Lektion 10: -RE-Verben. Faire, prendre, venir. Venir de + Infinitiv
So arbeitest du mit dieser Lektion
- Lies — die Regel verstehen (5 Minuten, nicht mehr!)
- Sprachtonleiter — jedes Verb durch je → tu → il → nous → vous → ils
- Matrix — Frage und Antwort drillen, bis es von selbst herausfliegt
Diese Lektion schließt das Präsens ab. Danach kannst du jedes Verb in allen drei Gruppen konjugieren, plus die schwergewichtigen Unregelmäßigen. Das ist das Rückgrat — ohne das steht nichts anderes aufrecht.
Teil 1: Die dritte Gruppe — Verben auf -RE
Nach -ER (Gruppe 1, Lektion 7) und -IR (Gruppe 2, Lektion 9) die dritte Gruppe. Die kleinste und chaotischste, aber sie hat einen „regelmäßigen Kern": Verben wie vendre, attendre, répondre.
Die Hauptregel: streiche -re, häng die Endungen an. In der 3. Person Singular — hänge gar nichts an (kein -t, kein -e, nur der nackte Stamm!).
Vendre (verkaufen) — das Modell
| Person | Form | Endung | Wie es klingt |
|---|---|---|---|
| je | vends | -s | „wã" (s, d stumm) |
| tu | vends | -s | „wã" |
| il / elle | vend | — (nichts!) | „wã" |
| nous | vendons | -ons | „wã-DÕ" |
| vous | vendez | -ez | „wã-DE" |
| ils / elles | vendent | -ent | „WÃD" (das -ent ist stumm, aber das d wird gesprochen) |
Falle! In il vend steht kein -t am Ende. Das ist einzigartig in der -RE-Gruppe. -ER-Verben enden auf
-e(il parle), -IR-Verben auf-it(il finit), -RE-Verben enden auf nichts: il vend, il attend, il répond. Der Stamm endet auf einen Konsonanten, und dieser Konsonant bleibt am Wortende stumm.
Ohr-Falle: je vends und ils vendent klingen unterschiedlich! Singular: „wã" (d stumm). Plural: „WÃD" (d wird gesprochen, weil früher ein Vokal — das stumme e von -ent — darauf folgte). Dieser Unterschied ist der einzige hörbare Singular/Plural-Marker in dieser Gruppe.
Verben, die genauso konjugiert werden
| Verb | Bedeutung | Hinweis |
|---|---|---|
| vendre | verkaufen | |
| attendre | warten (auf) | direktes Objekt, keine Präposition: j'attends le bus — „ich warte auf den Bus" (kein auf im Französischen!) |
| répondre (à) | antworten | braucht à: je réponds à la question |
| entendre | hören | nicht zu verwechseln mit écouter (zuhören) |
| descendre | hinuntergehen; aussteigen (aus einem Fahrzeug) | nimmt être in der Vergangenheit! |
| rendre | zurückgeben | rendre un livre — ein Buch zurückgeben |
| perdre | verlieren |
Alle werden genau wie vendre konjugiert. Lass attendre laufen: j'attends, tu attends, il attend, nous attendons, vous attendez, ils attendent.
Teil 2: Faire — „tun/machen", aber viel mehr
Faire ist das dritthäufigste französische Verb nach être und avoir. Völlig unregelmäßig — lern es ganz, keine Abkürzungen.
| Person | Form | Wie es klingt |
|---|---|---|
| je | fais | „fä" |
| tu | fais | „fä" |
| il / elle | fait | „fä" |
| nous | faisons | „fö-ZÕ" (Achtung: ai = „ö"!) |
| vous | faites | „fätt" |
| ils / elles | font | „fõ" |
Drei Fallen bei faire:
- nous faisons liest sich „fö-zõ", nicht „fä-zõ". Das ist der einzige Ort im Französischen, an dem
aials „ö" (Schwa) gesprochen wird. Komisch, aber universell.- vous faites endet auf -tes, nicht -ez. Nur drei Verben in der gesamten Sprache machen das: vous êtes (être), vous faites (faire), vous dites (dire). Drei. Insgesamt.
- ils font ist kurz — gleiches Muster wie ils sont (être), ils ont (avoir), ils vont (aller). Merk dir das Quartett: font, sont, ont, vont.
Was faire wirklich bedeutet
Grundbedeutung „tun" oder „machen", aber in Idiomen deckt es „treiben (Sport)", „sich betätigen", „etwas ausführen" ab. Deutsch nimmt hier mal „machen", mal „treiben", mal andere Verben — Französisch benutzt einfach faire.
| Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| faire les courses | Einkäufe machen (Lebensmittel) |
| faire le ménage | Hausarbeit machen |
| faire la cuisine | kochen |
| faire la vaisselle | Geschirr spülen |
| faire ses devoirs | Hausaufgaben machen |
| faire du sport | Sport treiben |
| faire du vélo | Rad fahren |
| faire la queue | Schlange stehen |
| faire un voyage | eine Reise machen |
| faire attention | aufpassen, vorsichtig sein |
| Il fait beau / froid / chaud | Das Wetter ist schön / es ist kalt / es ist heiß |
Lerner-Falle: Die Wetteridiome benutzen faire + Adjektiv, nicht être (oder avoir). Nicht il est froid (das hieße „er ist kaltherzig"), sondern il fait froid — wörtlich „es macht kalt". Il fait beau = „das Wetter ist schön". Deutsch benutzt hier „es ist" — Französisch „es macht". Im Kopf umschalten und früh festnageln.
Teil 3: Prendre — „nehmen", „zu sich nehmen (Essen)", „benutzen (Verkehrsmittel)"
Prendre ist der andere große Champion. Lern es einmal und du bekommst comprendre (verstehen) und apprendre (lernen) gratis dazu — sie werden identisch konjugiert.
| Person | Form | Wie es klingt |
|---|---|---|
| je | prends | „prã" |
| tu | prends | „prã" |
| il / elle | prend | „prã" |
| nous | prenons | „prö-NÕ" (ein n!) |
| vous | prenez | „prö-NE" (ein n!) |
| ils / elles | prennent | „PREN" (doppeltes n, Nasal verschwindet!) |
Die große Falle: Im Plural wechselt der Stamm. In nous/vous hast du ein einfaches
nund den Klang „prö-". In ils prennent hast du ein doppeltesnn, und dieses doppelte n tötet den Nasalvokal: das en öffnet sich zu einem flachen „ä"-Laut, wie deutsches Pen (Stift). Ils prennent klingt also wie „PRÄN", nichts Nasales mehr.
Was prendre bedeutet
| Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| prendre le métro / le bus / le train | die U-Bahn / den Bus / den Zug nehmen |
| prendre un taxi | ein Taxi nehmen |
| prendre le petit-déjeuner | frühstücken |
| prendre un café | einen Kaffee trinken |
| prendre une douche | duschen |
| prendre une photo | ein Foto machen |
| prendre rendez-vous | einen Termin vereinbaren |
Franzosen „fahren nicht mit der U-Bahn" — sie nehmen die U-Bahn. Sie „frühstücken nicht" — sie nehmen das Frühstück. Die Logik: „ich nehme = ich wähle und nutze". Sobald du das Muster siehst, werden Dutzende Idiome berechenbar.
Bonus: comprendre, apprendre — gleiches Muster
| comprendre (verstehen) | apprendre (lernen) | |
|---|---|---|
| je | comprends | apprends |
| tu | comprends | apprends |
| il | comprend | apprend |
| nous | comprenons | apprenons |
| vous | comprenez | apprenez |
| ils | comprennent | apprennent |
Teil 4: Venir — „kommen"
| Person | Form | Wie es klingt |
|---|---|---|
| je | viens | „wjã" (nasal) |
| tu | viens | „wjã" |
| il / elle | vient | „wjã" |
| nous | venons | „wö-NÕ" |
| vous | venez | „wö-NE" |
| ils / elles | viennent | „WJEN" (doppeltes n, Nasal weg) |
Gleiche Logik wie prendre: in nous/vous ist der Stamm „ven-" (einfaches n, normaler Vokal). In jeder anderen Person ist der Stamm „vien-". Und in ils viennent tötet das doppelte nn den Nasal — du bekommst den offenen „WJEN"-Klang, wie deutsches jenseits.
Gleiche Konjugation: tenir (halten), devenir (werden), revenir (zurückkommen), se souvenir (de) (sich erinnern).
Venir de + Land / Stadt — „kommen aus"
Woher kommst du? Nimm venir de. Die Präposition ist das Spiegelbild dessen, was du mit aller benutzt (Lektion 9):
| Land | venir de … | aller … |
|---|---|---|
| la France (fem.) | de France | en France |
| le Canada (mask.) | du Canada | au Canada |
| les États-Unis (Plural) | des États-Unis | aux États-Unis |
| Paris (eine Stadt) | de Paris | à Paris |
- Je viens de France. — Ich komme aus Frankreich.
- Tu viens d'où ? — Woher kommst du?
- Elle vient du Japon. — Sie kommt aus Japan.
- Nous venons des États-Unis. — Wir kommen aus den Vereinigten Staaten.
Teil 5: Venir de + Infinitiv — „gerade etwas gemacht haben"
Das ist keine Bewegung. Das ist Zeit. Die Konstruktion „venir de + Infinitiv" bedeutet „gerade etwas gemacht haben" — eine Handlung, die einen Moment zuvor endete. Das perfekte Spiegelbild des aller + Infinitiv (das futur proche aus Lektion 9).
| Konstruktion | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|
| aller + Infinitiv | gleich machen (futur proche) | Je vais manger. — Ich werde gleich essen. |
| venir de + Infinitiv | gerade gemacht (passé récent) | Je viens de manger. — Ich habe gerade gegessen. |
Das heißt passé récent — die jüngste Vergangenheit. Ein cleveres Stück Grammatik: das Verb venir steht im Präsens, aber die Bedeutung ist Vergangenheit. Denk dran als „ich komme vom Tun von X" → „ich habe gerade X gemacht".
| Beispiel | Bedeutung |
|---|---|
| Je viens d'arriver. | Ich bin gerade angekommen. |
| Tu viens de finir ? | Bist du gerade fertig geworden? |
| Il vient de partir. | Er ist gerade gegangen. |
| Nous venons de manger. | Wir haben gerade gegessen. |
| Vous venez d'appeler ? | Haben Sie gerade angerufen? |
| Ils viennent de rentrer. | Sie sind gerade nach Hause gekommen. |
Verwechsle die zwei Verwendungen von de nicht! Je viens de Paris. = „Ich komme aus Paris" (woher du kommst). Je viens de manger. = „Ich habe gerade gegessen" (was du gerade fertig hast). Der Unterschied: Wenn ein Verb im Infinitiv auf de folgt, ist es das passé récent. Wenn ein Ort auf de folgt, ist es die geografische Herkunft.
Deutsche Parallele: Deutsch macht das mit „gerade" + Perfekt („Ich habe gerade gegessen"). Französisch macht es mit Präsens-venir + de + Infinitiv. Der Infinitiv ändert seine Form nie, egal wer es gemacht hat: Je viens de manger, Nous venons de manger — nur venir ändert sich.
Wortschatz dieser Lektion
- vendreverkaufen
- attendrewarten (auf)
- répondre (à)antworten
- entendrehören
- descendrehinuntergehen; aussteigen
- perdreverlieren
- rendrezurückgeben
- fairetun, machen
- prendrenehmen
- comprendreverstehen
- apprendrelernen
- venirkommen
- revenirzurückkommen
- devenirwerden
- tenirhalten
- les courses (f. Pl.)Einkäufe (Lebensmittel)
- le ménage (m.)Hausarbeit
- la cuisine (f.)Küche; Kochen
- la vaisselle (f.)Geschirr
- les devoirs (m. Pl.)Hausaufgaben
- le sport (m.)Sport
- le vélo (m.)Fahrrad
- la queue (f.)die Schlange; Schwanz
- le voyage (m.)Reise
- le métro (m.)U-Bahn
- le bus (m.)Bus
- le train (m.)Zug
- le taxi (m.)Taxi
- le petit-déjeuner (m.)Frühstück
- le déjeuner (m.)Mittagessen
- le dîner (m.)Abendessen
- la douche (f.)Dusche
- la photo (f.)Foto
- le rendez-vous (m.)Termin, Verabredung
- déjàschon, bereits
- encorenoch; wieder
- maintenantjetzt
- tout de suitesofort, gleich
- bientôtbald
- tardspät
- tôtfrüh
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
vendre | verkaufen | |
attendre | warten (auf) | |
répondre (à) | antworten | |
entendre | hören | |
descendre | hinuntergehen; aussteigen | |
perdre | verlieren | |
rendre | zurückgeben | |
faire | tun, machen | |
prendre | nehmen | |
comprendre | verstehen | |
apprendre | lernen | |
venir | kommen | |
revenir | zurückkommen | |
devenir | werden | |
tenir | halten | |
les courses (f. Pl.) | Einkäufe (Lebensmittel) | |
le ménage (m.) | Hausarbeit | |
la cuisine (f.) | Küche; Kochen | |
la vaisselle (f.) | Geschirr | |
les devoirs (m. Pl.) | Hausaufgaben | |
le sport (m.) | Sport | |
le vélo (m.) | Fahrrad | |
la queue (f.) | die Schlange; Schwanz | |
le voyage (m.) | Reise | |
le métro (m.) | U-Bahn | |
le bus (m.) | Bus | |
le train (m.) | Zug | |
le taxi (m.) | Taxi | |
le petit-déjeuner (m.) | Frühstück | |
le déjeuner (m.) | Mittagessen | |
le dîner (m.) | Abendessen | |
la douche (f.) | Dusche | |
la photo (f.) | Foto | |
le rendez-vous (m.) | Termin, Verabredung | |
déjà | schon, bereits | |
encore | noch; wieder | |
maintenant | jetzt | |
tout de suite | sofort, gleich | |
bientôt | bald | |
tard | spät | |
tôt | früh |
Vollständiges Wörterbuch
3,100 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Französisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Konjugiere die -RE-Verben
Setz das Verb in die richtige Form:
Übung 2. Faire, prendre, venir — wählen und konjugieren
Übung 3. Passé récent — „gerade gemacht"
Schreib jeden Satz mit venir de + Infinitiv um:
Übung 4. Kontrast: futur proche vs passé récent
Übersetze jedes Paar und achte auf „gleich machen" vs „gerade gemacht". (Futur-proche-Wiederholung — Lektion 9.)
Übung 5. Übersetze aus dem Deutschen
Übung 6. Lies den Dialog laut — beide Stimmen sprechen
— Salut Marie ! Qu'est-ce que tu fais ? — Je viens de faire les courses. Et toi ? — Moi, je vais prendre le métro. Je rentre à la maison. — Tu prends quelle ligne ? — La ligne 4. J'attends mon frère, il vient avec moi. — D'où vient-il ? — Il vient de l'université. Il apprend le français, comme moi. — Vous comprenez bien le professeur ? — Oui, nous comprenons presque tout. À bientôt ! — À bientôt !
Lies dreimal. Deck den Text ab. Erzähl aus dem Gedächtnis nach.
Offene Übung — keine automatische Prüfung. Sag die Antworten laut und mach weiter.
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zu Lektion 10: -RE-Verben und unregelmäßige Verben🔊 Audio-Praxis ↗
- Je m'appelle Marc.
- J'habite à Paris.
- Le matin, je prends le métro.
- Je vais au travail.
- À midi, je prends un café.
- J'attends mes amis devant le bureau.
- Mon ami Paul arrive.
- Il vient de Lyon.
- Nous prenons le déjeuner ensemble.
- Paul prend une salade.
- Je prends un sandwich.
- Le serveur répond à nos questions.
- Après le travail, je fais les courses.
- Je prends le bus pour aller au supermarché.
- Au supermarché, on vend du pain et du fromage.
- Je prends aussi des fruits.
- À la caisse, j'attends mon tour.
- Je rentre à la maison.
- Ma sœur vient de rentrer.
- Elle fait ses devoirs.
- Mes parents viennent de Marseille.
- Ce soir, ils viennent chez nous.
- Je fais la cuisine.
- Mon frère met la table.
- Nous prenons le dîner à huit heures.
- Après le dîner, nous faisons la vaisselle.
- Je réponds à un message de Paul.
- Il vient de finir son travail.
- Demain, nous prenons le train pour Lyon.
- Bonne nuit !
Text BText zu Lektion 10: -RE-Verben und unregelmäßige Verben (Variante B)🔊 Audio-Praxis ↗
- Salut, je m'appelle Claire.
- J'habite dans un petit appartement.
- Le matin, je prends une douche.
- Après, je prends le petit-déjeuner.
- Je prends un café et du pain.
- À huit heures, je prends le métro.
- J'attends le train sur le quai.
- Le train arrive bientôt.
- Je descends à la station Opéra.
- Au bureau, je réponds aux e-mails.
- À midi, je déjeune avec ma collègue.
- Elle vient d'Espagne.
- Nous prenons une salade et un café.
- L'après-midi, j'apprends l'anglais.
- Je comprends presque tout.
- Après le travail, je fais les courses.
- Au supermarché, on vend des fruits et des légumes.
- Je prends aussi du fromage et du vin.
- À la caisse, je fais la queue.
- J'attends mon tour patiemment.
- Je rentre à la maison en bus.
- Mon mari vient de rentrer aussi.
- Il fait la cuisine ce soir.
- Notre fille fait ses devoirs.
- Elle apprend le français à l'école.
- Nous prenons le dîner à sept heures.
- Après, mon mari fait la vaisselle.
- Je réponds à un message de ma mère.
- Elle vient de Marseille demain.
- Bonne soirée !
Text CText zu Lektion 10: -RE-Verben und unregelmäßige Verben (Variante C)🔊 Audio-Praxis ↗
- Je m'appelle Thomas.
- C'est samedi matin.
- Je viens de finir le petit-déjeuner.
- Aujourd'hui, je fais du sport.
- Je prends mon vélo.
- Mon ami Julien vient avec moi.
- Il vient du Canada.
- Il apprend le français à Paris.
- Nous faisons du vélo dans le parc.
- Il fait beau ce matin.
- Après, nous prenons un café au café du coin.
- Julien prend aussi un sandwich.
- J'attends mon frère devant le café.
- Il vient de finir son travail.
- À midi, nous prenons le déjeuner ensemble.
- L'après-midi, je fais les courses.
- Demain, mes parents viennent chez nous.
- Je prends le métro pour aller au marché.
- Au marché, on vend du fromage, du pain et des fruits.
- Je perds mon billet de métro !
- Je prends un taxi pour rentrer.
- À la maison, je fais le ménage.
- Ma sœur fait la cuisine.
- Nous attendons nos parents.
- Ils viennent de Lyon en train.
- Le train arrive à six heures.
- Nous prenons le dîner à huit heures.
- Après le dîner, je réponds à mes messages.
- Lundi, je prends l'avion pour New York.
- Je vais apprendre l'anglais là-bas !
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Mundtraining
Kernprinzip: 95 % Mundtraining. Lies jede Zeile laut. Nicht nur hinschauen — sprechen.
Sprachtonleitern
Lass jedes Verb laut durchlaufen, alle sechs Personen. Erst langsam, dann auf Tempo.
Tonleiter 1: attendre le bus
J'attends le bus. —Tu attends le bus. —Il attend le bus. —Nous attendons le bus. —Vous attendez le bus. —Ils attendent le bus.
Tonleiter 2: faire les courses
Je fais les courses. —Tu fais les courses. —Elle fait les courses. —Nous faisons les courses. —Vous faites les courses. —Ils font les courses.
Tonleiter 3: prendre le métro
Je prends le métro. —Tu prends le métro. —Il prend le métro. —Nous prenons le métro. —Vous prenez le métro. —Elles prennent le métro.
Tonleiter 4: venir de France
Je viens de France. —Tu viens de France. —Il vient de France. —Nous venons de France. —Vous venez de France. —Elles viennent de France.
Tonleiter 5: venir de + Infinitiv (passé récent)
Je viens d'arriver. —Tu viens d'arriver. —Il vient d'arriver. —Nous venons d'arriver. —Vous venez d'arriver. —Ils viennent d'arriver.
Tonleiter 6: Verneinung (Wiederholung von Lektion 8)
Je ne fais pas les courses. —Tu ne fais pas les courses. —Il ne fait pas les courses. —Nous ne faisons pas les courses. —Vous ne faites pas les courses. —Ils ne font pas les courses.
Sprachmatrix
Spiegelprinzip: die Antwort steckt schon in der Frage. Drill dich selbst, dann deine Gruppe, dann eine dritte Person.
Matrix 1: faire / prendre / venir
| Frage | Du (Sg.) | Ihr (Pl.) — wir | Sie |
|---|---|---|---|
Matrix 2: passé récent (venir de + Inf.)
| Frage | Antwort |
|---|---|
Matrix 3: Kontrast futur proche ↔ passé récent
| Verb | aller + Inf. (gleich machen) | venir de + Inf. (gerade gemacht) |
|---|---|---|
DRITTE GRUPPE -RE (vendre, attendre, répondre):
je vend-s nous vend-ons
tu vend-s vous vend-ez
il vend (!) ils vend-ent
→ il vend — KEINE Endung. Nackter Stamm.
→ je vends „wã" (d stumm), ils vendent „WÃD" (d wird gesprochen!).
FAIRE (tun/machen):
je fais nous faisons (liest sich „fö-ZÕ"!)
tu fais vous faites (-tes, wie êtes, dites)
il fait ils font
IDIOME: faire les courses / le ménage / la cuisine / la vaisselle
faire ses devoirs / du sport / du vélo / la queue
faire un voyage / attention
il fait beau / froid / chaud (Wetter!)
PRENDRE (nehmen, zu sich nehmen, Verkehrsmittel benutzen):
je prends nous prenons (ein n, „prö-NÕ")
tu prends vous prenez
il prend ils prennent (doppeltes nn, Nasal weg → „PREN"!)
→ gleiches Muster: comprendre, apprendre
IDIOME: prendre le métro / le bus / un taxi
prendre le petit-déjeuner / un café
prendre une douche / une photo / rendez-vous
VENIR (kommen):
je viens nous venons (ein n, „wö-NÕ")
tu viens vous venez
il vient ils viennent (doppeltes nn, Nasal weg → „WJEN"!)
→ gleiches Muster: revenir, devenir, tenir, se souvenir
VENIR DE + LAND (Herkunft):
de France / d'Italie / du Canada / des États-Unis / de Paris
(Spiegelbild von aller en/au/aux — Lektion 9)
VENIR DE + INFINITIV (gerade gemacht):
Je viens de manger. — Ich habe gerade gegessen.
↔ Je vais manger. — Ich werde gleich essen. (futur proche, Lektion 9)
DAS KURZE QUARTETT — 3. Person Plural:
ils SONT (être) / ils ONT (avoir) / ils FONT (faire) / ils VONT (aller)
PRÄSENS — ÜBERSICHT DER DREI GRUPPEN:
-ER (parler): -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent
-IR (finir): -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent
-RE (vendre): -s, -s, —, -ons, -ez, -ent
Als Nächstes: Block 1 ist abgeschlossen. Block-1-Test (Apprenti / Apprentie) — prüfen, dass das Rückgrat der Sprache gerade steht. Dann Lektion 11: die Modal-Unregelmäßigen — pouvoir, vouloir, devoir, savoir, plus voir, dire, mettre, lire, écrire. Sobald du die hast, kannst du „ich kann", „ich will", „ich muss", „ich weiß wie" sagen — und ein echtes Gespräch beginnt.