Урок 18: Числительные. Падежи после чисел. Время, дата, возраст

Словарный запас: Числа полностью, время/дата/возраст, слова количества

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Проговори вслух — медленно, осознанно, проверяя падежные окончания после чисел
  3. Ускоряйся — повторяй, пока два студента / пет студената не будут вылетать сами

Хорошая новость для русскоговорящего: числовая логика сербского почти совпадает с русской. После 2/3/4 — особая форма; после 5 и выше — родительный множественного. Различия — в деталях окончаний. Плохая новость: «почти» — не значит «полностью». Есть три тонких отличия от русского, и их надо знать с первого захода.


Часть 1: Главное правило в одном абзаце

Один (један) — это прилагательное: согласуется в роде, числе и падеже (један студент, једна књига, једно дете). Два, три, четири — после них существительное стоит в родительном падеже единственного числа (исторически — двойственное число): два студента, три књиге, четири стола. Пет и выше — после них существительное стоит в родительном падеже множественного числа: пет студената, шест књига, десет столова. Прилагательное после 2/3/4 — тоже в особой форме (исторически родительный двойственного: -а/-е/-а): два добра студента, три добре књиге. Это совпадает с русским «два студента, пять студентов» — но в сербском всё работает строже и без исключений.


Часть 2: «Један» — это прилагательное

Један ведёт себя не как число, а как прилагательное «один, единственный». Он согласуется в роде, числе и падеже — точно как добар, добра, добро.

РодИм. ед.Им. мн.
м.р.један студентједни студенти
ж.р.једна књигаједне књиге
ср.р.једно детеједна деца

Множественное «једни/једне/једна» — означает «одни (только эти)», как в русском «одни студенты — другие ученики».

Склонение работает как у прилагательного определённого типа: једног студента (род.), једном студенту (дат.), с једном књигом (твор.).

Согласование примерами:

СербскийРусский
Имам једну књигу.У меня одна книга.
Видим једног човека.Я вижу одного человека. (одушевл. → вин. = род.)
Говорим с једним пријатељем.Я говорю с одним другом.
У једном граду.В одном городе.

Часть 3: 2, 3, 4 — родительный единственного числа

После два, три, четири (и составных, оканчивающихся на 2/3/4: двадесет два, тридесет три, сто четири) — существительное стоит в родительном падеже единственного числа.

ЧислоФормаПеревод
два студентарод.ед.два студента
три студентарод.ед.три студента
четири студентарод.ед.четыре студента
двадесет два студентарод.ед.22 студента
сто три студентарод.ед.103 студента

Внимание: «два» имеет родовую форму! два — для м.р. и ср.р. две — для ж.р. Две књиге, две жене, две куће — но два стола, два села.

Примеры по родам:

СербскийРусский
два студента, три студента, четири студентадва/три/четыре студента (м.р., род.ед. )
две књиге, три књиге, четири књигедве/три/четыре книги (ж.р., род.ед. )
два села, три села, четири селадва/три/четыре села (ср.р., род.ед. )
два сатадва часа (времени)
четири столицечетыре стула

Прилагательное после 2/3/4 — особая форма: для м.р./ср.р. , для ж.р. (это исторически родительный двойственного):

СербскийРусский
два велика грададва больших города
три добре књигетри хорошие книги
четири мала селачетыре маленьких села

Сравни с русским: «два больших города», «три хорошие книги» — почти один в один.

Глагол при подлежащем с 2/3/4 — обычно во множественном числе (но допустимо и в ед.):

Два студента уче сербски. — Два студента учат сербский. Три књиге стоје на столу. — Три книги стоят на столе.


Часть 4: 5 и выше — родительный множественного числа

После пет, шест, седам… и всех высших чисел (кроме оканчивающихся на 2/3/4) — существительное и прилагательное стоят в родительном падеже множественного числа.

Напоминание из L9: родительный мн. имеет окончание (м.р. и ср.р.) или нулевое/-а (ж.р.).

ЧислоФормаПеревод
пет студенатарод.мн.пять студентов
шест књигарод.мн. (нулевое)шесть книг
седам селарод.мн.семь сёл
десет столоварод.мн.десять столов
двадесет пет студенатарод.мн.25 студентов
сто шест књигарод.мн.106 книг

Прилагательное после 5+ — стандартное родительный мн.:

СербскийРусский
пет великих градовапять больших городов
десет добрих књигадесять хороших книг
двадесет малих селадвадцать маленьких сёл

Глагол при подлежащем с 5+ — стоит в единственном числе среднего рода (как в русском «пришло пять студентов»):

Пет студената учи сербски. — Пять студентов учат сербский. (букв. «пять студентов учит») Десет књига стоји на столу. — Десять книг стоят на столе.


Часть 5: Сводная таблица — главное правило

ЧислоЧто послеПример (м.р.)Пример (ж.р.)Глагол
1 (један)Им.ед., согласуетсяједан студентједна књигаед.ч.
2, 3, 4Род.ед. (особая)два/три/четири студентадве/три/четири књигемн.ч.
5–20, 100…Род.мн.пет студенатапет књигаед.ч. (ср.р.)
21, 22, 23…по последней цифре21 студент / 22 студента / 25 студенатакак по правилупо правилу

Тест-фраза для запоминания: Имам једног пријатеља, два пријатеља, пет пријатеља. «У меня один друг (вин.=род.ед.), два друга (род.ед.), пять друзей (род.мн.)».


Часть 6: Числа от 0 до 1 000 000+

0–10

012345678910
нулаједандватричетирипетшестседамосамдеветдесет

11–20 (повтор из L1)

11једанаест16шеснаест
12дванаест17седамнаест
13тринаест18осамнаест
14четрнаест19деветнаест
15петнаест20двадесет

Десятки

20двадесет60шездесет
30тридесет70седамдесет
40четрдесет80осамдесет
50педесет90деведесет

Составные

В сербском составные числа пишутся раздельно и строятся аналитически — десятки + единицы:

ЧислоСербский
21двадесет један
22двадесет два
34тридесет четири
47четрдесет седам
99деведесет девет

Ловушка для русскоговорящего: в сербском нет слитной формы «двадцатьодин» — всегда раздельно и в обычном порядке («двадцать-один», не «один-и-двадцать»).

Сотни и выше

100сто
200двеста
300триста
400четиристо (или четири стотине)
500петсто (или пет стотина)
600шестсто
700седамсто
800осамсто
900деветсто
1 000хиљада (ж.р.!)
2 000две хиљаде (род.ед. после 2)
5 000пет хиљада (род.мн. после 5+)
1 000 000милион
1 000 000 000милијарда

Большие числа полностью:

ЧислоСербский
101сто један
125сто двадесет пет
1 234хиљаду двеста тридесет четири
1 999хиљаду деветсто деведесет девет
2 024две хиљаде двадесет четири

«Один год — две тысячи двадцать четвёртый» = две хиљаде двадесет четврта (година). Год по-сербски часто называют порядковым числительным женского рода.


Часть 7: Порядковые числительные

Порядковые в сербском — это прилагательные: склоняются по роду, числу и падежу (как добар/добра/добро).

Числом.р.ж.р.ср.р.
1-йпрвипрвапрво
2-йдругидругадруго
3-йтрећитрећатреће
4-йчетвртичетвртачетврто
5-йпетипетапето
6-йшестишесташесто
7-йседмиседмаседмо
8-йосмиосмаосмо
9-йдеветидеветадевето
10-йдесетидесетадесето
11-йједанаестиједанаестаједанаесто
12-йдванаестидванаестадванаесто
20-йдвадесетидвадесетадвадесето
21-йдвадесет првидвадесет првадвадесет прво
30-йтридесетитридесетатридесето
100-йстотистотастото
1000-йхиљадитихиљадитахиљадито

Ловушки:

  • други = «второй» (а не «другой»! «другой» = други, други в значении «иной», по контексту).
  • трећи — мягкая основа: трећег, трећем, трећом.
  • В составных порядковых склоняется только последнее слово: двадесет први, двадесет првог, двадесет првом.

Примеры:

СербскийРусский
Ово је прва лекција.Это первый урок.
Живим на трећем спрату.Я живу на третьем этаже.
У двадесет првом веку.В XXI веке.
Она је четврта у реду.Она четвёртая в очереди.

Часть 8: Время — «Колико је сати?»

Колико је сати? — Который час? (букв. «сколько часов?»)

Главное слово — сат (м.р., час). Множ. сати (1, 21, ... — један сат). После 2/3/4 → сата (род.ед.). После 5+ → сати (это особая форма, не сатова).

Целые часы

ВремяСербскийЛогика
1:00један сат1 → им.ед.
2:00два сата2 → род.ед.
3:00три сата3 → род.ед.
4:00четири сата4 → род.ед.
5:00пет сати5+ → особая форма
12:00дванаест сати5+

Дроби часа

ВремяСербскийБукв. перевод
7:00седам сатисемь часов
7:15седам и петнаест / четврт после седамсемь и пятнадцать / четверть после семи
7:30седам и тридесет / пола осамсемь и тридцать / половина восьмого
7:45петнаест до осам / четврт до осампятнадцать до восьми / четверть до восьми
7:05седам и петсемь и пять
7:50десет до осамдесять до восьми

Ключевая идея: «пола» (половина) в сербском работает как в немецком: пола осам = «половина восьмого» = 7:30 (половина того часа, который придёт — восьмого). Это совпадает с русским «полвосьмого».

«Четврт» = четверть. Четврт после седам (7:15) / четврт до осам (7:45).

Который час и в котором часу

СербскийРусский
Колико је сати?Который час?
Сада је пет сати.Сейчас пять часов.
У колико сати?Во сколько часов?
Видимо се у седам сати.Увидимся в семь часов.
Радим до пет.Работаю до пяти.
Од девет до пет.С девяти до пяти.

Часть 9: Дата

Дни недели (повтор)

понедељакутораксредачетвртакпетаксуботанедеља

Месяцы

1јануар7јул
2фебруар8август
3март9септембар
4април10октобар
5мај11новембар
6јун12децембар

Как сказать дату

День — порядковое в ж.р. (подразумевается датум → но согласуется с година/недеља... фактически — историческая форма ж.р., как в русском «первое мая»: число + название → први мај, м.р., но в обиходе чаще порядковое + месяц в род.).

В сербском дата строится так: порядковое число + месяц в родительном падеже.

СербскийРусский
први јануар / првог јануарапервое января / первого января
петнаести март / петнаестог мартапятнадцатое марта
двадесет пети децембардвадцать пятое декабря

Когда и в каком падеже?

КонструкцияПадежПример
Сегодня — …им.п.Данас је први јануар.
Когда? (какого числа?)род.п.Рођен сам првог јануара.
В каком году?род.п.Рођен сам хиљаду деветсто деведесете године.

Пример полной даты: Двадесет петог децембра две хиљаде двадесет четврте године. — 25-го декабря 2024-го года. Все три части — в родительном падеже.


Часть 10: Возраст

Колико имаш година? — Сколько тебе лет? (букв. «сколько имеешь лет?») Колико имате година? — Сколько Вам лет? (вежливо)

Возраст в сербском выражается через имати + число + година (по числовым правилам!).

ВозрастСербскийЛогика
1 годИмам једну годину.1 → им.ед. (ж.р.!)
2 годаИмам две године.2 → род.ед. ж.р. године
3 годаИмам три године.3 → род.ед.
4 годаИмам четири године.4 → род.ед.
5 летИмам пет година.5+ → род.мн. година
21 годИмам двадесет једну годину.заканчивается на 1 → им.ед.
22 годаИмам двадесет две године.заканчивается на 2 → род.ед.
25 летИмам двадесет пет година.заканчивается на 5 → род.мн.
100 летИмам сто година.100 → род.мн.

Сравни с русским: «один год — два года — пять лет». Логика идентична, только в сербском вместо смены слова («год→лет») остаётся одно слово година в трёх падежных формах: годину / године / година.


Часть 11: Количественные слова — «много, мало, неколико…»

Это группа слов, которые ведут себя как «5 и выше» — после них существительное всегда в родительном (мн.) падеже.

СербскийРусскийПример
многомногомного студената
маломаломало новца (денег)
неколиконескольконеколико књига
парпара (несколько)пар дана (пара дней)
достадостаточнодоста посла (работы)
вишебольшевише људи
мањеменьшемање проблема
коликосколькоколико новца?
толикостолькотолико године

Глагол при таком подлежащем — в ед.ч. среднего рода, как и после «5+»:

Много студената учи сербски. — Много студентов учат сербский. Неколико књига лежи на столу. — Несколько книг лежит на столе.

Ловушка: пар в сербском — это «несколько», а не точно «два». Пар дана = «пара дней / несколько дней».


Урок 18: Числительные. Падежи после чисел. Время, дата, возраст · Српски · Glottos Matrix