Lektion 13: Possessiv- und Demonstrativbegleiter

So arbeitest du mit dieser Lektion

  1. Lies — die Logik verstehen (5 Minuten, nicht mehr!)
  2. Drill laut — jede Regel durch alle sechs Personen laufen lassen
  3. Direkt in die Matrix — Frage, Antwort, ohne Übersetzungspause

Der große Denk-Schalter: im Deutschen richtet sich mein / dein / sein / ihr nach dem Besitzer. Im Französischen richtet sich mon / ma / mes nach der besessenen Sache — Genus und Numerus des Substantivs, nicht der Person.


Teil 1: Der zentrale Umschwung für deutsche Köpfe

Im Deutschen sagt das Possessiv etwas über den Besitzer:

  • sein Buch = ein Buch, das einem Mann gehört
  • ihr Buch = ein Buch, das einer Frau gehört

Im Französischen geht es um das Substantiv. Livre (Buch) ist maskulin, also:

  • son livre = sein Buch und ihr Buch — dasselbe Wort.
  • sa voiture = sein Auto und ihr Auto — dasselbe Wort (voiture ist feminin).

Der französische Hörer entnimmt das „wessen?" dem Kontext, nicht dem Possessiv selbst. Die Form son / sa / ses sagt dir Genus und Numerus des Substantivs — nichts über das Geschlecht des Besitzers.

Die Falle direkt benannt: son heißt nicht „sein". Es heißt „sein/ihr + maskulines Substantiv". Sa heißt nicht „ihr". Es heißt „sein/ihr + feminines Substantiv". Streich die deutsche Intuition jetzt, sonst kämpft sie jahrelang gegen dich.


Teil 2: Possessive — ein Besitzer (mein, dein, sein/ihr)

Diese drei Reihen richten sich nach dem Substantiv:

+ mask. Sg.+ fem. Sg.+ Plural (egal welches Genus)
meinmonmames
dein (Sg. informell)tontates
sein / ihr / sein (Sache)sonsases

Beispiele:

  • mon père — mein Vater / ma mère — meine Mutter / mes parents — meine Eltern
  • ton frère — dein Bruder / ta sœur — deine Schwester / tes enfants — deine Kinder
  • son livre — sein/ihr Buch (mask.) / sa maison — sein/ihr Haus (fem.) / ses amis — seine/ihre Freunde

Plural mes / tes / ses kümmert sich nicht um das Genus — er deckt im Plural sowohl maskuline als auch feminine Substantive ab. Der Kontrast, der zählt, ist Singular vs. Plural, nicht maskulin vs. feminin, sobald du im Plural bist.


Teil 3: Die mon / ma-Euphonie-Falle

Französisch hasst, wenn zwei Vokallaute aufeinanderprallen. Also ist das falsch:

  • ma amie (ma + a-mi) — zwei Vokale stoßen zusammen, scheußlicher Klang

Die Lösung: vor einem femininen Substantiv, das mit einem Vokal (oder stummem h) beginnt, benutzt Französisch das maskuline Possessiv mon / ton / son — nur des Klangs wegen. Das Substantiv bleibt feminin.

SubstantivFalschRichtig
amie (Freundin, fem., Vokal)ma amiemon amie
école (Schule, fem., Vokal)ma écolemon école
histoire (Geschichte, fem., stummes h)ma histoiremon histoire
adresse (Adresse, fem., Vokal)ta adresseton adresse
idée (Idee, fem., Vokal)sa idéeson idée

Wichtig: das Wort bleibt feminin. Hängst du ein Adjektiv an, bleibt das Adjektiv feminin:

  • mon ancienne amie — meine ehemalige Freundin (ancienne, nicht ancien)
  • mon école française — meine französische Schule

Mon vor diesen Wörtern ist also eine reine Klangkorrektur, keine Genusänderung. Stell dir das wie das englische „an apple" statt „a apple" vor — der Artikel wird des Klangs wegen umgeschaltet, der Apfel ändert sich nicht.


Teil 4: Possessive — mehrere Besitzer (unser, euer/Ihr, ihr)

+ Sg. (mask. oder fem.)+ Plural
unsernotrenos
euer / Ihr (Pl. / formell)votrevos
ihr (mehrere Personen)leurleurs

Einfacher als die mon/ma-Reihe: im Singular spielt das Genus überhaupt keine Rolle. Eine Form für maskulin und feminin.

  • notre père — unser Vater / notre mère — unsere Mutter / nos enfants — unsere Kinder
  • votre maison — euer/Ihr Haus / vos livres — eure/Ihre Bücher
  • leur fils — ihr Sohn / leur fille — ihre Tochter / leurs amis — ihre Freunde

Falle — leur vs. leurs. Das -s bezieht sich auf das Substantiv, nicht auf die Besitzer. Leur maison = ein Haus, das ihnen gehört (kann ein Paar sein, können zehn Leute sein — trotzdem ein Haus). Leurs maisons = mehrere Häuser, die ihnen gehören.

Falle — leur (Possessiv) vs. leur (Pronomen). Sieht gleich aus, zwei verschiedene Jobs:

  • Je vois leur fils. — Ich sehe ihren Sohn. (leur + Substantiv = Possessiv)
  • Je leur parle. — Ich rede mit ihnen. (leur + Verb = indirektes Objektpronomen, Lektion 16)

Teil 5: Das volle Raster

Besitzer+ mask. Sg.+ fem. Sg.+ fem. mit Vokal-Anlaut+ Plural
jemonmamonmes
tutontatontes
il / ellesonsasonses
nousnotrenotrenotrenos
vousvotrevotrevotrevos
ils / ellesleurleurleurleurs

Drill die senkrechten Paare: mon père / notre père, ma mère / notre mère, mes parents / nos parents. Das trainiert den „ein Besitzer ↔ viele Besitzer"-Reflex schneller, als die Zeilen abzulaufen.


Teil 6: Demonstrativbegleiter — dies / jen

Ein Wort für „dies, jen, diese, jene", mit vier Schreibformen je nach Substantiv:

mask. Sg.mask. Sg. vor Vokalfem. Sg.Plural
dies / jen / diese / jenececetcetteces
  • ce livre — dieses Buch
  • cet homme — dieser Mann (Vokal-Anlaut → cet, nicht ce)
  • cet hôtel — dieses Hotel (stummes h → zählt trotzdem als Vokal-Anlaut)
  • cette femme — diese Frau
  • cette idée — diese Idee
  • ces enfants — diese Kinder (gesprochen se-zã-FÃ — Liaison!)

Gleiche Logik wie mon vor Vokal: Französisch weicht dem Vokal-auf-Vokal aus. Ce + homme wäre sö-OM — holprig. Cet homme ist set-OM — geschmeidig.

Ohr vs. Auge: cet (mask. vor Vokal) und cette (fem.) werden identisch ausgesprochen — „sätt". Die Schreibung ist anders, der Klang derselbe. Der Hörer hat nichts von dieser Unterscheidung; nur der Leser.

Dies versus jen — die -ci / -là-Lösung

Ce / cet / cette / ces allein ist mehrdeutig zwischen „dies" (nah) und „jen" (fern). Wenn du unterscheiden musst, hängst du mit Bindestrich -ci (hier) oder -là (dort) an das Substantiv:

  • ce livre-ci — dieses Buch (direkt hier)
  • ce livre- — jenes Buch (dort drüben)
  • cette robe-ci, cette robe-là — dieses Kleid, jenes Kleid
  • ces enfants-ci, ces enfants-là — diese Kinder, jene Kinder

In der Alltagssprache stützt sich Französisch eigentlich auf -là für beides, „dies" und „jen" — Regarde cette voiture-là ! heißt oft einfach „Schau dir das/dieses Auto an!" Die -ci/-là-Aufteilung zählt am stärksten, wenn du zwei Dinge vor dir explizit gegenüberstellst: Je préfère ce livre-ci à ce livre-là — „Ich bevorzuge dieses Buch gegenüber jenem Buch."


Teil 8: Drills — dasselbe Substantiv durch alle sechs Personen laufen lassen

Konjugier kein Verb — konjugier den Besitzer. Das Substantiv bleibt stehen, der Begleiter wechselt.

Drill 1: „… Vater"

mon père → ton père → son père → notre père → votre père → leur père

Drill 2: „… Mutter"

ma mère → ta mère → sa mère → notre mère → votre mère → leur mère

Drill 3: „… Eltern"

mes parents → tes parents → ses parents → nos parents → vos parents → leurs parents

Drill 4: „… Freundin" — die Vokalfalle!

mon amie → ton amie → son amie → notre amie → votre amie → leur amie

Drill 5: Demonstrative — „dieser/dieses/diese …"

ce livre → cette table → cet homme → cet hôtel → ces enfants → ces clés

Jeder Drill laut, dreimal, danach einmal mit geschlossenen Augen.


Lektion 13: Possessiv- und Demonstrativbegleiter · Français · Glottos Matrix