Lektion 41: Phrasal Verbs 1 — das System (verb + particle)

So arbeitest du mit dieser Lektion

  1. Lies — verstehe, dass ein Phrasal Verb ein neues Wort ist, nicht „Verb + Präposition" (10 Minuten)
  2. Sprich laut — jedes Phrasal Verb als Ganzes, wie ein einziges Wort. Versuche nicht, die Bedeutung aus den Teilen „zusammenzubauen".
  3. Lerne Paare mit Übersetzung — das ist Wortschatz, keine Grammatik. Karteikarten, lautes Wiederholen, mehrfache Repetition.
  4. Übersetze nicht über Präfixe — deutsche Vorsilben („auf-, an-, aus-, ein-, um-") entsprechen nicht den englischen Partikeln out, up, off. Es sind verschiedene Systeme. Lerne die Gesamtbedeutung.

Stufe 5 funktioniert anders als die ersten vier: die englische Grammatik ist im Wesentlichen abgeschlossen. Was dich vom C1-Niveau trennt, ist die lexikalische Reichweite — und Phrasal Verbs sind das größte Stück dieser Reichweite für einen deutschen Sprecher.

Heimvorteil: Das Deutsche hat trennbare Verben (aufstehen → ich stehe auf, anrufen → ich rufe an, ausmachen → ich mache aus). Die Struktur „Verb + Partikel mit eigener Bedeutung" ist dir vertraut — du musst nicht erst lernen, dass eine Partikel einem Verb einen ganz neuen Sinn geben kann. Du musst nur die englischen Paare lernen. Russischsprachige müssen sich erst an die ganze Idee gewöhnen — du springst direkt zur Vokabel.


Teil 1: Was ist ein Phrasal Verb

Phrasal Verb = Verb + Partikel (up, down, in, out, on, off, away, back, over), das zusammen eine ganz andere Bedeutung hat als jeder Teil für sich.

Vergleiche:

WörtlichIdiomatisch (Phrasal Verb)
look up = nach oben schauenlook up a word = ein Wort im Wörterbuch nachschlagen
give up = nach oben geben (?!)give up = aufgeben (Gewohnheit), kapitulieren
find out = nach draußen finden (?!)find out = herausfinden, in Erfahrung bringen
put off = wegstellenput off = aufschieben, verschieben
look after = danach schauenlook after = sich kümmern, betreuen

Die Bedeutung des Ganzen ist nicht vorhersagbar aus den Teilen. Deshalb ist jedes Phrasal Verb ein eigenes Wort, das man mit seinem Wörterbucheintrag lernen muss.

Deutsche Parallele: Im Deutschen macht dieselbe Arbeit eine Partikel am Verb: gehen → ausgehen, eingehen, aufgehen, übergehen, untergehen, umgehen, weggehen, vorgehen.

Im Englischen bleibt die Basis (go), und die Partikel ändert die Bedeutung: go out, go in, go over, go through, go away, go on, go back, go off.

Das ist KEINE wörtliche Übersetzung der Partikel. „aus-" entspricht nicht out. Go out heißt „weggehen, um Spaß zu haben" (nicht „hinausgehen"). Lerne jedes Phrasal Verb einzeln, als neues Wort. Aber: das Prinzip „Verb + Partikel = neue Bedeutung" kennst du schon aus dem Deutschen — das ist dein Vorsprung.


Teil 2: Trennbar vs untrennbar — die Hauptregel der Form

Phrasal Verbs teilen sich in zwei Typen danach, ob man das Objekt zwischen Verb und Partikel stellen kann.

Typ A: Trennbar (separable)

Ein Objekt-Substantiv kann vor oder nach der Partikel stehen:

Beide Varianten richtig
Turn on the light. = Turn the light on.
Pick up the book. = Pick the book up.
Put off the meeting. = Put the meeting off.
Throw away the trash. = Throw the trash away.

Aber ein Pronomen (it, them, him, her, me) muss zwingend zwischen Verb und Partikel stehen: Turn it on. — richtig. Turn on it.Fehler. Pick them up. — richtig. Pick up them.Fehler.

Typ B: Untrennbar (inseparable)

Verb und Partikel werden nie getrennt. Das Objekt steht immer nach der Partikel:

Nur so
Look after the children. / Look after them.
Run into an old friend. / Run into him.
Get on the bus. / Get on it.
Look for the keys. / Look for them.

Look the children afterFehler. Untrennbare nie auseinanderziehen.

Woher weißt du, welcher Typ? Es gibt keine Regel — das steht im Wörterbuch. Ein gutes Wörterbuch markiert: put off [sth] / put [sth] off (trennbar) vs look after [sb] (untrennbar).

Hinweis: Es gibt auch intransitive

Dritter Typ — Phrasal Verbs ohne Objekt (intransitive):

Ohne Objekt
Wake up! — Wach auf!
The plane took off. — Das Flugzeug ist gestartet.
Sit down, please. — Setz dich, bitte.
Come back. — Komm zurück.

Hier gibt es nichts zu trennen — die Partikel klebt am Verb.


Teil 3: Register — Phrasal Verbs sind meist informell

Das ist eine kritische C1-Beobachtung (ausführlich in L42, aber merk dir jetzt schon):

Im Englischen gibt es für die meisten Phrasal Verbs einen „formalen Zwilling" — ein Einzelwort, meist lateinischer Herkunft, mit derselben Bedeutung.

Phrasal (informell)Latinismus (formell)Übersetzung
put offpostponeaufschieben, verschieben
find outdiscoverherausfinden
give upsurrender / quitaufgeben, kapitulieren
look intoinvestigateuntersuchen, prüfen
set upestablishgründen, einrichten
carry outconduct / executedurchführen, ausführen
turn downreject / declineablehnen

Im Gespräch wählt der Engländer und der Amerikaner standardmäßig das Phrasal Verb. In Geschäftskorrespondenz und Forschungsartikel — den Latinismus. Das ist eine bewusste Registerwahl, die wir in L42 und L45 entfalten.

Deutsche Parallele: Auch das Deutsche kennt das. verschiebenaufschieben, kündigenaufgeben, untersuchennachgehen. Das Phänomen ist dir bekannt — du übernimmst es nur auf eine neue Lexik.


Teil 5: Sprachgamma — Durchlauf durch die Personen

Nimm das Phrasal Verb get up (aufstehen). Laut durchgehen:

I get up at seven.
You get up at seven.
He gets up at seven.
She gets up at seven.
We get up at seven.
They get up at seven.

Mach jetzt dasselbe im Präteritum (got up) und im Present Continuous (am getting up).

Und mit einem trennbaren — put on (anziehen), mit verschiedenen Pronomen:

I put on my coat.        →  I put it on.
You put on your coat.    →  You put it on.
He puts on his coat.     →  He puts it on.

Merke: Bei einem Pronomen geht die Partikel zwingend ans Ende.


Nächster Schritt: Lektion 42 — Phrasal Verbs 2: nach Thema (Business, Beziehungen, Reisen, Technologie) und nach Register. Du lernst, wann du put off wählst und wann postpone, und warum das die Grenze zwischen B2 und C1 ist.

Lektion 41: Phrasal Verbs 1 — das System (verb + particle) · English · Glottos Matrix