Lektion 12: Reflexive Verben im Präsens
So arbeitest du mit dieser Lektion
- Lies — eine Idee einprägen: das Pronomen sitzt IMMER VOR dem Verb (5 Minuten)
- Lass das Paradigma laufen — sprich alle sechs Personen laut, ohne Pause
- Brenn es ein — je me lève muss ohne Nachdenken herausfliegen
Das Reflexivpronomen ist ein „Haken" vor dem Verb. Derselbe Platz wird später die direkten Objekte (L15), die indirekten Objekte (L16) und die Pronomen y/en (L17) tragen. Lerne den Platz, nicht nur das Verb.
Teil 1: Was ist ein reflexives Verb, und warum hat Französisch so viele
Ein reflexives (pronominales) Verb ist ein Verb, dessen Handlung auf das Subjekt zurückläuft. Im Infinitiv markiert Französisch das mit einem se, das vor das Verb geklebt wird:
- se laver — sich waschen
- s'appeler — heißen (wörtlich „sich rufen/nennen")
- se lever — aufstehen
Vergleiche:
- Je lave la voiture. — Ich wasche das Auto. (normales Verb, Handlung auf einem Objekt)
- Je me lave. — Ich wasche mich. Ich dusche / mache mich frisch.
Subjekt und Objekt sind dieselbe Person, also verlangt das Französische ein „Spiegel"-Pronomen.
Heimvorteil für dich: Deutsch funktioniert genauso. Wir sagen „ich wasche mich, ich ziehe mich an, ich beeile mich, ich fühle mich gut". Das deutsche mich/dich/sich entspricht ziemlich exakt dem französischen me/te/se. Englischsprachige müssen sich diese Reflexivität mühsam aufbauen — du hast sie schon im Bauch. Aber Achtung: Französisch reflektiert manchmal Verben, die du im Deutschen NICHT reflexiv kennst: se promener (spazieren gehen — nicht „sich spazieren"), se reposer (sich ausruhen, das passt), s'appeler (heißen — nicht „sich heißen"), se rappeler (sich erinnern, das passt). Wenn ein französisches Verb beschreibt, was du an oder für dich tust, rechne mit einem Reflexiv.
Teil 2: Die Reflexivpronomen
| Subjekt | Pronomen | Vor Vokal |
|---|---|---|
| je | me | m' |
| tu | te | t' |
| il / elle / on | se | s' |
| nous | nous | nous |
| vous | vous | vous |
| ils / elles | se | s' |
Merke: me, te, se verlieren ihr e vor Vokal oder stummem h (Élision aus Lektion 1) → m', t', s'. Nous und vous élidieren nie.
Die Platzierungsregel, ohne Ausnahme:
Das Reflexivpronomen sitzt immer direkt vor dem konjugierten Verb. Nichts trennt sie.
- Je me lève. ✓
- Je lève me. ✗ (deutsche/englische Wortstellung — falsch)
- Je me lève maintenant. ✓
- Je m'appelle Marie. ✓ (Élision vor Vokal)
Teil 3: Konjugation von se laver (das regelmäßige -ER-Modell)
Laver ist ein vollkommen regelmäßiges -ER-Verb (Lektion 7). Reflexive Konjugation = Subjekt + passendes Pronomen + normale Verbform.
| Person | Form | Aussprache |
|---|---|---|
| je | me lave | „schö mö LAWW" |
| tu | te laves | „tü tö LAWW" |
| il / elle / on | se lave | „sö LAWW" |
| nous | nous lavons | „nu la-WÕ" |
| vous | vous lavez | „wu la-WE" |
| ils / elles | se lavent | „sö LAWW" |
Achte darauf: je me lave, il se lave, ils se lavent klingen alle gleich — das End-s und das -nt sind stumm. Das Subjektpronomen (und der Kontext) sagt, wer was tut.
Teil 4: Se lever (e → è in den betonten Formen)
Lever ist ein -ER-Verb mit Rechtschreibwechsel: das stumme e des Stamms wird zu è, wann immer die Endung stumm ist (sodass der Stamm die Betonung trägt). Das betrifft vier der sechs Formen.
| Person | Form |
|---|---|
| je | me lève |
| tu | te lèves |
| il / elle / on | se lève |
| nous | nous levons |
| vous | vous levez |
| ils / elles | se lèvent |
Das Muster ist einfach: die nous- und vous-Formen behalten das flache e (weil die Betonung auf der Endung liegt). Alle anderen nehmen è. Gleiche Logik wie acheter, promener, se promener.
Teil 5: S'appeler (l → ll in den betonten Formen)
Appeler gehört zur gleichen Rechtschreibfamilie, verdoppelt aber das l, statt è zu nehmen.
| Person | Form |
|---|---|
| je | m'appelle |
| tu | t'appelles |
| il / elle / on | s'appelle |
| nous | nous appelons |
| vous | vous appelez |
| ils / elles | s'appellent |
- Comment tu t'appelles ? — Wie heißt du? (wörtlich „Wie nennst du dich?")
- Je m'appelle Pierre. — Ich heiße Pierre. (wörtlich „Ich nenne mich Pierre.")
Aussprache-Wachhund: m'appelle — doppeltes l, klingt „ma-PÄLL" mit offenem è-Vokal. Nous appelons — einfaches l, klingt „nu-za-pö-LÕ" mit flachem e (und Liaison: das s von nous erwacht als z-Laut vor dem Vokal). Das Ohr ist dein Lotse.
Teil 6: Se sentir (sich fühlen)
Sentir folgt demselben unregelmäßigen -IR-Muster wie partir, sortir, dormir: der Singular verliert den letzten Stammkonsonanten.
| Person | Form |
|---|---|
| je | me sens |
| tu | te sens |
| il / elle / on | se sent |
| nous | nous sentons |
| vous | vous sentez |
| ils / elles | se sentent |
- Je me sens bien. — Ich fühle mich gut / Mir geht's gut.
- Comment tu te sens ? — Wie fühlst du dich?
- Elle ne se sent pas bien. — Sie fühlt sich nicht gut.
Deutsch-Falle: „Wie geht's?" kann Comment ça va ? (allgemein) oder Comment tu te sens ? (zum körperlichen/emotionalen Zustand) sein. Se sentir trägt immer ein Adverb oder Adjektiv hinter sich: bien, mal, fatigué, heureux.
Teil 7: Verneinung mit reflexiven Verben
In Lektion 8 hast du gelernt, dass ne … pas das konjugierte Verb umklammert. Bei einem reflexiven Verb umklammert ne … pas Pronomen + Verb gemeinsam als eine Einheit.
ne steht vor dem Reflexivpronomen, pas steht nach dem konjugierten Verb. Das Reflexivpronomen verlässt das Verb nie.
- Je ne me lève pas tôt. — Ich stehe nicht früh auf.
- Il ne se lave pas. — Er wäscht sich nicht.
- Nous ne nous couchons pas tard. — Wir gehen nicht spät ins Bett.
- Tu ne t'appelles pas Marc ? — Du heißt nicht Marc?
Diagnose: wenn du ne direkt vor dem Verb siehst (ohne Pronomen dazwischen), hast du das Reflexivpronomen vergessen. Je ne lève pas tôt — falsch. Je ne me lève pas tôt — richtig.
Teil 8: Fragen mit reflexiven Verben
Intonation (das Einfachste, ständig in der Rede benutzt):
- Tu te lèves à sept heures ?
Mit est-ce que:
- Est-ce que tu te lèves à sept heures ?
Inversion (förmlicher) — nur das Subjektpronomen und das Verb tauschen; das Reflexivpronomen bleibt vorn an den Verbhaken geklebt:
- Te lèves-tu à sept heures ?
- Comment vous appelez-vous ? (die Lehrbuchfrage aus Lektion 1!)
- Comment s'appelle-t-il ? — Wie heißt er?
Teil 9: Drei Geschmacksrichtungen des Reflexivs
1. Echt reflexiv — Handlung auf einen selbst
- Je me lave. — Ich wasche mich.
- Elle se regarde dans le miroir. — Sie betrachtet sich im Spiegel.
2. Reziprok — einander (nur Plural)
- Ils se parlent. — Sie sprechen miteinander.
- Nous nous aimons. — Wir lieben uns / einander.
- Elles se voient souvent. — Sie sehen einander oft.
3. Idiomatisch — se ist nur angeklebt, die Bedeutung ist eigenständig
Diese haben gar keine logische „selbst"-Bedeutung — Französisch packt sie einfach so ein.
| Ohne se | Mit se |
|---|---|
| aller — gehen | s'en aller — weggehen, fortgehen |
| passer — vorbeigehen | se passer — geschehen, passieren |
| rendre compte — Rechenschaft ablegen | se rendre compte — sich klar werden, merken |
| tromper — täuschen | se tromper — sich irren |
| rappeler — zurückrufen | se rappeler — sich erinnern |
| souvenir (Substantiv, „Erinnerung") | se souvenir (de) — sich erinnern |
Hack: wenn die Bedeutung zufällig wirkt, ist es ein idiomatisches Reflexiv. Lerne es als feste Einheit, versuch nicht, sie herzuleiten.
Teil 10: Reflexive Verben im Infinitiv
Wenn ein reflexives Verb als Infinitiv nach einem anderen Verb steht (aimer, vouloir, devoir, aller, pouvoir + Inf.), richtet sich das Pronomen nach dem Subjekt — es bleibt NICHT se.
- Je vais me lever. — Ich werde gleich aufstehen. (NICHT je vais se lever)
- Tu dois te laver. — Du musst dich waschen.
- Nous voulons nous coucher. — Wir wollen ins Bett.
- Ils aiment se promener. — Sie gehen gern spazieren. (se ist hier korrekt, weil das Subjekt ils ist)
Der häufigste Fehler: se über alle sechs Personen stehen lassen. Das Reflexivpronomen ist ein Chamäleon — es passt sich immer dem Subjekt an, auch im Infinitiv. Hier hilft dein Deutsch: „ich will mich hinlegen, du willst dich hinlegen, wir wollen uns hinlegen" — das deutsche mich/dich/uns macht genau dasselbe. Übertrage diese Intuition.
Teil 11: Die Uhrzeit angeben
Reflexive Verben und Tageszeiten gehören zusammen — je me lève à sept heures ist der Brot-und-Butter-Satz dieser Lektion. Hier das Uhrzeitsystem.
Das Gerüst
- Quelle heure est-il ? — Wie spät ist es?
- Il est … — Es ist …
Volle Stunde
- Il est une heure. — Es ist 1 Uhr. (Achtung: une, nicht un — heure ist feminin)
- Il est deux heures. — Es ist 2 Uhr.
- Il est midi. — Es ist Mittag.
- Il est minuit. — Es ist Mitternacht.
Viertel und halb
- Il est trois heures et quart. — Es ist Viertel nach drei. (3:15)
- Il est trois heures et demie. — Es ist halb vier. (wörtlich „drei Uhr und halb" — 3:30)
- Il est midi et demi. — Es ist halb eins mittags. (demi, maskulin, kongruent mit midi)
Deutsch-Falle: trois heures et demie heißt halb vier im Deutschen, nicht „halb drei". Französisch zählt vom vollen Stundenschlag weiter („drei Uhr plus halb"), Deutsch zählt auf den nächsten Stundenschlag zu („halb [zur] vier"). Mach dir das bewusst — sonst irrst du dich um eine ganze Stunde.
Minuten nach
- Il est trois heures dix. — Es ist 3:10.
- Il est trois heures vingt-cinq. — Es ist 3:25.
Minuten vor
Für 35–59 Minuten zählt Französisch mit moins („weniger") von der nächsten Stunde rückwärts:
- Il est quatre heures moins le quart. — Es ist Viertel vor vier. (3:45)
- Il est quatre heures moins dix. — Es ist zehn vor vier. (3:50)
- Il est quatre heures moins vingt. — Es ist zwanzig vor vier. (3:40)
„Um" wieviel Uhr
Benutze à vor der Uhrzeit:
- Je me lève à sept heures. — Ich stehe um sieben Uhr auf.
- Je me couche à onze heures et demie. — Ich gehe um halb zwölf ins Bett.
Tageszeiten
| Französisch | Deutsch |
|---|---|
| le matin | (am) Morgen, vormittags |
| l'après-midi (m.) | (am) Nachmittag |
| le soir | (am) Abend |
| la nuit | (in der) Nacht |
| la journée | der ganze Tag, Tageszeit |
| midi | Mittag |
| minuit | Mitternacht |
- du matin / de l'après-midi / du soir — morgens / nachmittags / abends (wenn man präzisieren muss)
- Il est huit heures du matin. — Es ist 8 Uhr morgens.
- Il est huit heures du soir. — Es ist 8 Uhr abends.
Französisch benutzt auch die 24-Stunden-Uhr für Fahrpläne und offizielle Kontexte: Le train part à 20 h 15 („vingt heures quinze") = der Zug fährt um 20:15. In der Umgangssprache ist die 12-Stunden-Variante mit du matin / du soir normal. Im Deutschen sagst du genauso.
Wortschatz dieser Lektion
- se réveilleraufwachen
- se leveraufstehen
- se laversich waschen
- se doucherduschen
- se brosser (les dents)(sich die Zähne) putzen
- se peignersich kämmen
- se rasersich rasieren
- se maquillersich schminken
- s'habillersich anziehen
- se déshabillersich ausziehen
- se préparersich fertigmachen
- se dépêchersich beeilen
- se reposersich ausruhen
- se promenerspazieren gehen
- s'amuserSpaß haben, sich amüsieren
- s'ennuyersich langweilen
- se coucherins Bett gehen
- s'endormireinschlafen
- se sentirsich fühlen
- s'appelerheißen
- se souvenir (de)sich erinnern (an)
- se rappelersich erinnern
- se trompersich irren
- se rendre compte (de)merken, sich klar werden (über)
- s'occuper (de)sich kümmern (um)
- le matinMorgen, Vormittag
- l'après-midiNachmittag
- le soirAbend
- la nuitNacht
- la journée(der ganze) Tag
- la semaineWoche
- le réveilWecker; Aufwachen
- la salle de bainsBadezimmer
- la doucheDusche
- la brosse à dentsZahnbürste
- le miroirSpiegel
- tôtfrüh
- tardspät
- d'abordzuerst
- ensuite / puisdann
- aprèsdanach
- enfinschließlich
- tous les joursjeden Tag
- le matin / le soirmorgens / abends (gewohnheitsmäßig)
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
se réveiller | aufwachen | |
se lever | aufstehen | |
se laver | sich waschen | |
se doucher | duschen | |
se brosser (les dents) | (sich die Zähne) putzen | |
se peigner | sich kämmen | |
se raser | sich rasieren | |
se maquiller | sich schminken | |
s'habiller | sich anziehen | |
se déshabiller | sich ausziehen | |
se préparer | sich fertigmachen | |
se dépêcher | sich beeilen | |
se reposer | sich ausruhen | |
se promener | spazieren gehen | |
s'amuser | Spaß haben, sich amüsieren | |
s'ennuyer | sich langweilen | |
se coucher | ins Bett gehen | |
s'endormir | einschlafen | |
se sentir | sich fühlen | |
s'appeler | heißen | |
se souvenir (de) | sich erinnern (an) | |
se rappeler | sich erinnern | |
se tromper | sich irren | |
se rendre compte (de) | merken, sich klar werden (über) | |
s'occuper (de) | sich kümmern (um) | |
le matin | Morgen, Vormittag | |
l'après-midi | Nachmittag | |
le soir | Abend | |
la nuit | Nacht | |
la journée | (der ganze) Tag | |
la semaine | Woche | |
le réveil | Wecker; Aufwachen | |
la salle de bains | Badezimmer | |
la douche | Dusche | |
la brosse à dents | Zahnbürste | |
le miroir | Spiegel | |
tôt | früh | |
tard | spät | |
d'abord | zuerst | |
ensuite / puis | dann | |
après | danach | |
enfin | schließlich | |
tous les jours | jeden Tag | |
le matin / le soir | morgens / abends (gewohnheitsmäßig) |
Vollständiges Wörterbuch
3,100 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Französisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Setz das richtige Reflexivpronomen ein
Übung 2. Volle Konjugation
Schreib alle sechs Präsensformen aus:
Schreib alle sechs Präsensformen aus:
- se réveiller
- s'habiller
- se coucher
- se sentir
Offene Übung — keine automatische Prüfung. Sag die Antworten laut und mach weiter.
Übung 3. Ins Französische übersetzen
Übung 4. Verneine
Übung 5. Sag die Uhrzeit
Schreib jede Uhrzeit auf Französisch:
Übung 6. Tagesablauf — bring in die Reihenfolge
Übung 7. Futur proche + Reflexiv (Pronomenkongruenz)
Schreib jeden Satz im futur proche (aller + Infinitiv) um. Achte auf das Pronomen.
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zu Lektion 12: Reflexive Verben🔊 Audio-Praxis ↗
- Je m'appelle Julien.
- Je me réveille à sept heures.
- Je me lève tout de suite.
- Je me lave dans la salle de bains.
- Je me brosse les dents.
- Je me peigne devant le miroir.
- Je m'habille dans ma chambre.
- Le matin, je me sens bien.
- Mon frère se réveille à huit heures.
- Il se lève lentement.
- Il se douche tous les jours.
- Il se rase chaque matin.
- Ma sœur s'appelle Camille.
- Elle se maquille avant de partir.
- Nous nous dépêchons pour l'école.
- Nous nous amusons bien à midi.
- Vous vous reposez l'après-midi ?
- Vous vous promenez dans le parc ?
- Mes parents se couchent tard.
- Ils s'endorment tout de suite.
- Le soir, je me déshabille.
- Je me lave les mains avant le dîner.
- Tu te brosses les cheveux ?
- Tu te sens fatigué ?
- On se voit demain.
- On se parle souvent.
- Je me couche à onze heures.
- Je m'endors vite.
- Bonne nuit, à demain !
- Nous nous levons tôt le lundi.
Text BText zu Lektion 12: Reflexive Verben🔊 Audio-Praxis ↗
- Je m'appelle Sophie.
- Le dimanche, je ne me lève pas tôt.
- Je me réveille à neuf heures.
- Je reste au lit pendant une heure.
- Je me lève enfin à dix heures.
- Je me douche lentement.
- Je ne me maquille pas le dimanche.
- Je m'habille avec un vieux pull et un jean.
- Je prends le petit déjeuner avec mon mari.
- Il s'appelle Marc.
- Il se rase une fois par semaine.
- Nous mangeons du pain et du fromage.
- Nous buvons du café noir.
- Après, je me brosse les dents.
- À midi, nous nous promenons au parc.
- Il fait beau, le soleil brille.
- Nous nous sentons bien.
- L'après-midi, nous nous reposons à la maison.
- Marc lit un livre dans le salon.
- Moi, j'écoute de la musique.
- À six heures, nos amis arrivent.
- Ils s'appellent Paul et Julie.
- Nous nous parlons pendant des heures.
- Nous nous amusons beaucoup.
- Nos amis partent à onze heures du soir.
- Marc et moi, nous nous lavons les dents.
- Nous nous déshabillons.
- Nous nous couchons à minuit.
- Je m'endors tout de suite.
- Bonne nuit !
Text CText zu Lektion 12: Reflexive Verben🔊 Audio-Praxis ↗
- Nous nous appelons Pierre et Anne.
- Nous habitons à Paris avec nos deux enfants.
- Le lundi matin, tout le monde se dépêche.
- Je me réveille à six heures et quart.
- Ma femme se réveille à six heures et demie.
- Nos enfants ne veulent pas se lever.
- Le petit s'appelle Léo.
- La grande s'appelle Élodie.
- Léo se lève toujours tard.
- Élodie se lève tôt et chante dans la chambre.
- Je me douche pendant dix minutes.
- Anne se maquille devant le miroir.
- Les enfants se brossent les dents ensemble.
- Léo ne veut pas se laver le visage.
- Élodie l'aide.
- Ils s'habillent dans leurs chambres.
- À sept heures et demie, nous prenons le petit déjeuner.
- À huit heures moins le quart, nous nous dépêchons.
- Anne prend le métro pour aller au travail.
- Moi, je vais à pied avec les enfants.
- Les enfants vont à l'école.
- Je travaille dans un bureau près de l'école.
- À midi, je mange un sandwich.
- L'après-midi, je me sens fatigué.
- Je prends un café.
- Le soir, nous mangeons ensemble à la maison.
- Les enfants se couchent à neuf heures.
- Anne et moi, nous nous reposons sur le canapé.
- Nous nous couchons à onze heures et demie.
- Demain matin, nous allons nous réveiller encore tôt.
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Mundtraining
Kernprinzip: 95 % Mundtraining. Lies jede Zeile laut. Nicht nur hinschauen — sprechen.
Sprachtonleitern
Lass jedes Verb laut durch alle sechs Personen laufen, ohne Pause. Ziel: nicht denken, einfach abfeuern.
Tonleiter 1: se lever (neutral)
je me lève → tu te lèves → il se lève → nous nous levons → vous vous levez → ils se lèvent
Tonleiter 2: s'habiller + Tageszeit
Je m'habille le matin. → Tu t'habilles le matin. → Il s'habille le matin. → Nous nous habillons le matin. → Vous vous habillez le matin. → Ils s'habillent le matin.
(Hörst du die Liaison? nous nous habillons → „nu-nu-za-bi-JÕ", vous vous habillez → „wu-wu-za-bi-JE", ils s'habillent → „il-za-BI".)
Tonleiter 3: se sentir bien in der Verneinung
Je ne me sens pas bien. → Tu ne te sens pas bien. → Il ne se sent pas bien. → Nous ne nous sentons pas bien. → Vous ne vous sentez pas bien. → Ils ne se sentent pas bien.
Tonleiter 4: aller + se coucher (futur proche — drillt die Pronomenkongruenz im Infinitiv)
Je vais me coucher. → Tu vas te coucher. → Il va se coucher. → Nous allons nous coucher. → Vous allez vous coucher. → Ils vont se coucher.
Sprachmatrix
Antworte nach dem Spiegelprinzip — die Antwort steckt schon in der Frage.
Matrix 1: tu (informell Singular)
| Frage | Antwort |
|---|---|
| Tu te lèves à quelle heure ? | Je me lève à sept heures. |
| Comment tu t'appelles ? | Je m'appelle… |
| Tu te couches tard ? (Antwort: nein) | Non, je ne me couche pas tard. |
| Comment tu te sens ? | Je me sens bien, merci. |
| Tu te dépêches ? | Oui, je me dépêche. |
Matrix 2: vous (Plural oder formell)
| Frage | Antwort |
|---|---|
| Vous vous levez tôt ? | Oui, nous nous levons tôt. |
| Comment vous appelez-vous ? | Je m'appelle Dupont. |
| Vous vous reposez le dimanche ? | Oui, nous nous reposons le dimanche. |
| Vous vous promenez souvent ? | Oui, nous nous promenons souvent. |
Matrix 3: dritte Personen
| Frage | Antwort |
|---|---|
| Marc se lève à quelle heure ? (Antwort: um 8 Uhr) | Il se lève à huit heures. |
| Sophie se maquille ? (Antwort: ja, jeden Morgen) | Oui, elle se maquille tous les matins. |
| Les enfants se couchent tôt ? (Antwort: ja, um 21 Uhr) | Oui, ils se couchent à neuf heures. |
| Anne et Marie s'amusent ? (Antwort: ja, sehr) | Oui, elles s'amusent bien. |
REFLEXIVPRONOMEN (immer VOR dem Verb):
je me (m')
tu te (t')
il/elle se (s')
nous nous
vous vous
ils se (s')
SE LAVER (regelmäßiges -ER-Modell):
je me lave nous nous lavons
tu te laves vous vous lavez
il se lave ils se lavent
SE LEVER (e → è in den betonten Formen):
je me lève nous nous levons
tu te lèves vous vous levez
il se lève ils se lèvent
S'APPELER (l → ll in den betonten Formen):
je m'appelle nous nous appelons
tu t'appelles vous vous appelez
il s'appelle ils s'appellent
SE SENTIR (verliert t im Singular):
je me sens nous nous sentons
tu te sens vous vous sentez
il se sent ils se sentent
VERNEINUNG: ne UMKLAMMERT Pronomen + Verb zusammen
Je NE me lève PAS. / Il NE se sent PAS bien.
INFINITIV NACH EINEM ANDEREN VERB:
Pronomen PASST SICH dem Subjekt an — bleibt NICHT se
Je vais ME lever. / Tu dois TE laver. / Nous voulons NOUS reposer.
DREI GESCHMACKSRICHTUNGEN:
1. Auf sich selbst: Je me lave.
2. Einander: Nous nous aimons. (nur Plural)
3. Idiomatisch: se tromper (sich irren), se rendre compte (merken)
HEIMVORTEIL — UND STOLPERSTELLE:
Deutsch reflektiert oft genauso (sich waschen, sich beeilen).
Aber Achtung: s'appeler (heißen), se lever (aufstehen),
se promener (spazieren gehen), s'amuser (Spaß haben) sind
im Deutschen NICHT reflexiv — im Französischen SCHON.
TAGESABLAUF-FLOW:
se réveiller → se lever → se doucher → se brosser les dents
→ s'habiller → … → se coucher → s'endormir
ROUTINE-MARKER:
d'abord, ensuite, puis, après, enfin
tôt / tard, le matin / le soir, tous les jours
UHRZEIT:
Quelle heure est-il ? — Il est …
3:00 = trois heures
3:15 = trois heures et quart
3:30 = trois heures et demie (NB: deutsch „halb vier"!)
3:45 = quatre heures moins le quart
12:00 = midi / minuit
um 7 = à sept heures
morgens/abends = du matin / du soir
RÜCKVERWEISE:
L11 — Modale: Je VEUX me coucher. Il DOIT se reposer.
L10 — prendre: Je prends une douche.
L8 — Fragen: Comment tu t'appelles ? À quelle heure tu te lèves ?
L1 — Élision: me → m', te → t', se → s' vor Vokal.
Als Nächstes: Lektion 13 — Possessiv- und Demonstrativbegleiter (mon/ma/mes, ce/cet/cette/ces). Du erfährst, warum mon amie trotzdem eine Frau sein kann, wie das Französische „das Auto meiner Mutter" ohne Apostroph-s baut, und wie du mit „dieser" und „jener" auf Dinge zeigst.