Lektion 35: Indirekte Rede
Wie du mit dieser Lektion arbeitest
- Lies die Regel der Zeitverschiebung nach hinten bei der Wiedergabe fremder Worte (5 Minuten).
- Spiel die Umwandlungen direkter Rede in indirekte Rede laut durch — Paare „direkt → indirekt" je 20 Mal.
- Trainiere Fragen und Befehle — sie haben ihre eigene Logik, die separat zu fixieren ist.
Das ist das Finale der „backshift"-Logik. Du hast die Zeitverschiebung nach hinten schon in L32 (Konditionale) und L33 (wish) gesehen. Hier — exakt dasselbe Prinzip, aber für die Wiedergabe fremder Worte. Gute Nachricht: das Schema ist eins, und es ist universell.
Kontrast Deutsch–Englisch: Deutsch hat für die indirekte Rede den Konjunktiv I, vor allem in formaler Schriftsprache: „Er sagte, er sei müde". Englisch hat keinen Konjunktiv I — es nimmt einfach den Backshift: „He said he was tired". Das ist tatsächlich einfacher als das deutsche System — du verschiebst nur die Zeit eine Stufe zurück und hast keine zusätzliche Konjunktiv-Form zu konjugieren. In der gesprochenen Sprache verwendet das Deutsche oft den Indikativ („Er sagte, er ist müde") oder Konjunktiv II („wäre"), aber im Englischen ist Backshift die Standardregel.
Teil 1: Direkte Rede und indirekte Rede — der Hauptkontrast
Direkte Rede — die Worte, die jemand gesagt hat, in Anführungszeichen, wie sie sind:
He said, "I am tired."
Indirekte Rede — die Nacherzählung dieser Worte aus der Perspektive des jetzt Sprechenden:
He said he was tired.
Beim Übergang ändern sich drei Dinge:
- Zeit des Verbs — verschiebt sich einen Schritt nach hinten (wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht).
- Pronomen — I → he/she, my → his/her usw.
- Zeit- und Ortsangaben — now → then, today → that day, here → there.
Außerdem — fallen die Anführungszeichen weg, und das Wort that (optional) erscheint als Verbinder.
Teil 2: Zeitverschiebung — die Hauptregel des Backshift
Wenn das einleitende Verb (said, told, asked) in Vergangenheit steht, verschiebt sich die Zeit der direkten Rede einen Schritt zurück:
| Direkte Rede (was gesagt wurde) | Indirekte Rede (wie wir wiedergeben) |
|---|---|
| Present Simple → | Past Simple |
| "I work here." | He said he worked there. |
| Present Continuous → | Past Continuous |
| "I am working." | He said he was working. |
| Present Perfect → | Past Perfect |
| "I have finished." | He said he had finished. |
| Past Simple → | Past Perfect |
| "I went home." | He said he had gone home. |
| Past Continuous → | Past Perfect Continuous |
| "I was working." | He said he had been working. |
| will → | would |
| "I will help you." | He said he would help me. |
| can → | could |
| "I can do it." | He said he could do it. |
| may → | might |
| "I may come." | He said he might come. |
| must → | had to |
| "I must go." | He said he had to go. |
Hauptgedanke: ein Schritt zurück in der Zeit. Genau wie wir das in den Konditionalen und im wish gemacht haben.
Wann keine Zeitverschiebung erfolgt
Es gibt drei Fälle:
- Das einleitende Verb steht selbst im Präsens: He says he is tired. — keine Verschiebung, beides im Präsens.
- Universelle Wahrheit: The teacher said that water boils at 100°C. — ein Naturgesetz muss man nicht verschieben.
- Past Perfect und would/could/might/should/ought to — sie sind bereits in der „vergangenen" Zone, weiter zurück geht es nicht.
Teil 3: Was sich außer der Zeit ändert — Pronomen und Zeit-/Ortsangaben
Pronomen
Übersetzung „aus der Perspektive des jetzt Sprechenden":
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
| I, me, my, mine | he/she, him/her, his/her, his/hers |
| we, us, our, ours | they, them, their, theirs |
| you, your, yours | (hängt davon ab, zu wem gesprochen wurde — me, him, her, them, etc.) |
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
| Anna said, "I am tired." | Anna said she was tired. |
| Tom said to me, "I will help you." | Tom said he would help me. |
| They said, "We don't know." | They said they didn't know. |
Zeit- und Ortsangaben — verschieben sich auch nach hinten
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
| now → | then |
| today → | that day |
| tomorrow → | the next day / the following day |
| yesterday → | the day before / the previous day |
| this week → | that week |
| last week → | the week before |
| next week → | the following week |
| here → | there |
| this → | that |
| these → | those |
| ago → | before |
Beispiele:
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
| "I'll see you tomorrow." | He said he would see me the next day. |
| "I arrived yesterday." | She said she had arrived the day before. |
| "I'm here now." | He said he was there then. |
| "This book is mine." | She said that book was hers. |
Teil 4: Say und Tell — der Hauptunterschied
| Verb | Wem gesagt wird — muss angegeben werden? | Beispiel |
|---|---|---|
| say | nein (oder mit to + wem) | He said he was tired. / He said to me he was tired. |
| tell | ja, ohne to | He told me he was tired. |
| ✅ | ❌ |
|---|---|
| He said he was tired. | He told he was tired. |
| He told me he was tired. | He said me he was tired. |
Einfache Regel: tell verlangt einen Adressaten (tell me, him, her, us, them), say — nicht. Wenn bei say doch ein Adressat nötig ist — füge to hinzu: He said to me…
Teil 5: Indirekte Fragen
Wenn wir eine Frage wiedergeben, verwandelt sie sich in der indirekten Form in eine Aussage: direkte Wortstellung, ohne Fragezeichen.
Fragen mit wh-
Das Fragewort bleibt, danach — direkte Wortstellung:
| Direkte Frage | Indirekt |
|---|---|
| "Where do you live?" | He asked where I lived. |
| "What are you doing?" | She asked what I was doing. |
| "When did you arrive?" | He asked when I had arrived. |
| "Why is she sad?" | He asked why she was sad. |
Das Wichtigste: in der indirekten Form gibt es kein do/does/did. Where do you live? → where I lived (nicht where did I live).
Ja/Nein-Fragen — über if oder whether
| Direkte Frage | Indirekt |
|---|---|
| "Do you speak English?" | He asked if I spoke English. |
| "Are you happy?" | She asked whether I was happy. |
| "Have you seen him?" | He asked if I had seen him. |
| "Will you come?" | He asked whether I would come. |
Whether und if sind in dieser Rolle austauschbar. Whether ist etwas formeller.
Teil 6: Indirekte Befehle und Bitten
Wenn wir einen Befehl, eine Bitte oder einen Rat wiedergeben, verwenden wir Verb + Objekt + to + V:
| Direkte Rede | Indirekt |
|---|---|
| "Open the window." | He told me to open the window. |
| "Don't be late." | She told us not to be late. |
| "Please help me." | He asked me to help him. |
| "You should see a doctor." | She advised me to see a doctor. |
| Typ | Verb | Schema |
|---|---|---|
| Befehl | tell | tell someone to + V |
| Bitte | ask | ask someone to + V |
| Rat | advise | advise someone to + V |
| Verbot | tell / order | tell someone not to + V |
| Aufruf | invite, encourage | invite someone to + V |
Verneinung: not steht vor to: He told me not to be late.
Teil 7: Reporting verbs — viele Wege, „sagen" auszudrücken
Das Englische ist reich an Verben der Redewiedergabe. Jedes trägt eine Nuance. Sie zu kennen heißt, den Inhalt fremder Rede präzise wiederzugeben.
| Verb | Übersetzung | Schema |
|---|---|---|
| say | sagen | say (to sb) that… |
| tell | sagen (jemandem) | tell sb that…; tell sb to + V |
| ask | fragen, bitten | ask if/wh-…; ask sb to + V |
| answer / reply | antworten | answer/reply that… |
| explain | erklären | explain (to sb) that… |
| suggest | vorschlagen | suggest + V-ing; suggest (that) sb (should) + V |
| advise | raten | advise sb to + V |
| recommend | empfehlen | recommend + V-ing; recommend that sb… |
| warn | warnen | warn sb (not) to + V |
| promise | versprechen | promise (sb) to + V; promise that… |
| agree | zustimmen | agree to + V; agree that… |
| refuse | ablehnen | refuse to + V |
| insist | bestehen | insist on + V-ing; insist that… |
| complain | sich beklagen | complain (that)…; complain about + V-ing |
| admit | zugeben | admit + V-ing; admit (that)… |
| deny | leugnen | deny + V-ing |
| announce | bekanntgeben | announce that… |
Beachte: suggest, recommend verlangen ein Gerundium (-ing) oder die Konstruktion that … should. Nicht „suggest to do" — das ist ein typischer Fehler.
| ✅ | He suggested going to the cinema. | | ❌ | He suggested to go to the cinema. |
Wortschatz dieser Lektion
- to saysagen
- to tellsagen (jemandem); erzählen
- to askfragen, bitten
- to answerantworten
- to replyerwidern
- to explainerklären
- to suggestvorschlagen
- to recommendempfehlen
- to adviseraten
- to warnwarnen
- to promiseversprechen
- to agreezustimmen
- to refuseablehnen
- to insistbestehen
- to complainsich beklagen
- to admitzugeben
- to denyleugnen
- to announcebekanntgeben
- to mentionerwähnen
- to claimbehaupten
- to repeatwiederholen
- to whisperflüstern
- to shoutschreien
- to argueargumentieren, streiten
- to discussbesprechen
- to commentkommentieren
- to addhinzufügen (in der Rede)
- conversationGespräch
- statementAussage, Erklärung
- questionFrage
- answerAntwort
- requestBitte
| Französisch | Übersetzung | |
|---|---|---|
to say | sagen | |
to tell | sagen (jemandem); erzählen | |
to ask | fragen, bitten | |
to answer | antworten | |
to reply | erwidern | |
to explain | erklären | |
to suggest | vorschlagen | |
to recommend | empfehlen | |
to advise | raten | |
to warn | warnen | |
to promise | versprechen | |
to agree | zustimmen | |
to refuse | ablehnen | |
to insist | bestehen | |
to complain | sich beklagen | |
to admit | zugeben | |
to deny | leugnen | |
to announce | bekanntgeben | |
to mention | erwähnen | |
to claim | behaupten | |
to repeat | wiederholen | |
to whisper | flüstern | |
to shout | schreien | |
to argue | argumentieren, streiten | |
to discuss | besprechen | |
to comment | kommentieren | |
to add | hinzufügen (in der Rede) | |
conversation | Gespräch | |
statement | Aussage, Erklärung | |
question | Frage | |
answer | Antwort | |
request | Bitte |
Vollständiges Wörterbuch
1,848 Einträge
Aufgabe lesen, Antwort auf Englisch eintippen und auf Prüfen klicken. Jede Antwort wird zuerst lokal geprüft; in kniffligen Fällen gibt Claude einen Hinweis. Der Fortschritt wird automatisch gespeichert.
🔊 ÜbungenÖffnet die Übungsantworten in der externen App — mit Audio und Wort-für-Wort-Analyse.Übung 1. Gib in indirekter Rede wieder
Übung 2. Gib Fragen in indirekter Form wieder
Übung 3. Gib Befehle und Bitten wieder
Übung 4. Finde den Fehler
Übung 5. Übersetze ins Englische (indirekte Rede)
Übung 6. Lauter Durchlauf — Dialogwiedergabe
Direkte Rede:
—
Anna: "I'm going to Paris next week." —Tom: "Have you booked the hotel?" —Anna: "Not yet, but I will book it tomorrow." —Tom: "Don't forget to take your passport!" —Anna: "Thanks for the reminder."
Wiedergabe:
Anna said she was going to Paris the following week. Tom asked if she had booked the hotel. Anna said she hadn't yet, but she would book it the next day. Tom told her not to forget to take her passport. Anna thanked him for the reminder.
Finde alle Fälle von Zeit- und Pronomenverschiebung.
Offene Übung — keine automatische Prüfung. Sag die Antworten laut und mach weiter.
Mehr Übung gewünscht? Claude erstellt aus Wortschatz und Thema dieser Lektion eine frische Übung mit 10 Aufgaben.
Erstellt: 0 von 5
Hörtexte
Drei Textvarianten pro Lektion. In glottos.com öffnen für synchrone Audiowiedergabe.
Text AText zur Lektion 35: She said, he said🔊 Audio-Praxis ↗
- Anna said she was very busy that week.
- Tom said he had finished the project the day before.
- Mary said she would call me the next day.
- He told me he was working from home.
- She said she had never been to London.
- They said they had bought a new house.
- Jack told us he couldn't come to the meeting.
- The teacher said the test would be easy.
- My friend told me she had broken her phone.
- He said he was tired and wanted to go home.
- She admitted she had made a mistake.
- They explained that the train had been cancelled.
- The doctor said I had to rest for a week.
- He told me he would help me with the project.
- She said she had seen that film three times.
- The manager announced that the office would close at six.
- He said he didn't know the answer.
- She told us she had already eaten.
- They said they were thinking about moving abroad.
- The driver explained that the road was closed.
- He claimed he had never met her before.
- She mentioned that her sister was getting married.
- The neighbour complained that we were too noisy.
- He told me he had been waiting for an hour.
- She said it had been a long day.
- The receptionist told us that all rooms were taken.
- He insisted that he had paid the bill.
- She said she was looking forward to the holiday.
- The boss told us we needed to work harder.
- He simply said he had changed his mind.
Text BText zur Lektion 35: Asking and telling🔊 Audio-Praxis ↗
- He asked me where I lived.
- She asked me what time the meeting started.
- The taxi driver asked me where I wanted to go.
- He wanted to know if I spoke English.
- She asked whether I had ever been to Spain.
- The teacher asked us why we were late.
- He asked me how long I had been waiting.
- She wondered if the shop was still open.
- He asked me whether I could help him.
- The waiter asked if we were ready to order.
- My mother told me to clean my room.
- The teacher told the children to be quiet.
- He asked me to lend him my book.
- The doctor told her to take the medicine twice a day.
- The police officer told us not to park there.
- She begged him not to leave.
- He invited me to come to his party.
- The guide told us to follow him.
- She advised me to see a specialist.
- He warned us not to swim in that lake.
- The boss told everyone to stay late on Friday.
- My friend asked me to keep a secret.
- The librarian told us to speak softly.
- He encouraged her to apply for the job.
- The instructor told us to fasten our seat belts.
- She asked her son to do his homework.
- He reminded me to bring my passport.
- The receptionist asked us to wait a moment.
- The pilot told the passengers to remain seated.
- The judge ordered him to pay a fine.
Text CText zur Lektion 35: A story told twice🔊 Audio-Praxis ↗
- Yesterday I met my old friend Mark at the station.
- He told me he had just come back from Italy.
- I asked him how long he had been there.
- He said he had spent three weeks in Rome and Florence.
- I asked whether he had liked it.
- He told me it had been the best holiday of his life.
- He said the food was incredible.
- He explained that he had walked for hours every day.
- He admitted that he had spent too much money.
- I asked if he had visited the Vatican.
- He said he had, and that it had been amazing.
- He told me he had also taken a trip to Tuscany.
- He asked if I had ever been to Italy.
- I said I had been to Milan once, but it had been a short visit.
- He suggested going together next summer.
- I told him I would love that.
- Then I asked him about his work.
- He explained that he had changed jobs the month before.
- He said the new company was much better.
- He told me the salary was higher and the people were nicer.
- He mentioned that he was thinking of moving to a bigger flat.
- I asked where he wanted to live.
- He said he was looking at the south side of the city.
- He told me he would let me know once he had decided.
- We agreed to meet again soon.
- He promised he would send me photos from Italy.
- He warned me that the photos were many.
- I laughed and said I didn't mind.
- As he was leaving, he reminded me to call his mother.
- I told him I would call her that very evening.
Die Audiowiedergabe läuft über glottos.com — öffnet sich in einem neuen Tab.
Mundtraining
Kernprinzip: 95 % Mundtraining. Lies jede Zeile laut. Nicht nur hinschauen — sprechen.
Teil 9: Sprachtonleitern
🔊 Audio-PraxisSprachtonleiter 1 — Umwandlung Present → Past
"I am tired." → He said he was tired.
"I work here." → He said he worked there.
"I am working." → He said he was working.
"I have finished." → He said he had finished.
"I will help you." → He said he would help me.
"I can do it." → He said he could do it.
Sprachtonleiter 2 — Umwandlung von Fragen
"Where do you live?" → He asked where I lived.
"What are you doing?" → She asked what I was doing.
"Do you speak French?" → He asked if I spoke French.
"Have you seen him?" → She asked if I had seen him.
Sprachtonleiter 3 — Umwandlung von Befehlen
"Open the door." → He told me to open the door.
"Don't be late." → She told me not to be late.
"Please help me." → He asked me to help him.
"You should rest." → She advised me to rest.
Teil 10: Sprachmatrix
Sprachmatrix 1 — fremde Worte wiedergeben
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
Sprachmatrix 2 — Fragen und Befehle wiedergeben
| Direkt | Indirekt |
|---|---|
INDIREKTE REDE — DREI ÄNDERUNGEN:
1. ZEIT: ein Schritt zurück (wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit)
Present Simple → Past Simple
Present Cont. → Past Continuous
Present Perfect → Past Perfect
Past Simple → Past Perfect
Past Continuous → Past Perfect Continuous
will → would
can → could
may → might
must → had to
2. PRONOMEN:
I / me / my → he/she, him/her, his/her
we / us / our → they / them / their
you / your → (nach Kontext)
3. ZEIT- UND ORTSMARKIERER:
now → then
today → that day
tomorrow → the next day
yesterday → the day before
here → there
this/these → that/those
ago → before
WANN KEINE VERSCHIEBUNG:
- Einleitendes Verb steht selbst im Präsens: He says he is tired.
- Universelle Wahrheit: She said water boils at 100°C.
- Schon past perfect / would / could — weiter geht nicht.
SAY vs TELL:
say (to sb) etwas He said (to me) he was busy.
tell sb etwas He told me he was busy.
Tell immer mit Adressat, say — nicht.
INDIREKTE FRAGEN:
Wh-: He asked WHERE I LIVED. (direkte Wortstellung, ohne do)
Ja/Nein: He asked IF / WHETHER I LIVED THERE.
NIEMALS in der indirekten Frage:
- do/does/did
- Inversion (was I → if I was)
- Fragezeichen
INDIREKTE BEFEHLE UND BITTEN:
tell sb to + V He told me to open the door.
ask sb to + V He asked me to help.
advise sb to + V She advised him to rest.
Verneinung: tell sb NOT TO + V
He told me not to be late.
REPORTING VERBS — erweiterte Liste:
say, tell, ask, answer, reply, explain,
suggest (+ -ing), recommend (+ -ing),
advise/warn sb to + V,
promise / agree / refuse to + V,
insist on / complain about / admit + V-ing,
deny + V-ing, announce that…
FALLEN FÜR DEUTSCHSPRACHIGE:
- Verwechsle say und tell nicht. Tell — mit Adressat.
- In der indirekten Frage gibt es KEIN do/does/did.
- In der indirekten Frage gibt es KEINE Inversion:
"where I lived", nicht "where lived I".
- Suggest + Gerundium, kein to-Infinitiv.
- Will → would, can → could, must → had to.
- Englisch hat KEINEN Konjunktiv I.
"Er sagte, er sei müde" → "He said he was tired" (Backshift).
Backshift ersetzt das deutsche Konjunktiv-I-System komplett.
Nächster Schritt: Lektion 36 — Modalverben der Deduktion (must be, can't be, might) und in der Vergangenheit (must have been, should have done). Verwendungen von Modalverben, die wir hier nur in Aktion beim Backshift gesehen haben.
Nächster Schritt: Lektion 36 — Modalverben der Deduktion (must be, can't be, might) und in der Vergangenheit (must have been, should have done). Verwendungen von Modalverben, die wir hier nur in Aktion beim Backshift gesehen haben.