Lektion 3: Artikel — bestimmt, unbestimmt, Teilungsartikel
So arbeitest du mit dieser Lektion
- Lies — verstehe die drei Artikel-Systeme und die Kontraktionen (5–7 Minuten)
- Sprich laut — jedes Substantiv mit seinem Artikel, nie nackt
- Übe — schalte zwischen un → le → du → pas de, bis der Wechsel automatisch sitzt
Im Französischen ist ein Substantiv ohne Artikel ein grammatischer Fehler. Auf Deutsch geht „Ich liebe Brot" problemlos — auf Französisch musst du J'aime le pain sagen. Lerne jedes französische Substantiv immer mit seinem Artikel: nicht pain, sondern le pain.
Teil 1: Drei Artikel-Systeme — Landkarte des Territoriums
Deutsch hat ein knappes Artikelsystem: der/die/das (bestimmt), ein/eine (unbestimmt Singular), und für unbestimmte Mengen/Stoffe meist gar nichts oder „etwas" („Ich esse Brot", „Ich trinke Wasser"). Französisch hat drei volle Systeme, und du musst jedes Mal den richtigen wählen.
| Du meinst… | Benutze | Beispiel | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| Etwas Bestimmtes / die ganze Klasse / eine Abstraktion | bestimmt le / la / l' / les | J'aime le pain. | Ich mag Brot (allgemein) |
| Ein zählbares Stück, irgendeines | unbestimmt un / une / des | Je mange un pain. | Ich esse ein (Brot-)Stück |
| Etwas / eine Portion (nicht zählbar) | Teilungsartikel du / de la / de l' / des | Je mange du pain. | Ich esse (etwas) Brot |
Der große Schock: Deutsch benutzt „Brot" oft ganz ohne Artikel, sowohl für allgemeine Aussagen („Ich liebe Brot") als auch für Teilmengen („Ich esse Brot"). Französisch teilt diese zwei Bedeutungen in zwei komplett verschiedene Artikel — le pain vs du pain. Dasselbe deutsche Wort, zwei französische Artikel. Der Teilungsartikel (du) ist das wichtigste Konzept dieser Lektion und das, was Deutschsprachige am häufigsten vergessen.
Teil 2: Der bestimmte Artikel le / la / l' / les
Für eine bestimmte Sache, die ganze Klasse oder eine Abstraktion.
| Genus / Numerus | Artikel | Beispiel | Klingt wie |
|---|---|---|---|
| maskulin Sg. | le | le livre, le chat | „lö" |
| feminin Sg. | la | la table, la voiture | „la" |
| vor Vokal / stummem h | l' | l'ami, l'eau, l'hôtel | Élision! |
| Plural (beide Genera) | les | les livres, les amis | „lä" / „lä-z" (Liaison) |
Wenn Deutsch und Französisch übereinstimmen (bestimmt, konkret):
- Ferme la porte. — Mach die Tür zu. (die konkrete Tür, die wir beide kennen)
- Où est le chat ? — Wo ist die Katze?
Wenn das Deutsche keinen Artikel benutzt, Französisch aber schon — das ist die Falle:
- J'aime les chats. — Ich liebe Katzen. (die ganze Klasse — Deutsch ohne Artikel, Französisch behält les)
- La liberté est importante. — Freiheit ist wichtig. (Abstraktion — Deutsch ohne Artikel)
- Je déteste le lundi. — Ich hasse Montage. (allgemein)
- Je travaille le lundi. — Ich arbeite montags. (= jeden Montag)
Merkhilfe für Deutschsprachige: wenn dein deutscher Satz keinen Artikel hat, der französische Satz aber von einer Kategorie, einer Abstraktion oder „X im Allgemeinen" handelt — Französisch nimmt le / la / les. „Das Leben ist kurz" → La vie est courte. „Kinder mögen Süßigkeiten" → Les enfants aiment les bonbons.
Rückblick auf Lektion 2: der Artikel zeigt das Genus. Wenn du dich an das Genus eines Worts nicht erinnerst — lern es mit dem Artikel, nicht allein. Nicht table, sondern la table. Nicht livre, sondern le livre.
Teil 3: Der unbestimmte Artikel un / une / des
„Ein/eine" für zählbare Substantive. Ein Stück, oder mehrere unbestimmte Stücke.
| Genus / Numerus | Artikel | Beispiel |
|---|---|---|
| maskulin Sg. | un | un livre, un ami |
| feminin Sg. | une | une table, une amie |
| Plural | des | des livres, des amis |
Aussprache-Fallstricke:
- un — nasal „œ̃", Liaison vor Vokal: un ami → „œ̃n-na-MI"
- une — „ün" (NICHT nasal — das e nach dem n hebt die Nasalwirkung auf)
- des — „dä", Liaison vor Vokal: des amis → „dä-za-MI"
Deutsch hat keinen unbestimmten Pluralartikel — Französisch schon. Des livres heißt wörtlich „einige Bücher / ein paar Bücher", aber es ist Pflicht, auch wenn das Deutsche einfach „Bücher" sagt. Du kannst nicht Je mange pommes sagen — nur Je mange des pommes („Ich esse Äpfel"). Behandle des als den Plural von un / une — es muss da sein.
Teil 4: Der Teilungsartikel du / de la / de l' / des — das große neue Konzept
Das ist der Artikel, den das Deutsche so nicht hat. Beherrsche ihn jetzt, sonst machst du jahrelang Fehler.
Die Idee: „etwas", „eine Portion", „eine unbestimmte Menge". Für nicht zählbare Dinge (Wasser, Brot, Fleisch, Zeit, Glück, Geduld) und für Abstraktionen, die als Stoff behandelt werden.
| Genus / Numerus | Artikel | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|---|
| maskulin | du | du pain, du vin | (etwas) Brot, Wein |
| feminin | de la | de la viande, de la patience | (etwas) Fleisch, Geduld |
| vor Vokal / stummem h | de l' | de l'eau, de l'huile | (etwas) Wasser, Öl |
| Plural | des | des fruits, des légumes | (etwas) Obst, Gemüse |
Das nächste deutsche Pendant ist „etwas":
- Je veux du pain. — Ich will etwas Brot.
- Il boit de l'eau. — Er trinkt etwas Wasser.
- Elle a de la patience. — Sie hat (etwas) Geduld.
Aber Achtung: auf Deutsch lässt man „etwas" meistens weg. „Ich will Brot", „Er trinkt Wasser", „Sie hat Geduld" — alles natürlich ohne „etwas". Französisch erlaubt dieses Weglassen nicht — der Teilungsartikel ist Pflicht.
| Deutsch (Artikel oft weggelassen) | Französisch (Artikel Pflicht) |
|---|---|
| Ich esse Brot. | Je mange du pain. |
| Er trinkt Kaffee. | Il boit du café. |
| Sie hat Mut. | Elle a du courage. |
| Wir kaufen Fleisch. | Nous achetons de la viande. |
Vergleich diese drei Sätze nebeneinander — das ist das Herzstück der Lektion:
| Satz | Bedeutung |
|---|---|
| J'aime le café. | Ich liebe Kaffee. (im Allgemeinen, als Kategorie) |
| Je commande un café. | Ich bestelle einen Kaffee. (eine Tasse, eine Einheit) |
| Je bois du café. | Ich trinke (etwas) Kaffee. (eine Menge des Stoffes) |
Das Verb wählt meistens den Artikel für dich:
- Nach aimer, adorer, détester, préférer → bestimmt (du liebst/hasst die ganze Kategorie): J'aime le chocolat.
- Nach manger, boire, prendre, vouloir, acheter → Teilungsartikel (du konsumierst etwas davon): Je mange du chocolat.
- Nach einer Zahl oder einem Zählwort → unbestimmt oder kein Artikel: Je veux un café. / Je veux deux cafés.
Aussprache: du = „dü" (deutsches ü — Heimvorteil aus Lektion 1!). de la = „dö-la". de l' = „döl".
Der größte Fehler von Deutschsprachigen: den Teilungsartikel weglassen, weil das Deutsche „etwas" weglässt. Je mange pain ist falsch. Je mange du pain ist richtig. Trainier deinen Mund: lass nie ein Essens-/Getränkewort raus, ohne einen Artikel davor.
Teil 5: Kontraktionen mit à und de
Französisch weigert sich, à le oder de le zu sagen — diese beiden Kombinationen werden immer kontrahiert. Die femininen und Élisionsformen (à la, à l', de la, de l') bleiben unverändert.
| Kombination | Wird zu | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|---|
| à + le | au | Je vais au cinéma. | Ich gehe ins Kino. |
| à + les | aux | Je parle aux enfants. | Ich rede mit den Kindern. |
| à + la | à la (keine Änderung) | Je vais à la plage. | Ich gehe an den Strand. |
| à + l' | à l' (keine Änderung) | Je vais à l'école. | Ich gehe zur Schule. |
| de + le | du | Je reviens du marché. | Ich komme vom Markt zurück. |
| de + les | des | Le livre des enfants. | Das Buch der Kinder. |
| de + la | de la (keine Änderung) | Je viens de la gare. | Ich komme vom Bahnhof. |
| de + l' | de l' (keine Änderung) | L'eau de l'océan. | Das Wasser des Ozeans. |
Achtung: du und des sehen in drei verschiedenen Rollen identisch aus:
- Teilungsartikel du / des: du pain (etwas Brot), des fruits (etwas Obst)
- Kontraktion de + le → du / de + les → des: du marché (vom Markt), des enfants (der Kinder)
- unbestimmter Plural des: des amis (einige Freunde / Freunde)
Der Kontext klärt das. Die Formen sind gleich; keine Panik.
Heimvorteil: Deutsch hat vier Fälle auf dem Substantiv (der/den/des/dem) — eine ganze Tabelle voller Endungen. Französisch hat keine solchen Fälle. Was das Deutsche mit Artikel-Endungen erledigt, übernehmen im Französischen Präpositionen (à, de) plus Wortstellung. Du musst statt der deutschen Endungs-Tabellen lernen, welche Präposition welchen Sinn ergibt — und genau diese Kontraktionen sind ein Teil davon.
Teil 6: Verneinung — fast alle Artikel kollabieren zu de
Die französische Eigenheit: nach Verneinung ne … pas werden die unbestimmten und Teilungsartikel alle zu de (oder d' vor Vokal). Was du nicht hast / nicht isst / nicht trinkst — davon gibt's nichts, also markiert Französisch das mit einem reduzierten de.
| Bejaht | Verneint |
|---|---|
| Je mange du pain. | Je ne mange pas de pain. |
| J'ai une voiture. | Je n'ai pas de voiture. |
| Il y a des pommes. | Il n'y a pas de pommes. |
| Je bois de l'eau. | Je ne bois pas d'eau. |
ABER der bestimmte Artikel ändert sich nicht (weil du immer noch von der Kategorie redest, egal ob du sie magst oder nicht):
| Bejaht | Verneint |
|---|---|
| J'aime le café. | Je n'aime pas le café. |
| Je vois les enfants. | Je ne vois pas les enfants. |
Ausnahme: nach dem Verb être (sein) ändert sich der Artikel nicht:
- C'est un chat. → Ce n'est pas un chat. (NICHT pas de chat)
Merksatz: „kein Brot" = pas de pain. Verneinung → de. Punkt (außer nach être und beim bestimmten Artikel, der bleibt).
Wortschatz dieser Lektion
- le painBrot
- le fromageKäse
- le vinWein
- le caféKaffee / Café
- le théTee
- le laitMilch
- le beurreButter
- le sucreZucker
- le poissonFisch
- le pouletHähnchen (Fleisch)
- le rizReis
- la viandeFleisch
- la pommeApfel
- la saladeSalat
- la bièreBier
- l'eau (f.)Wasser
- l'huile (f.)Öl
- les légumes (m.)Gemüse
- les fruits (m.)Obst
- les œufs (m.)Eier
- le cinémaKino
- le marché(Wochen-)Markt
- le restaurantRestaurant
- le parcPark
- le caféCafé
- le supermarchéSupermarkt
- la boulangerieBäckerei
- la pharmacieApotheke
- la gareBahnhof
- la plageStrand
- la postePost
- la banqueBank
- l'école (f.)Schule
- l'hôpital (m.)Krankenhaus
- l'hôtel (m.)Hotel
- lundiMontag
- mardiDienstag
- mercrediMittwoch
- jeudiDonnerstag
- vendrediFreitag
- samediSamstag
- dimancheSonntag
- JanuarFebruar
- JuliAugust
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
le pain | Brot | |
le fromage | Käse | |
le vin | Wein | |
le café | Kaffee / Café | |
le thé | Tee | |
le lait | Milch | |
le beurre | Butter | |
le sucre | Zucker | |
le poisson | Fisch | |
le poulet | Hähnchen (Fleisch) | |
le riz | Reis | |
la viande | Fleisch | |
la pomme | Apfel | |
la salade | Salat | |
la bière | Bier | |
l'eau (f.) | Wasser | |
l'huile (f.) | Öl | |
les légumes (m.) | Gemüse | |
les fruits (m.) | Obst | |
les œufs (m.) | Eier | |
le cinéma | Kino | |
le marché | (Wochen-)Markt | |
le restaurant | Restaurant | |
le parc | Park | |
le café | Café | |
le supermarché | Supermarkt | |
la boulangerie | Bäckerei | |
la pharmacie | Apotheke | |
la gare | Bahnhof | |
la plage | Strand | |
la poste | Post | |
la banque | Bank | |
l'école (f.) | Schule | |
l'hôpital (m.) | Krankenhaus | |
l'hôtel (m.) | Hotel | |
lundi | Montag | |
mardi | Dienstag | |
mercredi | Mittwoch | |
jeudi | Donnerstag | |
vendredi | Freitag | |
samedi | Samstag | |
dimanche | Sonntag | |
Januar | Februar | |
Juli | August |
Vollständiges Wörterbuch
3,100 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Französisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Setz den bestimmten Artikel (le / la / l' / les)
Übung 2. Bestimmt, unbestimmt oder Teilung?
Setz den richtigen Artikel. Denk an die Bedeutung.
Übung 3. Kontraktionen
Verbinde Präposition und Artikel richtig.
Übung 4. Verneine
Übung 5. Übersetze ins Französische
Übung 6. Wiederholung (R1 → Lektion 2): Genus der Substantive
Setz den richtigen bestimmten Artikel. Wenn du's vergisst — denk an die Endungen: -tion, -té → f.; -ment, -age → m.
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zu Lektion 3: Artikel: bestimmt, unbestimmt, Teilungsartikel🔊 Audio-Praxis ↗
- J'aime le café.
- Je voudrais un café, s'il vous plaît.
- Je bois du café le matin.
- Tu aimes le thé ou le café ?
- Je mange une pomme.
- J'aime les pommes.
- Il y a des pommes sur la table.
- Nous mangeons du pain et du fromage.
- Elle boit de l'eau.
- Je voudrais de la soupe, s'il vous plaît.
- Au petit déjeuner, je mange du pain avec du beurre.
- Je n'aime pas le poisson.
- Je ne mange pas de viande.
- Il n'y a pas de lait dans le frigo.
- Tu veux du vin ou de la bière ?
- Je vais au restaurant ce soir.
- Nous allons au marché le samedi.
- Elle va à la boulangerie tous les matins.
- Il travaille à l'hôpital.
- Les enfants vont à l'école.
- Je rentre du bureau à six heures.
- Nous parlons des vacances.
- Le lundi, je vais à la piscine.
- Le mardi et le jeudi, j'ai des cours de français.
- Le week-end, nous allons au cinéma ou au parc.
- En janvier, il fait froid.
- En juillet, je suis en vacances.
- Mon anniversaire est en mars.
- Aujourd'hui, c'est mercredi.
- Demain, c'est vendredi, et après-demain, c'est samedi.
Text BText zu Lektion 3: Artikel: bestimmt, unbestimmt, Teilungsartikel🔊 Audio-Praxis ↗
- Le matin, je bois du thé.
- Mon ami préfère le café noir.
- Tu veux un thé ou un café ?
- J'achète du pain à la boulangerie.
- Nous mangeons des œufs au petit déjeuner.
- Elle aime le fromage français.
- Il y a du fromage et du vin sur la table.
- Je voudrais une bière, s'il vous plaît.
- Les enfants n'aiment pas les légumes.
- Mon frère mange du poulet et du riz.
- Je ne bois pas de vin le lundi.
- Il n'y a pas de sucre dans mon café.
- Aujourd'hui, je vais au supermarché.
- Demain, nous allons à la pharmacie.
- Elle travaille à la banque le mardi.
- Mon père va à la poste le mercredi.
- Les enfants jouent dans le parc le jeudi.
- Le vendredi soir, je vais au cinéma avec des amis.
- Le samedi, nous allons à la plage.
- Le dimanche, je reste à la maison.
- Je rentre de l'école à quatre heures.
- Nous revenons du marché avec des fruits.
- C'est la voiture du professeur.
- Le livre des enfants est sur la table.
- En février, il fait froid à Paris.
- En juin, les enfants sont en vacances.
- Mon anniversaire est en septembre.
- Aujourd'hui, c'est jeudi, le quinze octobre.
- Je voudrais de l'eau, s'il vous plaît.
- Merci beaucoup ! Au revoir !
Text CText zu Lektion 3: Artikel: bestimmt, unbestimmt, Teilungsartikel🔊 Audio-Praxis ↗
- J'adore le chocolat et le café.
- Au déjeuner, je mange de la salade et du poisson.
- Ma sœur ne mange pas de viande.
- Elle boit de l'eau ou du thé.
- Tu veux du lait dans ton café ?
- Non, merci, je préfère le café noir.
- Il y a de l'huile et du sel sur la table.
- Nous achetons du pain et des fruits au marché.
- Mon ami commande un sandwich et une bière.
- Les enfants veulent des bonbons.
- Je ne veux pas de fromage, merci.
- Il n'y a pas d'eau dans la bouteille.
- Le lundi, je vais au bureau à huit heures.
- Le mardi, nous allons à la gare.
- Le mercredi, mes enfants vont à l'école.
- Le jeudi soir, je vais au restaurant italien.
- Le vendredi, mon frère travaille à l'hôtel.
- Le samedi matin, nous allons au parc.
- Le dimanche, c'est le jour des vacances.
- Je viens de la pharmacie avec des médicaments.
- Elle revient du cinéma avec ses amis.
- C'est la maison des voisins.
- Le café du coin est très bon.
- En avril, il y a des fleurs partout.
- En août, nous allons à la mer.
- En novembre et en décembre, il fait froid.
- Mon anniversaire est en mai.
- Aujourd'hui, c'est mardi.
- Demain, c'est mercredi, le premier janvier.
- Bonne journée et à demain !
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Mundtraining
Kernprinzip: 95 % Mundtraining. Lies jede Zeile laut. Nicht nur hinschauen — sprechen.
Sprachtonleiter: ein Wort durch alle vier Formen
Lass jedes Wort durch die Tonleiter laufen. Das ist Mund-Training.
Muster:
| Wort (m.) | Bestimmt | Unbestimmt | Teilung | Verneinung |
|---|---|---|---|---|
| Wort (f.) | Bestimmt | Unbestimmt | Teilung | Verneinung |
|---|---|---|---|---|
| Vor Vokal | Bestimmt | Unbestimmt | Teilung | Verneinung |
|---|---|---|---|---|
| — |
Sprachmatrix: das Verb wählt den Artikel
Frage → Antwort. Achte darauf, welcher Artikel auf welches Verb folgt.
| Frage | Antwort |
|---|---|
DREI ARTIKEL-SYSTEME:
BESTIMMT (konkret / ganze Klasse / Abstraktion):
m. Sg. le pain
f. Sg. la pomme
vor Vokal l'eau, l'hôtel
Plural les amis
UNBESTIMMT (ein / eine / einige zählbar):
m. Sg. un livre
f. Sg. une table
Plural des amis
TEILUNG (etwas / Portion von):
m. du pain
f. de la viande
vor Vokal de l'eau, de l'huile
Plural des légumes
VERB WÄHLT DEN ARTIKEL:
aimer/adorer/détester/préférer → bestimmt (J'aime LE café)
manger/boire/prendre/vouloir → Teilung (Je bois DU café)
Zählen / eine Einheit → unbestimmt (Je veux UN café)
KONTRAKTIONEN:
à + le = au (au cinéma)
à + les = aux (aux enfants)
de + le = du (du marché)
de + les = des (des enfants)
à/de + la, l' — KEINE KONTRAKTION
VERNEINUNG:
un / une / des / du / de la / de l' → PAS DE (pas d' vor Vokal)
le / la / les → unverändert
nach être (c'est un…) → unverändert
DREI „DES" (gleiche Form, drei Rollen):
des amis = unbestimmter Plural
des fruits = Teilungsartikel Plural
des enfants (livre des enfants) = de + les Kontraktion
EIN SUBSTANTIV OHNE ARTIKEL = EIN FEHLER.
Lerne jedes Substantiv MIT seinem Artikel: le livre, la table, l'eau.
WOCHENTAGE UND MONATE (klein geschrieben!):
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
le lundi = montags
en janvier, en mars … (NICHT „au janvier"!)
Als Nächstes: Lektion 4 — Personalpronomen und das Verb être. Du baust je suis / tu es / il est / nous sommes / vous êtes / ils sont zusammen und fängst an, dich vorzustellen: Nationalität, Beruf, Familie.