Урок 16: Косвенные местоимения. Le doy el libro a Juan

Словарный запас: глаголы передачи и сообщения

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Проговори вслух — медленно, осознанно, разбирая каждую позицию местоимения
  3. Ускоряйся — повторяй, пока le, te, nos не будут вылетать на автомате

В уроке 15 ты научился ставить прямое местоимение (lo, la, los, las — «его, её, их»). Сегодня — косвенное: «кому даю / кому говорю / кому пишу». Правило места — то же самое. Меняется только пронoун и роль.


Часть 1: Что такое косвенное дополнение

Косвенное дополнение отвечает на вопрос «кому?» / «чему?». Это получатель действия — тот, кому что-то дают, говорят, пишут, дарят.

Сравни две роли в одном предложении:

Doy el libro a Juan. — Даю книгу (что? — прямое) Хуану (кому? — косвенное).

РольВопросПример (русский)Пример (испанский)
Прямое (CD)кого? что?Я даю книгуDoy el libro
Косвенное (CI)кому? чему?Я даю книгу ХуануDoy el libro a Juan

Главное: в испанском получатель почти всегда вводится предлогом aa Juan, a mi madre, a los niños. Это маркер косвенного дополнения. По-русски ему соответствует дательный падеж.


Часть 2: Шесть форм косвенного местоимения

Запомни таблицу — она компактнее, чем для прямых местоимений: у косвенных нет различия по роду.

ЛицоМестоимениеПеревод
1 ед.meмне
2 ед.teтебе
3 ед.leему / ей / Вам (формально)
1 мн.nosнам
2 мн.osвам (Испания, неформ.)
3 мн.lesим / Вам (формально, мн.)

Примеры:

Mi madre me escribe cada día. — Мама пишет мне каждый день. ¿Te doy un café?Тебе дать кофе? La profesora les explica la regla. — Учительница объясняет им правило. Carlos nos manda un mensaje. — Карлос отправляет нам сообщение.

Ловушка №1: le и les не меняются по роду. Le doy = «даю ему» или «даю ей» — контекст всё решает. Если непонятно, добавь a él / a ella / a usted. Ловушка №2: os — только в Испании. В Латинской Америке вместо os говорят les (потому что vosotros там не используют). Ловушка №3: me, te, nos, os выглядят так же, как прямые. Но le/lesтолько косвенные. Если в L15 ты помнишь lo/la — это прямое; le/les — другой набор.


Часть 3: Правило места — то же, что в Уроке 15

Косвенное местоимение ставится перед спрягаемым глаголом или прицепляется к концу инфинитива/герундия. Точно как lo, la, los, las.

Вариант 1: один глагол → перед глаголом

РусскийИспанский
Я тебе пишуTe escribo
Она мне говорит правдуElla me dice la verdad
Мы им даём ключиNosotros les damos las llaves
Вам (формально) объясняю урокLe explico la lección

Вариант 2: два глагола → два места на выбор

Когда есть конструкция «спрягаемый глагол + инфинитив» (voy a, quiero, puedo, tengo que, debo) или «estar + герундий», — местоимение можно поставить перед всей конструкцией или прицепить к концу инфинитива/герундия. Смысл идентичный.

РусскийВариант A (перед)Вариант B (после)
Я хочу тебе подарить цветокTe quiero regalar una florQuiero regalarte una flor
Мы должны им объяснитьLes debemos explicarDebemos explicarles
Она собирается мне написатьElla me va a escribirElla va a escribirme
Я тебе сейчас рассказываюTe estoy contandoEstoy contándote

Заметь тильду: в contándote добавляется тильда, чтобы сохранить исходное ударение глагола. Прицепил местоимение к герундию → ставь тильду на корневую гласную (-ándo-, -iéndo-).

Вариант 3: повелительное наклонение (только намёк — подробно в L21)

В утвердительном приказе местоимение всегда прицепляется в конец: ¡Díme la verdad! — «Скажи мне правду!»; ¡Escríbeles un correo! — «Напиши им письмо!». Запомни визуально, разберём детально позже.


Часть 4: Дублирование — a Juan le doy el libro

Вот странность, к которой нужно привыкнуть: испанский часто дублирует косвенное дополнение. То есть в одном предложении есть и местоимение le/les, и полное имя с предлогом a.

A Juan le doy el libro. — Хуану я даю книгу. (буквально: «Хуану ему даю») A mis padres les escribo cada semana. — Родителям пишу каждую неделю. A la profesora le decimos «gracias». — Учительнице мы говорим «спасибо».

Без дублирования (грамматично, но звучит «голо»)С дублированием (как говорят испанцы)
Doy el libro a Juan.Le doy el libro a Juan. / A Juan le doy el libro.
Escribo a mis padres.Les escribo a mis padres.
Explico la regla a los niños.Les explico la regla a los niños.

Правило для начинающего: если в предложении есть a + человек, смело добавляй le/les перед глаголом. Носители делают так почти всегда. Без дублирования предложение звучит как робот. Ловушка №4: дублирование обязательно, если a + человек стоит в начале предложения: A Juan le doy… — без le фраза неграмотна.


Часть 5: Глаголы, которые «дружат» с косвенным дополнением

Эти глаголы по своей природе требуют получателя — кому-то что-то даём/говорим/посылаем. Запоминай их вместе с парой me/te/le.

Глаголы передачи

ИспанскийРусскийПример
dar (irreg.)даватьTe doy las llaves. — Даю тебе ключи.
regalarдаритьLe regalo flores a mi madre. — Дарю маме цветы.
prestarодалживать (давать в долг)¿Me prestas un boli? — Одолжишь мне ручку?
ofrecer (-zco)предлагатьNos ofrecen un café. — Нам предлагают кофе.
mostrar (o→ue)показыватьTe muestro la foto. — Показываю тебе фото.
enviarпосылатьLes envío un paquete. — Отправляю им посылку.
mandarпосылать, отправлятьMe manda un mensaje. — Шлёт мне сообщение.

Глаголы сообщения

ИспанскийРусскийПример
decir (irreg.)говорить, сказатьLe digo la verdad. — Говорю ему правду.
escribirписатьTe escribo mañana. — Напишу тебе завтра.
explicarобъяснятьOs explico la regla. — Объясняю вам правило.
contar (o→ue)рассказыватьMe cuenta un secreto. — Рассказывает мне секрет.
preguntarспрашиватьLe pregunto la hora. — Спрашиваю у него время.
responder / contestarотвечатьNos responde rápido. — Отвечает нам быстро.

Спряжение dar (irreg.): doy, das, da, damos, dais, dan. Запомни doy — единственная неправильная форма в настоящем. Спряжение decir (irreg.): digo, dices, dice, decimos, decís, dicen. Корень меняется e→i, плюс yo digo (как L12).


Часть 7: Шкала уверенности — где ты сейчас?

После прочтения и одного прохода вслух оцени себя:

УровеньЧто умеешь
1 — узнаю́Вижу le в тексте и понимаю, что это «ему/ей»
2 — собираюМогу составить Te doy el libro с подсказкой
3 — говорюСам строю A mi madre le escribo cada día без паузы
4 — переключаюСвободно ставлю местоимение и перед глаголом, и после инфинитива (te voy a llamar / voy a llamarte)
5 — играюДублирую a Juan le doy, добавляю le/les там, где носитель добавил бы

Цель урока — уровень 3. Уровни 4–5 придут с уроками 17–18.


Следующий шаг: Урок 17 — соединяем оба местоимения сразу: «Te lo doy» («даю тебе это»), «Se lo digo» («говорю ему это»). Узнаешь, почему le + lo волшебным образом превращается в se lo. Сегодняшний урок — половина головоломки; завтра соберём всю картинку.

Урок 16: Косвенные местоимения. Le doy el libro a Juan · Español · Glottos Matrix