Урок 14: Косвенные дополнения — местоимения

Словарный запас: глаголы передачи и сообщения; социальное взаимодействие

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай правило — особенно разницу прямое vs косвенное (5–10 минут).
  2. Заучи таблицу (она почти та же, что в L13, но третье лицо другое).
  3. Переведи упражнения письменно — проверь по ключу.
  4. Проговори вслух — гоняй матрицу, пока «gli scrivo, le telefono, mi dai» не выходят без паузы.

В L13 ты освоил прямые дополнения: «его вижу» — lo vedo. Теперь — косвенные: «ему пишу» — gli scrivo. В русском разница: прямое в винительном (его, её, их), косвенное в дательном (ему, ей, им). В итальянском разница та же — только местоимения разные в третьем лице: lo / la / li / le (прямые) против gli / le / gli (косвенные). Первые два лица — mi, ti, ci, vi — одинаковые. Та же привычка размещения (перед глаголом). Та же история с модалами. Один маленький набор различий, и весь дательный падеж сделан.


Часть 1: Главная идея — прямое vs косвенное

Прямое дополнение отвечает на «кого? что?» (винительный); косвенное — на «кому? чему?» (дательный):

Прямое (винительный)Косвенное (дательный)
Vedo Marco. — Вижу Марко.Scrivo a Marco. — Пишу Марко.
Chiamo Anna. — Звоню Анне.Telefono a Anna. — Звоню (по тел.) Анне.
Aspetto i miei amici. — Жду друзей.Mando una mail ai miei amici. — Шлю им письмо.

Маркер косвенного дополнения в итальянском — предлог a. «Дать кому-то», «сказать кому-то», «писать кому-то» — a qualcuno. Когда меняем существительное на местоимение, предлог a уходит, а само местоимение становится косвенным.

Главное для русскоговорящего: русский дательный часто оформлен окончанием («Марку», «Анне», «друзьям»). Итальянский — предлогом a. Когда видишь в русском дательный — в итальянском, скорее всего, нужно либо a + существительное, либо косвенное местоимение.


Часть 2: Таблица — восемь форм

ЛицоКосвенноеЧто значит
мнеmito me
тебеtito you (ты)
емуglito him
ейleto her
намcito us
вамvito you (вы)
им (м. и ж.)glito them

Сравни с L13:

ЛицоПрямое (L13)Косвенное (L14)
меня / мнеmimi
тебя / тебеtiti
его / емуlogli
её / ейlale
нас / намcici
вас / вамvivi
их / имli / legli

Главные новые формы: gli (ему / им) и le (ей). Mi, ti, ci, vi — общие. Третье лицо различается.

Внимание-1: gli и le в третьем лице — не согласуются по числу: gli — ед. м., но и мн. общее (книжное loro в этой роли — формально, разговорное всегда gli). Le — только ед. ж.

Внимание-2: le омонимично прямому женскому множественному (le в L13 — «их», ж.р.). Контекст разводит: le compro (покупаю их — мн. ж.) vs le scrivo (пишу ей — ед. ж.).


Часть 3: Размещение — то же, что в L13

Косвенные местоимения подчиняются тому же правилу размещения: перед спрягаемым глаголом.

ItalianoРусский
Gli scrivo una mail.Я пишу ему письмо.
Le telefono ogni sera.Я звоню ей каждый вечер.
Ti do il libro.Я даю тебе книгу.
Mi spieghi questa regola?Объяснишь мне это правило?
Vi mando una cartolina.Я шлю вам открытку.
Non gli rispondo mai.Я никогда им не отвечаю.

С модалом — те же два варианта:

Перед модаломПриклеено к инфинитиву
Gli voglio scrivere.Voglio scrivergli.
Le devo telefonare.Devo telefonarle.
Ti posso dare un consiglio?Posso darti un consiglio?

Часть 4: Шесть «дательных» глаголов

Некоторые глаголы по природе требуют косвенное дополнение — у них есть и адресат («кому»), и часто прямой объект («что»). Запомни эту шестёрку — она самая частая.

ItalianoРусскийПример
dareдаватьDo il libro a Marco. → Gli do il libro.
direговорить, сказатьDico la verità a mia madre. → Le dico la verità.
scrivereписатьScrivo una mail al capo. → Gli scrivo una mail.
mandareпосылатьMando un regalo ai nonni. → Gli mando un regalo.
regalareдаритьRegalo un libro ad Anna. → Le regalo un libro.
spiegareобъяснятьSpiego la lezione agli studenti. → Gli spiego la lezione.

Паттерн: глагол + что (прямое) + a + кому (косвенное). Заменяем «кому» местоимением — получаем gli/le/mi/ti… перед глаголом.

Ещё важные глаголы того же класса:

ItalianoРусский
telefonare a qualcunoзвонить кому-то
rispondere a qualcunoотвечать кому-то
chiedere a qualcunoспрашивать у кого-то
insegnare a qualcunoучить (преподавать) кому-то
raccontare a qualcunoрассказывать кому-то
offrire a qualcunoпредлагать кому-то
prestare a qualcunoодалживать кому-то
portare a qualcunoприносить кому-то
consigliare a qualcunoсоветовать кому-то
permettere a qualcunoразрешать кому-то

Ловушка для русскоговорящего: русский «спрашивать кого?» (винительный, прямое) и итальянский chiedere a qualcuno (косвенное!) — расходятся. Chiedere по-итальянски управляет косвенным: «спрашиваю у него» — gli chiedo. То же с telefonare (звонить кому), rispondere (отвечать кому) — в русском всё это дательный.


Часть 5: Прямое + косвенное в одном предложении

Если в предложении и что, и кому — обычно сначала идёт прямое, потом косвенное (с a):

Do il libro a Marco. — Я даю книгу Марко.

Когда мы заменяем что-то на местоимение:

Только косвенное → местоимение:

Gli do il libro. — Я даю ему книгу.

Только прямое → местоимение:

Lo do a Marco. — Я даю её (книгу) Марко.

И то, и другое → совмещённое местоимение: это придёт в L17 (glielo do — «я его ему даю»). Пока — только по одному местоимению за раз.


Часть 6: Сравни — прямое vs косвенное на одном глаголе

Некоторые глаголы могут управлять и прямым, и косвенным, и смысл меняется:

Прямое (L13)Косвенное (L14)
Lo vedo. — Я его вижу.Gli scrivo. — Я ему пишу.
La aspetto. — Я её жду.Le telefono. — Я ей звоню.
Li conosco. — Я их знаю.Gli rispondo. — Я им отвечаю.
Vi amo. — Я вас люблю.Vi do un consiglio. — Я вам даю совет.

Маленький диагностический фокус: если в итальянском оригинальная фраза с существительным имеет a перед адресатом (scrivo a Marco, telefono a Anna), то местоимение будет косвенным (gli scrivo, le telefono). Если предлога нет (vedo Marco, aspetto Anna) — прямым (lo vedo, l'aspetto). Это самый надёжный тест.


Часть 8: Прогон

Прогон 1 — все шесть лиц косвенных

Mi scrivi una mail?     — Sì, ti scrivo.
Ti telefono stasera.    — Sì, mi telefoni.
Gli do un regalo.       — Sì, gli dai un regalo.
Le dico la verità.      — Sì, le dici la verità.
Ci mandi una cartolina? — Sì, vi mando una cartolina.
Vi rispondiamo domani.  — Sì, ci rispondete domani.
Gli scrivo spesso.      (мн. = «им»)

Прогон 2 — шесть «дательных» глаголов

gli do          (даю ему)
le dico         (говорю ей)
gli scrivo      (пишу ему / им)
le mando        (шлю ей)
gli regalo      (дарю ему / им)
le spiego       (объясняю ей)

Прогон 3 — с модалом (два варианта)

Gli voglio scrivere.  =  Voglio scrivergli.
Le devo telefonare.   =  Devo telefonarle.
Ti posso dare un consiglio? = Posso darti un consiglio?
Non vi voglio dire niente. = Non voglio dirvi niente.

Следующий шаг: Урок 15 — два особенных местоимения: ci (для места и для a + вещь: «иду туда» = ci vado) и ne (для di + существительное, для количества: «у меня их три» = ne ho tre). Естественная среда — еда и магазин («сколько хлеба купил?» — «купил два килограмма» → ne ho comprato due chili).

Урок 14: Косвенные дополнения — местоимения · Italiano · Glottos Matrix