Урок 2: Род и число существительных

Словарный запас: дом, еда, животные; числа 20–100

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми основное правило: окончание -o = мужской, -a = женский, -e = либо тот, либо тот (учи с артиклем). Множественное -o → -i, -a → -e, -e → -i.
  2. Сравни с русским — у нас тоже три рода и окончания работают похоже («стол» — м., «книга» — ж.). Это «бесплатный» бонус русскому. Но: в итальянском только два рода, среднего нет.
  3. Прогоняй — каждое существительное произноси сразу в обеих формах: «libro / libri», «casa / case». Цель — чтобы пара ед./мн. вылетала автоматом.

Для русскоязычного род итальянских существительных — лёгкая тема. В 90% случаев окончание само подсказывает. Это не французский, где надо зубрить.


Часть 1: Два рода — мужской и женский

В итальянском только два рода: мужской (maschile) и женский (femminile). Среднего нет — в отличие от русского.

Хорошая новость для русского: окончание почти всегда подсказывает род. Это намного прозрачнее, чем во французском.

Базовое правило:

Окончание ед. ч.РодПример
-oмужскойlibro (книга), tavolo (стол), gatto (кот)
-aженскийcasa (дом), penna (ручка), pizza (пицца)
-eм. или ж. — учи с артиклемcane (м. собака), chiave (ж. ключ)

Внимание на «дом»: casa — женский! По-русски «дом» мужской, по-итальянски la casa — женский. Не подменяй итальянский род русским — каждое слово учи в своём, итальянском роде.


Часть 2: Образование множественного числа

Правило простое, но не как в русском: окончание меняется, а не добавляется.

Ед. ч.→ Мн. ч.Пример
-o-ilibro → libri (книги)
-a-ecasa → case (дома)
-e-icane → cani (собаки), chiave → chiavi (ключи)

Ключевая мысль: окончание -e в единственном числе и окончание -i в множественном — НЕ показатель рода. Cane (собака) — м., chiave (ключ) — ж., и обе в мн. ч. получают -i. Род узнаёшь по артиклю.

Сравни с русским

РусскийИтальянский
книга → книги (добавили -и)libro → libri (поменяли -o на -i)
дом → дома (добавили -а)casa → case (поменяли -a на -e)
стол → столыtavolo → tavoli

Это замена окончания, а не наращивание. Не пиши libroi — пиши libri.


Часть 3: Лёгкие неправильности

Итальянский даёт несколько исключений, которые надо знать сразу:

1. Слова на -co, -go, -ca, -ga — вставляют h перед -i/-e, чтобы сохранить твёрдое «к/г»

Помнишь L1? Перед e, i буквы c, g становятся мягкими. Чтобы остановить это:

Ед. ч.Мн. ч.Перевод
amicoamiciдруг → друзья (м., тут наоборот — теряет h, мягкое «чи»!)
parcoparchiпарк → парки (твёрдое «ки»)
fungofunghiгриб → грибы (твёрдое «ги»)
amicaamicheподруга → подруги (твёрдое «ке»!)
bancabancheбанк → банки

Запомни так: пишем h — чтобы сохранить звук. Parchi читается «ПАР-ки», без h было бы «ПАР-чи». Amici — исключение из исключения: «а-МИ-чи» с мягким «ч». Так уж сложилось.

2. Слова на -io — теряют i перед -i

Ед. ч.Мн. ч.Перевод
figliofigliсын → сыновья
occhioocchiглаз → глаза
orologioorologiчасы (стенные) → часы (множ.)

3. Слова на -ista — одно ед.ч. для м. и ж., но разное мн.ч.

Ед. ч. (оба рода)Мн. ч. м.Мн. ч. ж.
turista (турист/туристка)turistituriste
artistaartistiartiste

4. Полностью неправильные — учи отдельно

Ед. ч.Мн. ч.Перевод
l'uomogli uominiчеловек, мужчина → мужчины
la manole maniрука → руки (заканчивается на -o, но женский!)
il problemai problemiпроблема (заканчивается на -a, но мужской!)
la motole motoмотоцикл (не меняется — сокращение от motocicletta)
la radiole radioрадио (тоже сокращение)

Ловушки: la mano — на -o, но женский. Il problema — на -a, но мужской (вместе с il tema, il sistema, il programma — все из греческого).


Часть 4: Признаки рода без видимого окончания

Слова на -e надо учить с артиклем (см. L3). Есть подсказки:

  • -ione — почти всегда женский: la stazione (вокзал), la lezione (урок), la nazione (нация).
  • -ore — почти всегда мужской: il dottore (доктор), il professore (преподаватель), il colore (цвет).
  • Названия деревьев — мужские: il melo (яблоня).
  • Названия плодов — обычно женские: la mela (яблоко). Пара «дерево/плод» работает как закон: il pero / la pera, il pesco / la pesca.

Часть 5: Числа 20–100

Логика проста: число + единица, с потерей последней гласной перед uno и otto:

  • 20 + 1 = ventuno (не ventiuno)
  • 20 + 8 = ventotto (не ventiotto)
  • 21 = ventuno, 22 = ventidue, 23 = ventitré (с грависом!), ... 28 = ventotto, 29 = ventinove.
#Слово
20venti
21ventuno
22ventidue
23ventitré
24ventiquattro
25venticinque
26ventisei
27ventisette
28ventotto
29ventinove
30trenta
40quaranta
50cinquanta
60sessanta
70settanta
80ottanta
90novanta
100cento

Заметь: 23, 33, 43 и т. д. — всегда с грависом: ventitré, trentatré, quarantatré. Ударение падает на последний слог, и итальянский это отмечает.

Дальше так же: 31 = trentuno, 38 = trentotto, 45 = quarantacinque, 67 = sessantasette, 99 = novantanove.


Следующий шаг: Урок 3 — артикли. Узнаешь, почему у итальянцев СЕМЬ форм определённого артикля и почему выбор зависит не только от рода, но и от первой буквы следующего слова.

Урок 2: Род и число существительных · Italiano · Glottos Matrix