Lektion 21: Passé composé mit avoir. Regelmäßige und unregelmäßige Partizipien
So arbeitest du mit dieser Lektion
- Lies die Theorie — den Mechanismus verstehen (5 Minuten)
- Lerne die Partizipliste — das ist der meistwiederverwendete Block im Französischen; er kommt in den Lektionen 22, 24, 26 und in jeder künftigen zusammengesetzten Zeit zurück
- Drill die Matrix — alle sechs Personen, immer an einen Zeitmarker geheftet (hier, la semaine dernière…)
Passé composé ist der Grundstein jeder zusammengesetzten Zeit im Französischen. Meisterst du dies, kommen futur antérieur und conditionnel passé fast gratis.
Teil 1: Was passé composé ist — und was Deutschsprachige überrascht
Passé composé heißt wörtlich „zusammengesetzte Vergangenheit". Er ist aus zwei Teilen gebaut:
Hilfsverb (avoir oder être) im Präsens + Partizip des Hauptverbs
Wenn du Deutsch kannst, kennst du diese Form schon. Ich habe gegessen, sie hat gesprochen, sie sind angekommen — gleiche Konstruktion: Hilfsverb + Partizip. Französisch macht genau dasselbe. Großer Heimvorteil für dich.
Aber hier kommt die Falle. Deutsch hat zwei Formen für die Vergangenheit: das Perfekt (ich habe gegessen) und das Präteritum (ich aß). In der gesprochenen Sprache, vor allem im Süden, nimmst du fast immer das Perfekt — auch da gibt es eine Parallele.
Französisch hat im modernen gesprochenen Stil nur eine Form für die Vergangenheit: das passé composé. Es deckt beide deutschen Formen ab:
| Französisch | Deutsche Bedeutung 1 | Deutsche Bedeutung 2 |
|---|---|---|
| J'ai mangé. | Ich habe gegessen. | Ich aß. |
| Tu as parlé. | Du hast gesprochen. | Du sprachst. |
| Nous avons vu. | Wir haben gesehen. | Wir sahen. |
Die wichtigste Einsicht in dieser Lektion: such nicht nach zwei verschiedenen französischen Zeitformen, um „ich habe gegessen" vs „ich aß" zu übersetzen. Im Französischen ist es derselbe Satz. Kontext (besonders Zeitmarker wie hier) sagt dem Hörer, welche deutsche Nuance gemeint ist.
In dieser Lektion lernen wir nur die Version mit avoir als Hilfsverb — sie deckt etwa 80 % aller französischen Verben ab. Lektion 22 wird die être-Gruppe einführen.
Passé composé wird benutzt für:
- Eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit — Hier, j'ai mangé une pizza. („Gestern habe ich eine Pizza gegessen.")
- Eine Kette von Ereignissen — Je suis arrivé, j'ai ouvert la porte, j'ai vu mon chat.
- Ein einmaliges Ereignis mit klarem Endpunkt — J'ai visité Paris en 2010.
Teil 2: avoir im Präsens — eine Auffrischung
Du kannst kein passé composé bauen ohne sofortigen Zugriff auf avoir. Es wird das Hilfsverb in jedem Beispiel hier unten sein.
| Person | avoir |
|---|---|
| j' | ai |
| tu | as |
| il / elle / on | a |
| nous | avons |
| vous | avez |
| ils / elles | ont |
Liaison-Alarm: nous_avons, vous_avez, ils_ont, elles_ont — der Endkonsonant erwacht. Ils ont mangé klingt wie „il-zõ-mã-SCHE".
Élisions-Alarm: je verliert sein e vor ai: nie je ai schreiben oder sagen. Immer j'ai.
Teil 3: Das Partizip bilden — drei regelmäßige Muster
Das ist das Herz der Lektion. Jedes französische Verb fällt nach seiner Infinitivendung in eine von drei Gruppen. Jede Gruppe hat ihre eigene vorhersagbare Partizipendung.
Gruppe 1: Verben auf -ER → Partizip auf -é
Die mit Abstand größte Gruppe — etwa 90 % aller französischen Verben. Hack das -er weg, häng -é dran.
| Infinitiv | Partizip | Bedeutung |
|---|---|---|
| parler | parlé | gesprochen / sprach |
| manger | mangé | gegessen / aß |
| regarder | regardé | angeschaut |
| écouter | écouté | gehört (zugehört) |
| habiter | habité | gewohnt |
| travailler | travaillé | gearbeitet |
| étudier | étudié | studiert / gelernt |
| aimer | aimé | geliebt / gemocht |
| trouver | trouvé | gefunden |
| jouer | joué | gespielt |
Aussprache-Falle: parler und parlé klingen im Gesprochenen identisch — beide „par-LE". Der Unterschied zeigt sich nur in der Schrift und im Kontext (das avoir davor verrät ihn).
Gruppe 2: Regelmäßige -IR-Verben → Partizip auf -i
Hack das -ir weg, häng -i dran.
| Infinitiv | Partizip | Bedeutung |
|---|---|---|
| finir | fini | beendet |
| choisir | choisi | wählte |
| réussir | réussi | erfolgreich war / (eine Prüfung) bestanden |
| grandir | grandi | aufgewachsen |
| réfléchir | réfléchi | nachgedacht |
Gruppe 3: Verben auf -RE → meist Partizip auf -u
Hack das -re weg, häng -u dran.
| Infinitiv | Partizip | Bedeutung |
|---|---|---|
| vendre | vendu | verkauft |
| attendre | attendu | gewartet |
| répondre | répondu | geantwortet |
| entendre | entendu | gehört |
| perdre | perdu | verloren |
| descendre | descendu | hinunter gegangen / gekommen |
Der Drei-Endungen-Hack: -ER → -é, -IR → -i, -RE → -u. Merk dir dieses Trio (é-i-u) und du kennst sofort das Partizip für jedes regelmäßige Verb der Sprache.
Teil 4: Unregelmäßige Partizipien — die Tabelle auswendig lernen
Jetzt die schlechte Nachricht. Die häufigsten französischen Verben sind auch die unregelmäßigsten, und ihre Partizipien musst du kalt lernen. Die gute Nachricht: die Liste ist endlich, und die meisten Verben kennst du schon aus dem Präsens.
Die unbedingt zu kennenden acht
Diese sind nicht verhandelbar. Sie kommen jeden Tag deines französischen Lebens zurück.
| Infinitiv | Partizip | Beispiel |
|---|---|---|
| avoir | eu (gesprochen „ü") | J'ai eu peur. — Ich hatte Angst. |
| être | été | Il a été malade. — Er war krank. |
| faire | fait | Nous avons fait les courses. — Wir haben den Einkauf gemacht. |
| dire | dit | Il a dit oui. — Er hat ja gesagt. |
| voir | vu | Tu as vu ce film ? — Hast du diesen Film gesehen? |
| prendre | pris | J'ai pris le métro. — Ich habe die Metro genommen. |
| mettre | mis | Elle a mis sa robe. — Sie hat ihr Kleid angezogen. |
| écrire | écrit | J'ai écrit une lettre. — Ich habe einen Brief geschrieben. |
Die hochfrequenten Extras
Lerne diese als Nächstes. Sie tauchen ständig auf.
| Infinitiv | Partizip | Bedeutung |
|---|---|---|
| pouvoir | pu | konnte / war fähig zu |
| vouloir | voulu | wollte |
| devoir | dû (mit Zirkumflex!) | musste / muss wohl |
| savoir | su | wusste (Tatsache) |
| lire | lu | gelesen |
| boire | bu | getrunken |
| connaître | connu | kannte (jemanden) / kennengelernt |
| recevoir | reçu | erhalten |
| ouvrir | ouvert | geöffnet |
| offrir | offert | geschenkt |
| comprendre | compris | verstanden |
| apprendre | appris | gelernt |
Der prendre-Familien-Hack: jedes Verb, das auf prendre aufbaut, hat ein Partizip auf -pris. Also prendre → pris, comprendre → compris, apprendre → appris, surprendre → surpris, reprendre → repris. Eines lernen, fünf bekommen.
dû braucht das Hütchen. Der Zirkumflex auf dû (von devoir) ist im maskulinen Singular Pflicht — er unterscheidet das Partizip vom Teilungsartikel du („etwas"). J'ai dû partir („Ich musste gehen") vs J'ai du pain („Ich habe Brot").
Teil 5: Verneinung — ne und pas umklammern das Hilfsverb
Das ist die Regel, die Deutschsprachige beim ersten Versuch am häufigsten falsch machen. Im passé composé umklammert ne … pas nicht das Partizip. Es umklammert das Hilfsverb (das avoir).
| Bejaht | Verneint |
|---|---|
| J'ai mangé. | Je n'ai pas mangé. |
| Tu as vu. | Tu n'as pas vu. |
| Il a compris. | Il n'a pas compris. |
| Nous avons fini. | Nous n'avons pas fini. |
| Vous avez écrit. | Vous n'avez pas écrit. |
| Ils ont pris. | Ils n'ont pas pris. |
Deutsch-Falle. „Ich habe nicht gegessen" ist Je n'ai pas mangé — nie Je ne mangé pas. Die Verneinung legt sich um das Hilfsverb (avoir), nicht um das Hauptverb. Denk an n'ai pas als eine einzige Einheit und schieb das Partizip danach rein. Im Deutschen steht nicht zwar oft anders, aber der Trick ist: bei Französisch IMMER um avoir herum.
Andere Verneinungspaare folgen der gleichen Regel und umklammern weiterhin avoir:
- Je n'ai jamais vu ce film. — Ich habe diesen Film nie gesehen.
- Tu n'as rien dit. — Du hast nichts gesagt.
- Nous n'avons plus parlé. — Wir haben nicht mehr geredet.
- Ils n'ont pas encore fini. — Sie sind noch nicht fertig.
Teil 6: Pronomenplatzierung — Pronomen hüpfen vor avoir
Wenn du ein Substantiv durch ein Pronomen ersetzt (le, la, les, lui, leur, y, en, me, te, nous, vous), sitzt das Pronomen nicht neben dem Partizip. Es geht vor das Hilfsverb.
| Ohne Pronomen | Mit Pronomen |
|---|---|
| J'ai vu Marie. | Je l'ai vue. |
| J'ai mangé la pomme. | Je l'ai mangée. |
| Tu as fini le livre. | Tu l'as fini. |
| Nous avons écrit aux amis. | Nous leur avons écrit. |
| Il a pris trois croissants. | Il en a pris trois. |
| Je suis allé à Paris. | J'y suis allé. (benutzt être — siehe L22) |
Die Reihenfolge in einem bejahten Satz ist:
Subjekt + Pronomen + avoir + (pas) + Partizip
In einem verneinten Satz klebt das Pronomen weiterhin am Hilfsverb, innerhalb des ne … pas:
Subjekt + ne + Pronomen + avoir + pas + Partizip
- Je ne l'ai pas vu. — Ich habe ihn nicht gesehen.
- Nous ne leur avons pas répondu. — Wir haben ihnen nicht geantwortet.
Hinweis für Lektion 24: wenn das direkte Objektpronomen (l', les, …) vor avoir kommt, stimmt das Partizip in Genus und Numerus mit diesem Pronomen überein: Je l'ai vue (sie), Je les ai vus (sie, maskulin). Im Moment achte nur auf die zusätzlichen Buchstaben in den Beispielen; wir formalisieren die Regel in L24.
Teil 7: Eine Frage im passé composé stellen
Drei Möglichkeiten, genau wie im Präsens:
- Intonation — Tu as mangé ? ↗ (einfach die Stimme heben)
- Est-ce que — Est-ce que tu as mangé ?
- Inversion — As-tu mangé ? (Hilfsverb und Subjekt tauschen, mit Bindestrich verbunden)
Das euphonische -t-: in der Inversion der 3. Person fügt Französisch ein -t- zwischen zwei Vokalen ein, um einen unschönen Zusammenstoß zu vermeiden: A-t-il mangé ?, A-t-elle vu ?, A-t-on compris ?. Es trägt keine Bedeutung — es hält nur den Mund zufrieden.
Teil 8: Vergangenheits-Zeitmarker — die Triggerwörter
Diese Wörter sind das verbale Signal, dass passé composé die richtige Zeitform ist. Hörst du eines, sollte dein Gehirn nach avoir + Partizip greifen.
| Französisch | Deutsch |
|---|---|
| hier | gestern |
| hier soir | gestern Abend / letzte Nacht |
| hier matin | gestern Morgen |
| avant-hier | vorgestern |
| ce matin | heute Morgen (wenn es nicht mehr Morgen ist) |
| lundi dernier | letzten Montag |
| la semaine dernière | letzte Woche |
| le mois dernier | letzten Monat |
| l'année dernière | letztes Jahr |
| il y a deux jours | vor zwei Tagen |
| il y a deux ans | vor zwei Jahren |
| il y a longtemps | vor langer Zeit |
| en 2010 | im Jahr 2010 |
| déjà | schon |
| ne … pas encore | noch nicht |
| une fois | einmal |
| plusieurs fois | mehrmals |
| soudain | plötzlich |
| tout à coup | ganz plötzlich |
| enfin | endlich / schließlich |
Die il y a-Falle (Wiederholung aus L20): il y a + Zeitspanne = „vor X". Il y a deux ans heißt „vor zwei Jahren", nicht „es gibt zwei Jahre". Nicht mit dans deux ans („in zwei Jahren ab jetzt", Zukunft) oder depuis deux ans („seit zwei Jahren", was im Französischen tatsächlich das Präsens auslöst — J'habite ici depuis deux ans = „Ich wohne hier seit zwei Jahren") verwechseln.
Teil 10: Drill-Leiter — ein Verb, sechs Personen
Lass ein einzelnes Verb durch alle sechs Personen laufen, mit einem Zeitmarker vorn fest. Erst langsam, dann beschleunigen, bis es fließt.
Leiter 1: parler (regelmäßiges -ER)
Hier, j'ai parlé avec un ami. Hier, tu as parlé avec un ami. Hier, il a parlé avec un ami. Hier, nous avons parlé avec un ami. Hier, vous avez parlé avec un ami. Hier, ils ont parlé avec un ami.
Leiter 2: finir (regelmäßiges -IR)
La semaine dernière, j'ai fini mon livre. La semaine dernière, tu as fini ton livre. La semaine dernière, elle a fini son livre. La semaine dernière, nous avons fini notre livre. La semaine dernière, vous avez fini votre livre. La semaine dernière, ils ont fini leur livre.
Leiter 3: faire (unregelmäßig)
Hier soir, j'ai fait la cuisine. Hier soir, tu as fait la cuisine. Hier soir, il a fait la cuisine. Hier soir, nous avons fait la cuisine. Hier soir, vous avez fait la cuisine. Hier soir, elles ont fait la cuisine.
Leiter 4: voir (unregelmäßig) — mit Verneinung
Je n'ai pas vu ce film. Tu n'as pas vu ce film. Il n'a pas vu ce film. Nous n'avons pas vu ce film. Vous n'avez pas vu ce film. Ils n'ont pas vu ce film.
Wortschatz dieser Lektion
- naîtregeboren werden
- grandiraufwachsen
- étudierstudieren
- rencontrer(zum ersten Mal) treffen
- tomber amoureux / amoureusesich verlieben
- se marierheiraten
- divorcersich scheiden lassen
- déménagerumziehen
- acheterkaufen
- vendreverkaufen
- trouverfinden
- perdreverlieren
- commencerbeginnen
- finirbeenden
- changerändern
- voyagerreisen
- visiter(einen Ort) besichtigen
- oubliervergessen
- gagnergewinnen / verdienen
- réussirgelingen / (eine Prüfung) bestehen
- échouerscheitern
- construirebauen
- écrireschreiben
- lirelesen
- invitereinladen
- recevoirbekommen
- offrirschenken
- une vieein Leben (la)
- un événementein Ereignis (le)
- un souvenireine Erinnerung (le)
- une histoireeine Geschichte (la)
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
naître | geboren werden | |
grandir | aufwachsen | |
étudier | studieren | |
rencontrer | (zum ersten Mal) treffen | |
tomber amoureux / amoureuse | sich verlieben | |
se marier | heiraten | |
divorcer | sich scheiden lassen | |
déménager | umziehen | |
acheter | kaufen | |
vendre | verkaufen | |
trouver | finden | |
perdre | verlieren | |
commencer | beginnen | |
finir | beenden | |
changer | ändern | |
voyager | reisen | |
visiter | (einen Ort) besichtigen | |
oublier | vergessen | |
gagner | gewinnen / verdienen | |
réussir | gelingen / (eine Prüfung) bestehen | |
échouer | scheitern | |
construire | bauen | |
écrire | schreiben | |
lire | lesen | |
inviter | einladen | |
recevoir | bekommen | |
offrir | schenken | |
une vie | ein Leben (la) | |
un événement | ein Ereignis (le) | |
un souvenir | eine Erinnerung (le) | |
une histoire | eine Geschichte (la) |
Vollständiges Wörterbuch
3,100 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Französisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Bilde das Partizip
Gib das Partizip für jedes Verb an.
Übung 2. Setze jedes Verb ins passé composé
Benutze in jedem Satz avoir als Hilfsverb.
Übung 3. Mach es verneint
Übung 4. Übersetze ins Französische
Achte auf die Zeitmarker und die Position von Verneinung / Pronomen.
Übung 5. Ersetze das Substantiv durch ein Pronomen
Schreib jeden Satz um, indem du das fett markierte direkte Objekt durch le, la, les oder en ersetzt. Erinnerung: das Pronomen geht vor avoir.
Übung 6. Biographie — fülle die Lücken
Setze jedes Verb ins passé composé. Die mit * markierten Verben nehmen être (kommt in L22) — lass sie leer oder schreib einfach den Infinitiv.
Pierre (naître)* en 1985 à Marseille. Il (grandir) dans une petite maison près de la mer. À dix-huit ans, il (commencer) ses études à l'université. Il (étudier) la médecine pendant sept ans. En 2010, il (rencontrer) Sophie. Ils (se marier)* en 2013. Ils (avoir) deux enfants. En 2018, ils (déménager) à Lyon. Pierre (ouvrir) son propre cabinet médical. Il (travailler) beaucoup, mais il (réussir).
Offene Übung — keine automatische Prüfung. Sag die Antworten laut und mach weiter.
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zu Lektion 21: Passé composé mit avoir🔊 Audio-Praxis ↗
- Hier, j'ai mangé une pomme.
- Hier soir, j'ai regardé un film.
- Ce matin, j'ai bu un café.
- La semaine dernière, j'ai visité Paris.
- Tu as travaillé toute la journée.
- Marie a téléphoné à sa mère.
- Paul a fini son livre hier.
- Nous avons mangé au restaurant.
- Vous avez écouté la radio ce matin.
- Les enfants ont joué dans le parc.
- J'ai eu une bonne idée.
- Il a été malade la semaine dernière.
- Nous avons fait les courses samedi.
- Tu as pris le métro à huit heures.
- J'ai mis mon manteau rouge.
- Elle a vu un beau film hier soir.
- Le professeur a dit la vérité.
- Anne a écrit une longue lettre.
- Il y a deux ans, j'ai commencé le français.
- Avant-hier, nous avons rencontré Thomas.
- L'année dernière, ma sœur a trouvé un travail.
- Mes parents ont acheté une nouvelle maison.
- J'ai rencontré mon mari il y a dix ans.
- Nous avons eu une grande fête en juin.
- Ils ont eu un enfant l'année dernière.
- J'ai étudié à l'université pendant cinq ans.
- Tu as déjà vu ce film.
- Vous avez bien dormi cette nuit.
- Hier, il a plu toute la journée.
- J'ai passé une très bonne soirée.
Text BText zu Lektion 21: Passé composé mit avoir🔊 Audio-Praxis ↗
- Hier matin, j'ai pris un thé.
- Lundi dernier, j'ai vu mon frère.
- Il y a trois jours, nous avons visité un musée.
- Avant-hier, tu as perdu tes clés.
- Le mois dernier, Paul a vendu sa voiture.
- J'ai cherché mon stylo pendant une heure.
- Marie a choisi une robe noire.
- Nous avons écouté de la musique classique.
- Vous avez bien dormi hier soir ?
- Les étudiants ont fini leurs devoirs.
- J'ai déjà lu ce livre deux fois.
- Il a fait beau toute la semaine.
- Tu as compris la question du professeur ?
- Hier, j'ai appris un nouveau mot.
- Elle a ouvert la porte doucement.
- Mon père a reçu une lettre importante.
- Nous avons offert des fleurs à grand-mère.
- J'ai bu trop de café ce matin.
- Soudain, il a commencé à pleuvoir.
- Enfin, ils ont trouvé la bonne réponse.
- Il y a longtemps, j'ai habité à Marseille.
- Ma cousine a déménagé l'année dernière.
- Tout à coup, j'ai entendu un bruit.
- Nous n'avons pas encore mangé.
- Je n'ai jamais visité Lyon.
- Tu n'as rien dit pendant le dîner.
- Ils ont gagné le match dimanche.
- J'ai écrit trois lettres cette semaine.
- Hier soir, nous avons regardé les étoiles.
- En 2020, ma sœur a réussi son examen.
Text CText zu Lektion 21: Passé composé mit avoir🔊 Audio-Praxis ↗
- Mon grand-père a grandi dans un petit village.
- Il a étudié les mathématiques pendant six ans.
- À vingt ans, il a rencontré ma grand-mère.
- Ils ont travaillé ensemble dans une école.
- En 1970, ils ont acheté une vieille maison.
- Ma mère a passé son enfance dans cette maison.
- Elle a étudié la médecine à Paris.
- Mon père a écrit un livre sur l'histoire.
- Ils ont eu trois enfants en cinq ans.
- Il y a vingt ans, nous avons déménagé à Lyon.
- J'ai commencé l'école à l'âge de six ans.
- À douze ans, j'ai appris l'anglais.
- Mon frère a réussi son baccalauréat l'année dernière.
- Ma sœur a choisi une école d'art.
- En 2018, j'ai voyagé en Italie.
- J'ai visité Rome et j'ai vu le Colisée.
- Là-bas, j'ai rencontré beaucoup d'amis.
- Nous avons parlé italien et français.
- J'ai pris des centaines de photos.
- La semaine dernière, j'ai retrouvé un vieil ami.
- Nous avons parlé pendant des heures.
- Il a changé, mais il est toujours sympa.
- Il m'a invité chez lui le week-end prochain.
- Hier, j'ai téléphoné à mes parents.
- Ma mère a préparé un grand dîner.
- Mon père a ouvert une bonne bouteille.
- Nous avons mangé, ri et chanté.
- J'ai oublié toutes mes soucis pendant un soir.
- Plus tard, j'ai écrit dans mon journal.
- Cette journée a été un beau souvenir.
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Noch keine Tonleitern oder Matrizen in dieser Lektion — die beginnen ab Lektion 3. Nutze die Hörtexte oben zum Sprechen.
PASSÉ-COMPOSÉ-FORMEL:
avoir (Präsens) + Partizip
j'ai parlé
tu as mangé
il/elle/on a fini
nous avons vu
vous avez fait
ils/elles ont pris
EINE FRZ. FORM = ZWEI DEUTSCHE FORMEN:
J'ai mangé. = „Ich habe gegessen." UND „Ich aß."
PARTIZIP — DREI REGELMÄSSIGE GRUPPEN:
-ER → -é parler → parlé
-IR → -i finir → fini
-RE → -u vendre → vendu
UNREGELMÄSSIG — DIE UNVERMEIDLICHEN ACHT:
avoir → eu être → été
faire → fait dire → dit
voir → vu prendre → pris
mettre → mis écrire → écrit
HOCHFREQUENTE EXTRAS:
pouvoir → pu vouloir → voulu
devoir → dû savoir → su
lire → lu boire → bu
ouvrir → ouvert offrir → offert
recevoir→ reçu connaître → connu
comprendre → compris apprendre → appris
VERNEINUNG (Hilfsverb umklammern, nicht das Partizip):
ne + AVOIR + pas + Partizip
Je n'ai pas mangé. (NICHT „je ne mangé pas")
PRONOMEN-PLATZIERUNG (vor avoir):
Je l'ai vu. Nous lui avons parlé.
J'en ai pris trois.
FRAGE:
Tu as vu ? / Est-ce que tu as vu ? / As-tu vu ?
Inversion 3. Person bekommt euphonisches -t-: A-t-il vu ?
VERGANGENHEITS-ZEITMARKER:
hier, hier soir, avant-hier
la semaine / le mois / l'année dernière
il y a deux jours, il y a deux ans, il y a longtemps
en 2010, déjà, pas encore, une fois, soudain
depuis VS il y a:
Depuis 2010 → PRÄSENS (Ich wohne hier seit 2010)
Il y a 2 ans → PASSÉ COMPOSÉ (Ich bin vor 2 Jahren angekommen)
Als Nächstes: Lektion 22 — Passé composé mit être. Du triffst das berühmte „Haus des être" (das MRS-VANDERTRAMP-Eselsbrücken-Akronym), reflexive Verben in der Vergangenheit, und warum je suis allé nicht „ich bin gegangen-im-Sinne-von-tot" ist, sondern ein völlig normales „ich ging". Eine kleine geschlossene Liste von Bewegungs- und Zustandsverben wählt être statt avoir — und ihre Partizipien müssen in Genus und Numerus mit dem Subjekt übereinstimmen. Wir behandeln auch die Kongruenzregel, die in Übung 5 schon durchgeblitzt ist.