Урок 13: Притяжательные прилагательные и местоимения
Словарный запас: расширенная семья, личные вещи, части тела
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми разницу между короткой и длинной формой (5 минут).
- Прогони через гаммы — все шесть лиц, без пауз.
- Отработай матрицу — чей это? — мой / твой / его. До автоматизма.
Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Главная ловушка: испанские притяжательные согласуются с предметом владения, а НЕ с владельцем. Su libro — это «его / её / Ваша / их книга» одновременно. Контекст решает.
Часть 1: Две системы — короткая и длинная форма
В испанском две параллельные системы притяжательных. Они НЕ взаимозаменяемы.
| Система | Где стоит | Пример |
|---|---|---|
| Короткая (átona) | ПЕРЕД существительным | mi casa — мой дом |
| Длинная (tónica) | ПОСЛЕ существительного, или как местоимение | la casa mía — мой дом; la mía — мой |
Запомни: короткая = безударная, прилипает к существительному слева. Длинная = ударная, стоит справа или вообще одна (вместо существительного).
Часть 2: Короткие формы (mi, tu, su, nuestro, vuestro, su)
Полная таблица
| Лицо | Ед. ч. (одна вещь) | Мн. ч. (много вещей) |
|---|---|---|
| yo | mi | mis |
| tú | tu | tus |
| él / ella / usted | su | sus |
| nosotros / nosotras | nuestro / nuestra | nuestros / nuestras |
| vosotros / vosotras | vuestro / vuestra | vuestros / vuestras |
| ellos / ellas / ustedes | su | sus |
Главные правила
- Согласование по числу — всегда: mi libro → mis libros.
- Согласование по роду — ТОЛЬКО для nuestro/vuestro: nuestra casa, vuestros amigos.
- mi, tu, su по роду НЕ меняются: mi padre и mi madre, su hijo и su hija.
Примеры
| Испанский | Русский |
|---|---|
| mi hermano | мой брат |
| mis hermanas | мои сёстры |
| tu coche | твоя машина |
| tus llaves | твои ключи |
| su abuelo | его / её / Ваш / их дедушка |
| nuestra familia | наша семья |
| nuestros padres | наши родители |
| vuestro perro | ваш (= вы все, неформ.) пёс |
| vuestras maletas | ваши чемоданы |
Ловушка №1: tu (твой) пишется БЕЗ тильды. tú с тильдой — это местоимение «ты». Перепутаешь — испанец поймёт, но это маркер «писал иностранец».
Ловушка №2: mi casa — это «мой дом», а mí (с тильдой) — это «меня / мне» после предлога. Para mí = «для меня». Разные слова.
Часть 3: Длинные формы (mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, suyo)
Полная таблица
| Лицо | м. ед. | ж. ед. | м. мн. | ж. мн. |
|---|---|---|---|---|
| yo | mío | mía | míos | mías |
| tú | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
| él/ella/usted | suyo | suya | suyos | suyas |
| nosotros | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras |
| vosotros | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras |
| ellos/ellas/ustedes | suyo | suya | suyos | suyas |
Заметь: nuestro/vuestro — одинаковы в короткой и длинной форме. Меняются только mío, tuyo, suyo.
Три употребления длинной формы
1. После существительного — эмфаза / литературность
| Испанский | Русский | Нюанс |
|---|---|---|
| un amigo mío | один мой друг | «один из моих друзей» |
| una idea tuya | твоя идея | подчёркивается, что идея именно твоя |
| Dios mío! | Боже мой! | устойчивое восклицание |
| hijo mío | сын мой | обращение, тёплое или ироничное |
2. После глагола ser — «это моё»
| Испанский | Русский |
|---|---|
| Este libro es mío. | Эта книга моя. |
| Estas llaves son tuyas. | Эти ключи твои. |
| El coche es nuestro. | Машина наша. |
| ¿Es suya esta maleta? | Этот чемодан Ваш? |
Без артикля! После ser длинная форма стоит голая: es mío, не es el mío.
3. Как местоимение — с артиклем
Когда существительное опускается, чтобы не повторять, ставится артикль + длинная форма:
| Испанский | Русский |
|---|---|
| Mi coche es rojo, el tuyo es azul. | Моя машина красная, твоя — синяя. |
| Tu casa es grande, la mía es pequeña. | Твой дом большой, мой — маленький. |
| Nuestros hijos y los vuestros son amigos. | Наши дети и ваши — друзья. |
| Esta mochila no es la suya. | Этот рюкзак не его. |
Ловушка №3: «Это моё» = Es mío (без артикля). «Это — то, что моё» / «это моё (из двух вариантов)» = Es el mío. Тонко, но носители чувствуют.
Часть 4: Главный кошмар — disambiguating su
Su / sus означает одновременно шесть вещей:
- его (de él)
- её (de ella)
- Ваш / Ваша (de usted) — формально, ед.
- их м. (de ellos)
- их ж. (de ellas)
- ваш / ваша (de ustedes) — мн., в Лат. Америке универсально
Если контекст не спасает — испанский уточняет через de + местоимение:
| Двусмысленно | Уточнённо | Перевод |
|---|---|---|
| su casa | la casa de él | его дом |
| su casa | la casa de ella | её дом |
| su casa | la casa de usted | Ваш дом |
| su casa | la casa de ellos | их дом (м./смеш.) |
| su casa | la casa de ellas | их дом (ж.) |
| su casa | la casa de ustedes | ваш дом (мн.) |
Когда уточнять?
| Ситуация | Решение |
|---|---|
| Один владелец, ясен из контекста | su — норм |
| В тексте несколько «он/она/они» | переходи на de él / de ella |
| Формальное обращение к незнакомому | часто de usted для ясности |
| В Латинской Америке | de ustedes очень часто вместо su |
Пример из жизни: María habla con Pedro. Su madre está aquí. — Чья мать? Непонятно. Уточняем: La madre de ella está aquí (= матери Марии) или La madre de él (= матери Педро).
Часть 5: Контраст — испанский ≠ русский в одной важной точке
Согласование — с предметом, а не с владельцем!
| Русский | Испанский | Почему |
|---|---|---|
| его книга | su libro | libro — м. ед. → su |
| её книга | su libro | то же! |
| его книги | sus libros | libros — мн. → sus |
| наш сын | nuestro hijo | hijo — м. ед. → nuestro |
| наша дочь | nuestra hija | hija — ж. ед. → nuestra |
| наши дочери | nuestras hijas | hijas — ж. мн. → nuestras |
Запомни намертво: nuestra hermana — НЕ потому что мы — женщины, а потому что сестра — женского рода. Владелец вообще не виден в форме.
Где испанский НЕ употребляет притяжательное
Для частей тела и личной одежды испанский часто берёт определённый артикль (там, где русский требует моя):
| Испанский | Русский |
|---|---|
| Me duele la cabeza. | У меня болит моя голова. |
| Me lavo las manos. | Я мою свои руки. |
| Levanta la mano. | Подними свою руку. |
| Se pone el abrigo. | Он надевает своё пальто. |
Притяжательное здесь излишне — глагол уже возвратный или с дательным местоимением, владелец и так ясен. Me lavo mis manos — звучит как русизм.
Словарь урока
- la familiaсемья
- el abuelo / la abuelaдедушка / бабушка
- los abuelosдедушка с бабушкой / дедушка и бабушка
- el nieto / la nietaвнук / внучка
- el tío / la tíaдядя / тётя
- el sobrino / la sobrinaплемянник / племянница
- el primo / la primaдвоюродный брат / сестра
- el suegro / la suegraсвёкор-тесть / свекровь-тёща
- el yerno / la nueraзять / невестка
- el cuñado / la cuñadaшурин-деверь / золовка-свояченица
- el padrastro / la madrastraотчим / мачеха
- el hijastro / la hijastraпасынок / падчерица
- el medio hermano / la media hermanaсводный брат / сестра
- los gemelos / las gemelasблизнецы
- las llavesключи
- la carteraбумажник / кошелёк
- el bolsoсумка
- la mochilaрюкзак
- el móvil / el celularмобильный
- las gafas / los lentesочки
- el relojчасы
- el paraguasзонт
- la cabezaголова
- el pelo / el cabelloволосы
- la caraлицо
- el ojo / los ojosглаз / глаза
- la narizнос
- la bocaрот
- la orejaухо
- el cuelloшея
- el hombroплечо
- el brazoрука (от плеча)
- la manoрука (кисть)
- el dedoпалец
- la piernaнога (целиком)
- el pieступня
- la espaldaспина
- el corazónсердце
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
la familia | семья | |
el abuelo / la abuela | дедушка / бабушка | |
los abuelos | дедушка с бабушкой / дедушка и бабушка | |
el nieto / la nieta | внук / внучка | |
el tío / la tía | дядя / тётя | |
el sobrino / la sobrina | племянник / племянница | |
el primo / la prima | двоюродный брат / сестра | |
el suegro / la suegra | свёкор-тесть / свекровь-тёща | |
el yerno / la nuera | зять / невестка | |
el cuñado / la cuñada | шурин-деверь / золовка-свояченица | |
el padrastro / la madrastra | отчим / мачеха | |
el hijastro / la hijastra | пасынок / падчерица | |
el medio hermano / la media hermana | сводный брат / сестра | |
los gemelos / las gemelas | близнецы | |
las llaves | ключи | |
la cartera | бумажник / кошелёк | |
el bolso | сумка | |
la mochila | рюкзак | |
el móvil / el celular | мобильный | |
las gafas / los lentes | очки | |
el reloj | часы | |
el paraguas | зонт | |
la cabeza | голова | |
el pelo / el cabello | волосы | |
la cara | лицо | |
el ojo / los ojos | глаз / глаза | |
la nariz | нос | |
la boca | рот | |
la oreja | ухо | |
el cuello | шея | |
el hombro | плечо | |
el brazo | рука (от плеча) | |
la mano | рука (кисть) | |
el dedo | палец | |
la pierna | нога (целиком) | |
el pie | ступня | |
la espalda | спина | |
el corazón | сердце |
Полный словарь
3,362 записей
Прочитай задание, введи ответ по-испански и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Вставь правильную короткую форму
Упражнение 2. Замени короткую форму на «de + местоимение» для ясности
Перепиши так, чтобы было однозначно понятно, чей это предмет (указано в скобках):
Упражнение 3. Короткая или длинная форма?
Выбери правильный вариант:
Упражнение 4. Переведи на испанский
Упражнение 5. Recall — глаголы из урока 12 (yo-неправильные)
Переведи, употреби нужную форму притяжательного:
Упражнение 6. Recall — стем-меняющиеся (урок 11) + притяжательные
Переведи:
Упражнение 7. Recall — ser vs estar (урок 9) + притяжательные
Выбери ser или estar:
Упражнение 8. Диалог — проговори вслух
— ¿Es tuyo este móvil? — No, no es mío. Creo que es de Ana. — ¿De Ana? Pero su móvil es negro, y este es blanco. — Pues entonces no sé. ¿Es de tu hermano? — ¡Ah, sí! Es suyo. Siempre olvida sus cosas. — Pobre. ¿Y dónde está él ahora? — Está en casa de nuestros abuelos.
Повтори три раза. Замени móvil на mochila, llaves, gafas — следи за согласованием.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 13: Притяжательные. Семья и тело🔊 Аудио-практика ↗
- Esta es mi familia.
- Mi padre se llama Juan.
- Mi madre se llama Carmen.
- Mis padres viven en Madrid.
- Tengo dos hermanos y una hermana.
- Mi hermano mayor trabaja en un banco.
- Mi hermana menor estudia en la universidad.
- Mis abuelos viven en un pueblo pequeño.
- Mi abuela cocina muy bien.
- Mi abuelo lee el periódico todos los días.
- Mis tíos tienen tres hijos.
- Mis primos son muy simpáticos.
- Mi sobrina tiene cinco años.
- ¿Cómo se llama tu marido?
- Su marido se llama Pedro.
- Nuestra casa es grande.
- Nuestros vecinos son muy amables.
- ¿Dónde están tus llaves?
- Mis llaves están en la mesa.
- Este libro es mío.
- Esta mochila es tuya.
- Aquel coche es suyo.
- Me duele la cabeza.
- Le duelen los ojos.
- Tengo el pelo largo y los ojos verdes.
- Mi hijo tiene las manos pequeñas.
- Sus hijas tienen el pelo rubio.
- ¿De quién es este móvil? Es mío.
- Nuestra hija habla tres idiomas.
- Quiero mucho a mi familia.
Текст BТекст к уроку 13: Семья, вещи и тело🔊 Аудио-практика ↗
- Mi abuela vive en Sevilla y mi abuelo vive con ella.
- Mis primos trabajan en Madrid, pero su madre vive aquí.
- Tu sobrino es muy simpático y tu sobrina también.
- Nuestra tía cocina mejor que nuestro tío.
- Vuestros suegros llegan mañana a vuestra casa.
- Sus nietos juegan en el jardín de sus abuelos.
- Este coche es mío, no es tuyo.
- Esta mochila no es nuestra, es de mi cuñada.
- Las llaves son suyas, las de él.
- El móvil que está sobre la mesa es mío.
- Una amiga mía trabaja con un primo tuyo.
- Unos vecinos nuestros conocen a vuestros padres.
- Su hermano, el de ella, estudia con mi hijo.
- Su hermano, el de usted, habla muy bien inglés.
- Mi cabeza duele y mis ojos también.
- Le duelen los pies después del partido.
- Nos lavamos las manos antes de comer.
- Tienes el pelo más largo que tu hermana.
- Su cara me recuerda a la de su padre.
- Mi cartera está en mi bolsillo, no la pierdo.
- ¿Dónde están mis gafas? Las busco desde ayer.
- Tu reloj es muy bonito, ¿es nuevo?
- Pongo mis libros en la mochila y salgo.
- Hago la cama y luego salgo con mi perro.
- Conozco a tu prima desde hace diez años.
- Vuestra hija toca el piano como su madre.
- Mis nietas leen sus cuentos cada noche.
- Sus padres, los de ellos, viajan mucho.
- Pongo la mano sobre su hombro y le sonrío.
- Nuestros hijos son nuestro mayor tesoro.
Текст CТекст к уроку 13: En casa de los abuelos🔊 Аудио-практика ↗
- Hola, abuela, este es mi novio Andrés.
- Encantada, Andrés. Mi nieta habla mucho de ti.
- El gusto es mío, señora. Su casa es preciosa.
- Gracias, hijo. Pasad, mi marido está en el salón.
- Abuelo, mira, han llegado Lucía y su novio.
- ¡Qué alegría! Dame un abrazo, nieta mía.
- Abuelo, ¿te duele otra vez la espalda?
- Sí, hija, mis hombros y mi cuello están fatal hoy.
- Pobre. Mi madre dice que tus dolores son por el frío.
- Tu madre tiene razón, como siempre.
- Andrés, ¿esa maleta tan grande es tuya?
- No, abuela, la mía es la negra. La grande es de Lucía.
- ¡Ay, nuestra nieta y sus mil vestidos!
- Mis vestidos no son mil, son solo ocho, abuela.
- Dejad vuestras cosas aquí, en el cuarto de vuestros primos.
- ¿Mis primos también vienen esta noche?
- Sí, tu tío Pablo, tu tía Carmen y sus tres hijos.
- Entonces seremos muchos en vuestra mesa.
- No te preocupes, nuestra mesa es enorme.
- Andrés, ¿quieres ver las fotos de nuestra familia?
- Claro, me encanta. ¿Quién es este señor de los ojos azules?
- Es mi padre, el bisabuelo de Lucía.
- Y esta niña con el pelo rizado, ¿es usted?
- Sí, soy yo. Mi pelo era oscuro entonces.
- Lucía tiene sus ojos, abuela, y la sonrisa del abuelo.
- Y su carácter también, por desgracia.
- ¡Oye! Mi carácter es fantástico.
- Niña, dame tu mano un momento.
- ¿Por qué, abuela? ¿Qué pasa?
- Nada, hija, solo quiero sentir tus dedos entre los míos.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
Тренировка рта
Главный принцип: 95% — это тренировка рта. Читай каждую строку вслух. Не просто смотри — говори.
Часть 7: Языковая гамма — прогон по лицам
Прогони вслух, без пауз. Каждое слово согласовать с предметом.
Гамма 1: «моя/твоя/его… семья»
Mi familia es grande. Tu familia es grande. Su familia es grande. (его / её / Ваша) Nuestra familia es grande. Vuestra familia es grande. Su familia es grande. (их)
Гамма 2: «мои/твои/его… ключи»
Mis llaves están aquí. Tus llaves están aquí. Sus llaves están aquí. Nuestras llaves están aquí. Vuestras llaves están aquí. Sus llaves están aquí.
Гамма 3: «это моё / твоё / его…» (длинная форма)
Este móvil es mío. Este móvil es tuyo. Este móvil es suyo. Este móvil es nuestro. Este móvil es vuestro. Este móvil es suyo.
Гамма 4: смена рода предмета
Mi hermano y mi hermana. Tus tíos y tus tías. Nuestro primo y nuestra prima. Vuestros abuelos y vuestras abuelas.
Часть 8: Языковая матрица — вопрос-ответ
Ответ заложен в вопросе. Не строй с нуля — отражай.
Матрица 1: «Чей это?»
| Вопрос | Ответ |
|---|---|
| ¿Es tu coche? | Sí, es mío. / No, no es mío. |
| ¿Es vuestra casa? | Sí, es nuestra. |
| ¿Son tus llaves? | Sí, son mías. |
| ¿Es de Pedro este libro? (ответь: да) | Sí, es suyo. (или: es de él) |
| ¿Son de María estas gafas? (ответь: да) | Sí, son suyas. (или: son de ella) |
Матрица 2: «Где мой / твой / его…?»
| Вопрос | Ответ |
|---|---|
| ¿Dónde está mi mochila? | Tu mochila está aquí. |
| ¿Dónde están tus gafas? | Mis gafas están en la mesa. |
| ¿Dónde está nuestro perro? | Vuestro perro está en el jardín. |
| ¿Dónde están sus hijos? | Sus hijos están en la escuela. |
Матрица 3: Сравнение «мой ≠ твой»
| Реплика | Эхо-ответ |
|---|---|
| Mi coche es rojo. | Pues el mío es azul. |
| Mi casa es grande. | Pues la mía es pequeña. |
| Mis hermanos viven aquí. | Pues los míos viven en Madrid. |
| Mis primas son altas. | Pues las mías son bajas. |
КОРОТКАЯ ФОРМА (перед существительным):
yo mi / mis
tú tu / tus (БЕЗ тильды!)
él/ella/Vd su / sus ← многозначное!
nosotros nuestro/-a/-os/-as
vosotros vuestro/-a/-os/-as
ellos/Vds su / sus
ДЛИННАЯ ФОРМА (после сущ. / после ser / как местоимение):
yo mío / mía / míos / mías
tú tuyo / tuya / tuyos / tuyas
él/ella/Vd suyo / suya / suyos / suyas
nosotros nuestro/-a/-os/-as (= короткой!)
vosotros vuestro/-a/-os/-as (= короткой!)
ellos/Vds suyo / suya / suyos / suyas
ТРИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ДЛИННОЙ:
1) После сущ. для эмфазы: un amigo mío, ¡Dios mío!
2) После ser (БЕЗ артикля): Este coche es mío.
3) Как местоимение (С артиклем): el mío, la tuya, los suyos.
ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП:
Согласование — С ПРЕДМЕТОМ, не с владельцем!
nuestra hermana — потому что hermana ж.р., а не потому, что мы — женщины.
УСТРАНЕНИЕ НЕОДНОЗНАЧНОСТИ SU:
su casa = la casa de él / de ella / de usted /
de ellos / de ellas / de ustedes
ЧАСТИ ТЕЛА И ОДЕЖДА — БЕЗ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОГО:
Me duele LA cabeza. (не *mi cabeza*)
Me lavo LAS manos. (не *mis manos*)
Se pone EL abrigo. (не *su abrigo*)
ЛОВУШКИ:
tu (твой) vs tú (ты) — тильда меняет смысл
mi (мой) vs mí (мне) — тильда меняет смысл
es mío vs es el mío — «моё» vs «то, которое моё»
СЕМЬЯ-БАЗА:
abuelos / nietos / tíos / sobrinos / primos
suegros / yerno / nuera / cuñados
padrastro / madrastra / hijastro / hijastra / medio hermano
ТЕЛО-БАЗА:
cabeza, cara, ojo, nariz, boca, oreja
cuello, hombro, brazo, mano (ж.!), dedo
pierna, pie, espalda, corazón
Следующий шаг: Урок 14 — Указательные местоимения este / ese / aquel. Три уровня дистанции там, где в русском только «этот / тот». Узнаешь, где заканчивается «здесь» и начинается «там вдали».
Следующий шаг: Урок 14 — Указательные местоимения este / ese / aquel. Три уровня дистанции там, где в русском только «этот / тот». Узнаешь, где заканчивается «здесь» и начинается «там вдали».