Урок 36: Литературные прошедшие — аорист и имперфект
Словарный запас: Литературная и нарративная лексика, экспрессивные прошедшие глаголы
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
- Узнай в тексте — научись опознавать формы в чужой речи
- Проговори образцы — пара десятков «застывших» форм должны стать рефлексом
Знать правило = 5%. Натренировать узнавание = 95%. Этот урок — про синтетические прошедшие: аорист и имперфект. В живой речи Белграда XXI века ты их почти не услышишь — там работает перфекат из Урока 13 (је рекао, читали смо). Но открой Андрича, Црњанского, заголовок газеты, фрагмент истории, балладу, литургию, юридический документ или босняцкую/черногорскую разговорную речь — и аорист с имперфектом тут же выскочат. Цель урока: узнавать их в тексте на лету и понимать, что они делают со временем повествования. Продукция — на минимуме, в формате нескольких «формульных» оборотов.
Часть 1: Что такое литературные прошедшие и почему они существуют
Сербский имеет два пласта прошедшего времени. Аналитический (живой): перфекат — клитика бити + причастие на -о/-ла/-ло (Урок 13). Он је рекао. Ми смо читали. Это повседневный прошедший на 95%. Синтетические (литературные): аорист и имперфект — одно слово, без вспомогательного глагола. Он рече. Ми читасмо. Это книжный, нарративный, экспрессивный прошедший.
Исторически синтетические формы были основными: вся средневековая литература, церковные тексты, эпос. Перфекат начал вытеснять их с XVIII–XIX веков и победил в XX. Но:
- Литература держит их как стилистическую опору: Андрич, Селимович, Црњански, Кишь — без аориста не обходятся.
- Газетные заголовки и репортажи используют аорист для драматизма: Премијер поднесе оставку «Премьер подал в отставку».
- Босна и Црна Гора сохраняют аорист в живой разговорной речи активнее, чем Сербия.
- Эпос, баллады, былины, шуточные пословицы — практически вся фольклорная нарративная ткань.
- Шутки, анекдоты, экспрессивные восклицания: Гле, паде! «Гляди, упал!»
Главный принцип асимметрии: АОРИСТ дружит с совершенным видом (одно завершённое событие в прошлом), ИМПЕРФЕКТ — с несовершенным (длительность, фон, привычка). Это естественно: аорист = «точка», имперфект = «линия».
Часть 2: Аорист — образование и узнавание
Аорист — синтетическое прошедшее, обозначающее одно завершённое действие в прошлом, часто яркое, точечное, недавнее или эмоционально окрашенное. Образуется почти всегда от совершенного глагола.
Окончания аориста
Берём инфинитивную основу (инфинитив без -ти) и добавляем личные окончания.
| Лицо | Окончание | Пример: рећи (св, сказать) → основа ре- |
|---|---|---|
| ја | -х | ре́кох «я сказал» |
| ти | — (нулевое) | ре́че «ты сказал» |
| он/она/оно | — | ре́че «он/она сказал(а)» |
| ми | -смо | ре́космо «мы сказали» |
| ви | -сте | ре́косте «вы сказали» |
| они/оне/она | -ше | ре́коше «они сказали» |
Ловушка узнавания №1: 2-е и 3-е лицо ед.ч. совпадают (рече = «ты сказал» и «он сказал»). Различает контекст. Ловушка узнавания №2: 1-е и 3-е лицо ед.ч. различаются буквой одной: рекох (я) vs рече (он). Не путай.
Главные образцы — выучи как «застывшие» формы
Эти десять глаголов покрывают 80% аористов, которые ты встретишь:
| Инфинитив (св) | 1 ед. (ја) | 3 ед. (он) | 3 мн. (они) | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| рећи | рекох | рече | рекоше | сказать |
| доћи | дођох | дође | дођоше | прийти |
| отићи | одох | оде | одоше | уйти |
| видети | видех | виде | видеше | увидеть |
| узети | узех | узе | узеше | взять |
| дати | дадох | даде | дадоше | дать |
| бити | бих | би | бише | быть |
| пасти | падох | паде | падоше | упасть |
| умрети | умрех | умре | умреше | умереть |
| изаћи | изађох | изађе | изађоше | выйти |
Запомни три формы как идиомы: рече, дође, виде — это «он сказал/пришёл/увидел» в нарративе. Если в тексте мелькает короткое односложное глагольное слово, кончающееся на -е, и оно стоит рядом с подлежащим — это аорист 3-го лица.
Аорист от глаголов с основой на гласный
Если инфинитивная основа кончается на гласный (чита-ти, писа-ти, гледа-ти), окончание 1 ед. — -х, а 2/3 ед. — нулевое окончание, и буква согласной не выпадает:
| Инфинитив | 1 ед. (ја) | 3 ед. (он) | 3 мн. (они) |
|---|---|---|---|
| прочитати (св) | прочитах | прочита | прочиташе |
| написати (св) | написах | написа | написаше |
| погледати (св) | погледах | погледа | погледаше |
| попити (св) | попих | попи | попише |
Аорист от глаголов с основой на согласный
Если основа кончается на согласный (рек-, дођ-, пад-), между основой и окончанием появляется соединительная гласная -о- в 1 ед. и в множ.ч., а 2/3 ед. имеют альтернацию (рек- → рече: к→ч перед окончанием):
| Инфинитив | 1 ед. | 3 ед. | 3 мн. |
|---|---|---|---|
| рећи (св, основа рек-) | рекох | рече | рекоше |
| доћи (св, основа дођ-) | дођох | дође | дођоше |
| пасти (св, основа пад-) | падох | паде | падоше |
Сигнал узнавания: видишь короткое слово на -х в начале предложения от первого лица героя? Это почти всегда аорист: Дођох. Видех. Рекох јој.
Часть 3: Имперфект — образование и узнавание
Имперфект — синтетическое прошедшее, обозначающее длительное, привычное, фоновое действие в прошлом. Образуется почти всегда от несовершенного глагола.
В современном сербском имперфект ещё реже, чем аорист — он почти полностью вытеснен. Встречаешь его в:
- литературе XIX–первой половины XX века (Андрич, Његош);
- эпосе и фольклоре;
- торжественной, церковной, риторической речи;
- стилизованных текстах.
Но узнавать его обязательно — без этого Андрича не прочтёшь.
Окончания имперфекта
Берём основу настоящего времени (или особую имперфектную основу) и добавляем окончания. Они длиннее, чем у аориста, и почти всегда содержат -аш-, -еш-, -јаш-:
| Лицо | Окончание | Пример: читати (нсв) → чита- |
|---|---|---|
| ја | -х | чита́х «я читал (тогда, длительно)» |
| ти | -ше | чита́ше |
| он/она/оно | -ше | чита́ше |
| ми | -смо | чита́смо |
| ви | -сте | чита́сте |
| они | -ху | чита́ху |
Между основой и окончанием почти всегда стоит «длинный» гласный + ш: читаХ → читаШЕ → читаХУ. Это и есть главный сигнал узнавания.
Главные образцы имперфекта
| Инфинитив (нсв) | 1 ед. | 3 ед. | 3 мн. | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| читати | читах | читаше | читаху | читать (долго, тогда) |
| писати | писах | писаше | писаху | писать |
| говорити | гово́рах | говораше | говораху | говорить |
| бити | бе́х / бе́јах | бе́ше / бе́јаше | бе́ху / бе́јаху | быть |
| имати | имах / имадијах | имаше / имадијаше | имаху / имадијаху | иметь |
| ићи | иђа́х | иђа́ше | иђа́ху | идти |
| знати | знадијах | знадијаше | знадијаху | знать |
| хтети | хћа́х / хте́дох | хћа́ше | хћа́ху | хотеть |
Сигнал узнавания: видишь форму на -аше, -јаше, -аху, -ху в нарративном пассаже? Это имперфект. Говораше тихо. Сијаху звезде. «Говорил тихо. Сияли звёзды.»
«Бех» / «беше» — самая частая форма
Аорист и имперфект глагола бити — это первое, что нужно узнавать:
| Лицо | Аорист (св) | Имперфект (нсв) |
|---|---|---|
| ја | бих | бех / бејах |
| ти | би | беше / бејаше |
| он | би | беше / бејаше |
| ми | бисмо | бесмо / бејасмо |
| ви | бисте | бесте / бејасте |
| они | бише | беху / бејаху |
Внимание: аористические клитики бих, би, бисмо, бисте, би (без бише) ты уже видел в Уроке 26 — это кондиционал. То есть он би рекао «он бы сказал» использует аорист би как клитику. Урок 36 показывает, откуда эти формы.
Часть 4: Аспектный характер — почему именно так
АОРИСТ = совершенный вид + точка во времени. Рече = «(он) сказал и закончил говорить». Это граничный момент. ИМПЕРФЕКТ = несовершенный вид + линия во времени. Говораше = «(он) говорил, и это длилось». Это процессное действие.
Сравни три формы для одного смысла «он говорил/сказал»:
| Форма | Пример | Что значит |
|---|---|---|
| Перфекат (живой) | Он је говорио / Он је рекао | «Он говорил / сказал» — нейтрально, любой регистр |
| Имперфект (литер.) | Он говораше | «Он говорил (тогда, долго)» — фон, описание, эпическая длительность |
| Аорист (литер.) | Он рече | «Он сказал (вдруг, ярко)» — точечное событие в нарративе |
Ловушка: ты не можешь взять глагол любого вида и поставить в любое время. Рекох (аорист от рећи св) — правильно. Говорах (имперфект от говорити нсв) — правильно. Аорист от несовершенного глагола или имперфект от совершенного — крайне редки, считаются маркированными и встречаются только в очень специальных стилизациях.
Часть 5: Примеры из современной прозы и новостей
Из литературной прозы (нарративный режим)
«И тако прођоше године. Старац седеше на клупи и гледаше у реку. Деца долажаху и одлажаху, а он остајаше непомичан.»
«И так прошли годы. Старик сидел на скамье и смотрел на реку. Дети приходили и уходили, а он оставался неподвижным.»
Заметь: прођоше — аорист (точечное событие, св), седеше, гледаше, долажаху, одлажаху, остајаше — имперфекты (длительный фон, нсв).
Из эпоса (Његош, стилизация)
«Дођоше му гости из далека, рекоше му тешке речи, оде он на планину.»
«Пришли к нему гости издалека, сказали ему тяжёлые слова, ушёл он на гору.»
Три аориста подряд — типичный нарративный «галоп» событий.
Из газеты — драматический заголовок
«Премијер поднесе оставку.» «Премьер подал в отставку.»
«Реч узе председник скупштине.» «Слово взял председатель скупщины.»
«Стиже одговор из Брисела.» «Поступил ответ из Брюсселя.»
Аорист в новостях добавляет «мгновенность», «драматизм», «официальность». На разговорный язык это перевелось бы как поднео је, узео је, стигао је.
Из шуточной/восклицательной речи
«Гле, паде!» «Гляди, упал!» «Изгубих кључеве!» «Потерял ключи!» «Не виде ме!» «Не увидел меня!»
Аорист 1-го лица в восклицании — частый разговорный приём, особенно в Боснии и Черногории.
Часть 6: Узнавание в реальном тексте — алгоритм
Когда читаешь литературный текст, действуй так:
- Видишь короткое слово на -х в позиции глагола от 1 ед.? → Аорист (если основа от св глагола) или имперфект (если от нсв). рекох (аорист от рећи) — читах (имперфект от читати).
- Видишь слово на -е в позиции глагола 3 ед., без вспомогательного је? → Аорист. рече, дође, виде, паде, оде.
- Видишь слово на -ше, -аше, -јаше? → Имперфект 2/3 ед. читаше, говораше, бејаше.
- Видишь слово на -смо, -сте? → Аорист или имперфект 1/2 мн. рекосмо, читасмо, видесте.
- Видишь слово на -ше (мн.), -ху, -аху, -јаху? → 3 мн. Аорист: рекоше, дођоше. Имперфект: читаху, бејаху.
Правило большого пальца: если в нарративе глагол стоит без вспомогательного је/су и не похож на императив или настоящее — это с высокой вероятностью аорист или имперфект.
Часть 7: Когда сам стоит произвести — три формульных случая
Полная продукция аориста и имперфекта не нужна на B2. Но три случая стоит знать, чтобы не выглядеть нелепо:
1. Кондиционал — ты его уже произносишь
Ја бих рекао «я бы сказал», он би дошао «он бы пришёл», ми бисмо могли «мы бы могли». Клитики бих, би, бисмо, бисте, би — это аорист глагола бити. С Урока 26 ты их активно используешь.
2. Восклицания и идиомы
| Сербский | Перевод | Регистр |
|---|---|---|
| Хвала Богу! / Богу хвала! | Слава Богу! | нейтр. |
| Помози Бог! | Бог в помощь! | традиц. |
| Помаже Бог! | (ответ на предыдущее) | традиц. |
| Не дао Бог! | Не дай Бог! | нейтр. |
| Доврага! | Чёрт возьми! | разг. |
| Узех, дођох, видех. | (стилизованно) «Пришёл, увидел, победил» | риторич. |
3. Босна/Црна Гора в живой речи
Если поедешь в Сараево или Подгорицу — услышишь Гди оде? «Куда пошёл?», Што рече? «Что сказал?», Виђе ли? «Видел?» в обычном разговоре. В Белграде те же фразы будут Где је отишао? Шта је рекао? Јеси ли видео?
Словарь урока
- говоритиговорить / сказать
- долазитиприходить / прийти
- одлазитиуходить / уйти
- виђативидеть / увидеть
- узиматибрать / взять
- даватидавать / дать
- падатипадать / упасть
- умиратиумирать / умереть
- излазитивыходить / выйти
- улазитивходить / войти
- седатисадиться / сесть
- устајативставать / встать
- стизатиприбывать / прибыть
- доноситиприносить / принести
- проводитипроводить (время) / провести
- причажрассказ, история
- приповеткажповесть
- романмроман
- песмажстихотворение, песня
- епикажэпос
- бајкажсказка
- легендажлегенда
- јунакмгерой
- јунакињажгероиня
- писацмписатель
- списатељицажписательница
- песник / песникињам/жпоэт / поэтесса
- читалацмчитатель
- читатељкажчитательница
- поглављесрглава
- одломакмотрывок
- стихмстих
- строфажстрофа
- делосрпроизведение
- рукописмрукопись
- штивосрчтиво, читаемое
- узвикмвосклицание
- наратормрассказчик
- сведокмсвидетель
- догађајмсобытие
- добасрэпоха, время суток
- давнинажстарина
- некада / некоћнар.некогда, когда-то
- давнонар.давно
- одједномнар.вдруг
- тада / онданар.тогда
| Немецкий | Род | Перевод | |
|---|---|---|---|
говорити | говорить / сказать | ||
долазити | приходить / прийти | ||
одлазити | уходить / уйти | ||
виђати | видеть / увидеть | ||
узимати | брать / взять | ||
давати | давать / дать | ||
падати | падать / упасть | ||
умирати | умирать / умереть | ||
излазити | выходить / выйти | ||
улазити | входить / войти | ||
седати | садиться / сесть | ||
устајати | вставать / встать | ||
стизати | прибывать / прибыть | ||
доносити | приносить / принести | ||
проводити | проводить (время) / провести | ||
прича | ж | рассказ, история | |
приповетка | ж | повесть | |
роман | м | роман | |
песма | ж | стихотворение, песня | |
епика | ж | эпос | |
бајка | ж | сказка | |
легенда | ж | легенда | |
јунак | м | герой | |
јунакиња | ж | героиня | |
писац | м | писатель | |
списатељица | ж | писательница | |
песник / песникиња | м/ж | поэт / поэтесса | |
читалац | м | читатель | |
читатељка | ж | читательница | |
поглавље | ср | глава | |
одломак | м | отрывок | |
стих | м | стих | |
строфа | ж | строфа | |
дело | ср | произведение | |
рукопис | м | рукопись | |
штиво | ср | чтиво, читаемое | |
узвик | м | восклицание | |
наратор | м | рассказчик | |
сведок | м | свидетель | |
догађај | м | событие | |
доба | ср | эпоха, время суток | |
давнина | ж | старина | |
некада / некоћ | нар. | некогда, когда-то | |
давно | нар. | давно | |
одједном | нар. | вдруг | |
тада / онда | нар. | тогда |
Полный словарь
3,900 записей
Прочитай задание, введи ответ по-сербски и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Узнай форму — аорист или имперфект?
Для каждой формы определи: А — аорист, И — имперфект. Дай инфинитив и перевод.
Упражнение 2. Переведи литературные предложения на современный разговорный сербский (перфекат)
Замени аорист/имперфект на нейтральный перфекат (Урок 13).
Упражнение 3. Прочитай отрывок и найди все аористы и имперфекты
Једнога дана дође странац у село. Сви га гледаху са чуђењем. Странац рече своје име, седе на камен и упита за пут. Жене ћутаху, а деца се смејаху. Тада устаде стари човек и показа му стазу преко брда. Странац узе свој штап и оде. Више га нико не виде.
Выпиши все формы аориста и имперфекта в две колонки. Для каждой укажи инфинитив.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Упражнение 4. От перфекта — к аористу (только 3 ед.)
Дано предложение в перфекте. Дай литературный вариант через аорист 3 ед. (для совершенных) или имперфект 3 ед. (для несовершенных).
Упражнение 5. Идиомы и устойчивые формы
Переведи на русский, опознавая аорист/имперфект:
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 36 (A): Литературная проза с аористом🔊 Аудио-практика ↗
- Једнога јутра дође странац у село.
- Стаде пред кућом старог Петра.
- Скиде шешир и поздрави домаћина.
- Петар изађе на праг и упита за име.
- Странац рече своје име тихо.
- Седе на камен и спусти торбу.
- Жена донесе воду и хлеб.
- Гост узе чашу и попи воду до дна.
- Захвали кратко и погледа према брду.
- Тада уста, узе свој штап и крену даље.
- Петар га испрати до капије.
- Странац му пружи руку и осмехну се.
- Окрену се још једном и одмахну.
- Затим оде стазом преко поља.
- Никад више не дође у то село.
- Године прођоше брзо као вода.
- Петар једнога дана паде у башти.
- Синови му притрчаше и подигоше га.
- Лекар стиже из града касно увече.
- Старац погледа децу и рече последње речи.
- Затвори очи и умре пред зору.
- Сви заплакаше на гробљу под брестом.
- Свештеник прочита молитву над раком.
- Деца положише цвеће на свежу хумку.
- Сунце зађе иза планине у тишини.
- Те ноћи паде прва јесења киша.
- Ујутру се пробудише под мокрим небом.
- Један по један напустише старо двориште.
- Кућа остаде празна, врата шкрипнуше.
- Тако се заврши прича о старом Петру.
Текст BТекст к уроку 36 (B): Нарратив с имперфектом🔊 Аудио-практика ↗
- У оно доба живљаху људи мирно у долини.
- Сунце сијаше свако јутро над брдима.
- Птице певаху у крошњама старог ораха.
- Жене ношаху воду са извора у крчазима.
- Деца трчаху босонога по утрини.
- Старци седаху пред кућама и пушаху.
- Свирач свираше у фрулу до касне ноћи.
- Његова песма одјекиваше преко поља.
- Месец светљаше над сребрном реком.
- У шуми хујаше ветар међу боровима.
- Пастири чуваху стада на падинама.
- Пси лајаху на сваког намерника.
- Мајке певаху успаванке својој деци.
- Очеви оријаху њиве од зоре до мрака.
- Свештеник држаше службу сваке недеље.
- Звона звоњаху преко целе долине.
- Сељаци долажаху на пијацу субботом.
- На вашару се чујаше смех и музика.
- Девојке играху коло у белим хаљинама.
- Момци гледаху и не смејаху се прићи.
- Учитељ предаваше деци у малој школи.
- Деца писаху по таблицама и читаху на глас.
- Зими снег падаше тихо целу ноћ.
- У пећи горијаше ватра и грејаше собу.
- Баке причаху бајке унуцима пред сан.
- Унучад слушаху широм отворених очију.
- Време тецаше споро као сеоски поток.
- Нико не жураше, нико се не плашаше.
- Тако живљаху, тако умираху, тако се рађаху.
- Та слика још увек стајаше у мом сећању.
Текст CТекст к уроку 36 (C): Контраст — перфекат (живой) vs синтетические прошедшие (литературные)🔊 Аудио-практика ↗
- Разг.: Он је рекао истину. — Литер.: Он рече истину.
- Разг.: Дошли су гости из далека. — Литер.: Дођоше гости из далека.
- Разг.: Старац је седео на клупи. — Литер.: Старац седеше на клупи. (длительно)
- Разг.: Деца су се играла у дворишту. — Литер.: Деца се играху у дворишту.
- Разг.: Премијер је поднео оставку. — Литер.: Премијер поднесе оставку. (заголовок)
- Разг.: Видео сам његово лице у мраку. — Литер.: Видех његово лице у мраку.
- Разг.: Узели смо хлеб и со. — Литер.: Узесмо хлеб и со.
- Разг.: Сунце је сјало над градом. — Литер.: Сунце сјаше над градом.
- Разг.: Птице су певале у крошњама. — Литер.: Птице певаху у крошњама.
- Разг.: Пао је на степеницама. — Литер.: Паде на степеницама.
- Разг.: Изашао је на терасу. — Литер.: Изађе на терасу.
- Разг.: Ушли су у собу тихо. — Литер.: Уђоше у собу тихо.
- Разг.: Говорио је тихо целу ноћ. — Литер.: Говораше тихо целу ноћ.
- Разг.: Писала је писма свако вече. — Литер.: Писаше писма свако вече.
- Разг.: Били смо тамо до зоре. — Литер.: Бејасмо тамо до зоре.
- Разг.: Био сам млад и нисам разумео. — Литер.: Бејах млад и не разумедох.
- Разг.: Дала му је кључ. — Литер.: Даде му кључ.
- Разг.: Реч је узео председник. — Литер.: Реч узе председник.
- Разг.: Стигао је одговор из Брисела. — Литер.: Стиже одговор из Брисела.
- Разг.: Умро је у зору, тихо. — Литер.: Умре у зору, тихо.
- Разг.: Ишли смо стазом преко брда. — Литер.: Иђасмо стазом преко брда.
- Разг.: Никад више није дошао. — Литер.: Никад више не дође.
- Разг.: Девојке су играле коло. — Литер.: Девојке играху коло.
- Разг.: Хвала Богу, стигли смо! — Литер./разг. идиом: Хвала Богу, стигосмо!
- Разг.: Изгубио сам кључеве! — Експрес.: Изгубих кључеве!
- Разг.: Чуо си га? — Бос./ЦГ разг.: Чу ли га?
- Разг.: Заборавио сам, доврага! — Експрес.: Доврага, заборавих!
- Разг.: Прошле су године као вода. — Литер.: Прођоше године као вода.
- Разг.: Свештеник је читао молитву. — Литер.: Свештеник читаше молитву. (длительно) / Свештеник прочита молитву. (точечно, св)
- Разг.: Дошао сам, видео сам и победио сам. — Стилиз.: Дођох, видех, победих.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ДВА ПЛАСТА ПРОШЕДШЕГО:
ПЕРФЕКАТ (Урок 13) — клитика бити + причастие. Живой, 95% речи.
Он је рекао. Ми смо читали.
АОРИСТ + ИМПЕРФЕКТ — синтетические, одно слово. Литература, нарратив,
новости, Босна/ЦГ. Узнавание важнее продукции.
АОРИСТ:
— От СОВЕРШЕННЫХ глаголов.
— ОДНО завершённое событие в прошлом, точка во времени.
— Окончания: ја -х, ти —, он —, ми -смо, ви -сте, они -ше
Формы для рефлекса:
рекох — рече — рекоше (рећи «сказать»)
дођох — дође — дођоше (доћи «прийти»)
одох — оде — одоше (отићи «уйти»)
видех — виде — видеше (видети «увидеть»)
узех — узе — узеше (узети «взять»)
бих — би — бише (бити «быть»)
падох — паде — падоше (пасти «упасть»)
ИМПЕРФЕКТ:
— От НЕСОВЕРШЕННЫХ глаголов.
— ДЛИТЕЛЬНОЕ, фоновое, привычное действие в прошлом.
— Окончания: ја -х, ти/он -ше, ми -смо, ви -сте, они -ху
Формы для рефлекса:
читах — читаше — читаху (читати «читать»)
писах — писаше — писаху (писати «писать»)
говорах — говораше — говораху (говорити «говорить»)
бех/бејах — беше/бејаше — беху/бејаху (бити «быть»)
СИГНАЛЫ УЗНАВАНИЯ В ТЕКСТЕ:
-х в конце короткого слова от 1 ед. → аорист или имперфект
-е в конце короткого слова 3 ед. → АОРИСТ (рече, дође, виде)
-ше, -аше, -јаше → ИМПЕРФЕКТ (читаше, говораше)
-смо, -сте + основа без -о- → имперфект
-смо, -сте + соединит. -о- → аорист (рекосмо)
-ше (мн.) короткое → аорист 3 мн.
-ху, -аху, -јаху → имперфект 3 мн.
Главное: глагол БЕЗ вспомогательного је/су в нарративе
≈ аорист или имперфект.
АСПЕКТ:
Аорист = совершенный вид = точка рече «сказал и закончил»
Имперфект = несовершенный = линия говораше «говорил долго»
ГДЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ:
— Литература: Андрич, Селимович, Црњански, Кишь.
— Эпос, баллады, фольклор.
— Газетные заголовки (драматизм): Премијер поднесе оставку.
— Босна/ЦГ — в живой речи активнее, чем в Сербии.
— Восклицания: Паде! Изгубих! Виђе ли?
— Идиомы: Хвала Богу, Не дао Бог, Дођох, видех, победих.
В Белграде на улице — почти не услышишь. В книге — на каждой странице.
Следующий урок: Урок 37 — Именная группа и согласование на глубине B2: несколько прилагательных, аппозиция, согласование при сочинении, склонение топонимов и иностранных слов, тонкости согласования с числами и собирательными.