.Sg → F.Sg → M.Pl → F.Pl. Laut.
heureux:
petit (BAGS — vor):
beau (BAGS + fünfte Form):
sportif (-f → -ve):
Spür, wie das
-eden End-Konsonanten erweckt. Diese Muskelerinnerung ist der ganze Punkt.
Teil 12: Sprachmatrix — Beschreibung via être und avoir
Verbinde diese Lektion mit Lektion 4 (
| Frage | Antwort |
|---|---|
Lass es mit deinen eigenen Leuten laufen — beschreib dich selbst, einen Freund, ein Familienmitglied.
VIER FORMEN:
M.Sg F.Sg M.Pl F.Pl
grand → grand grande grands grandes
„grã" „grãd" „grã" „grãd"
F = + e (erweckt den End-Konsonanten)
Pl = + s (stumm)
Endet schon auf -e → keine Änderung (jeune, rouge, triste)
Endet schon auf -s/-x → unverändert im Plural (gris, vieux)
UNREGELMÄSSIGE FEMININE FORMEN:
-eux → -euse (heureux → heureuse, sérieux → sérieuse)
-f → -ve (sportif → sportive)
-er → -ère (cher → chère)
-on/-en/-el/-et → verdoppeln + e (bon → bonne, italien → italienne)
-c → -che (blanc → blanche)
PAARE: beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille, long/longue
FÜNFTE FORM (M.Sg vor Vokal / stummem h):
beau → bel, nouveau → nouvel, vieux → vieil
(un bel homme, un nouvel ami, un vieil hôtel)
PLURAL-FALLSTRICKE:
-eau → -eaux | -al → -aux | -s/-x/-z unverändert
STELLUNG (umgekehrt zum Deutschen — Adjektiv steht meistens NACH):
NACH (Standard): Farben, Formen, Nationalitäten, die meisten Beschreibungen
une voiture rouge, un homme intelligent
(deutsch: rotes Auto, intelligenter Mann — andere Reihenfolge!)
VOR — BAGS:
B — Beauty: beau, joli
A — Age: jeune, vieux, nouveau
G — Goodness: bon, mauvais, gentil
S — Size: grand, petit, gros, long
DES → DE vor einem BAGS-Adjektiv:
de bons amis (vor) vs des amis sympas (nach)
HEIMVORTEIL: keine Kasusendungen wie im Deutschen.
Statt deutscher Tabellen für der/die/das + Adjektivendung
einfach vier Formen pro Adjektiv. Klare Entlastung.
Als Nächstes: Lektion 7 — das Präsens der regelmäßigen -ER-Verben. Du nimmst parler, manger, aimer, habiter und lässt sie durch alle sechs Personen laufen (je / tu / il / nous / vous / ils). Verben sind das Herz der Sprache — Zeit, ans Pumpen zu kommen.