Урок 32: Инфинитив (ל- + глагол) во всех биньянах. Модальные конструкции

Словарный запас: модальная лексика (tsarikh, yakhol, kheday, efshar, asur, mutar), обязанность, возможность, разрешение, запрет

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми, что инфинитив в иврите — это ל- + основа глагола, и у каждого биньяна своя форма инфинитива (5 минут).
  2. Запомни шесть модальных слов — tsarikh, yakhol, kheday, efshar, asur, mutar. Они открывают большую часть «модальной» речи.
  3. Прогон по биньянам — выпиши по одному инфинитиву из каждого биньяна. Глаз должен моментально опознавать модель.
  4. Прогон по лицам — ani tsarikh / ani tsricha / hu tsarikh / hi tsricha / anachnu tsrikhim / atem tsrikhim. Род и число модального согласуются с подлежащим.
  5. Безличные — отдельно прогоняй конструкции без подлежащего: tsarikh la'avod, efshar lir'ot, asur le'ashen — «нужно работать», «можно увидеть», «запрещено курить».

5% — понять, что инфинитив один для всех лиц и времён; 95% — натренировать его узнавание в каждом биньяне и автоматический выбор модального слова.


Часть 1: Главное про инфинитив в иврите

Инфинитив в иврите = префикс ל- (le-) + основа глагола. Это одна форма, не меняющаяся по лицу, роду и числу — как русское «писАть», «работать».

В русском инфинитив — это «-ть/-ти»: писать, читать, идти. В иврите аналог — приставка ל- перед основой:

  • писатьלכתוב (likhtov)
  • говоритьלדבר (ledaber)
  • идтиללכת (lalekhet)

Важно: «основа», которая идёт после ל-, зависит от биньяна. У каждого из семи биньянов своя инфинитивная модель. Это не одна и та же форма с разными корнями — это семь разных шаблонов.

Сравни:

БиньянКореньИнфинитивПеревод
Pa'alכ-ת-בלכתוב (likhtov)писать
Pi'elד-ב-רלדבר (ledaber)говорить
Hif'ilנ-ג-דלהגיד (lehagid)сказать
Nif'alכ-נ-סלהיכנס (lehikanes)войти
Hitpa'elל-ב-שלהתלבש (lehit'lavesh)одеваться

Ключевая идея: видишь слово на ל-? Это почти наверняка инфинитив. Дальше — узнавай биньян по огласовочно-согласному рисунку. К концу урока этот рефлекс должен заработать.


Часть 2: Инфинитив по биньянам

2.1 Pa'al — likhtov, lalekhet, lir'ot

Стандартная модель Pa'al: ל + i + 1-ая согласная + 2-ая + o + 3-ья.

КореньИнфинитивПеревод
כ-ת-בלכתוב (likhtov)писать
ל-מ-דללמוד (lilmod)учить(ся)
ש-מ-עלשמוע (lishmo'a)слышать
ס-ג-רלסגור (lisgor)закрывать
ר-א-הלראות (lir'ot)видеть
א-כ-ללאכול (le'ekhol)есть

Слабые корни в Pa'al ломают модель:

КореньИнфинитивПеревод
ה-ל-כללכת (lalekhet)идти
י-ש-בלשבת (lashevet)сидеть
י-ד-עלדעת (lada'at)знать
נ-ת-נלתת (latet)давать
ל-ק-חלקחת (lakakhat)брать

Заметь: слабые корни Pa'al (י, נ, ל, ה в начале) часто дают инфинитив на «la-» + ...et: lalekhet, lashevet, lada'at, lakakhat, latet. Это маленькая группа высокочастотных глаголов, её надо знать наизусть.

2.2 Pi'el — ledaber, lekabel

Модель Pi'el: ל + e + 1-ая + a + 2-ая + e + 3-ья.

КореньИнфинитивПеревод
ד-ב-רלדבר (ledaber)говорить
ק-ב-ללקבל (lekabel)получать
ב-ק-שלבקש (levakesh)просить
ש-ל-מלשלם (leshalem)платить
ב-ק-רלבקר (levaker)посещать
ח-פ-שלחפש (lechapes)искать
ל-מ-דללמד (lelamed)учить (кого-то)

Ловушка: корень ל-מ-ד даёт в Pa'al ללמוד (lilmod, «учиться») и в Pi'el ללמד (lelamed, «учить кого-то»). Разница биньяна = разница значения.

2.3 Hif'il — lehagid, lehavi

Модель Hif'il: ל + e + h + 1-ая + a + 2-ая + i + 3-ья. Префикс ה- внутри слова — фирменный знак Hif'il.

КореньИнфинитивПеревод
נ-ג-דלהגיד (lehagid)сказать (= להגיד часто заменяет לומר)
ב-ו-אלהביא (lehavi)приносить
י-ש-בלהושיב (lehoshiv)усаживать
ס-ב-רלהסביר (lehasbir)объяснять
ז-מ-נלהזמין (lehazmin)приглашать / заказывать
כ-נ-סלהכניס (lehakhnis)вводить, заносить
ח-ל-טלהחליט (lehachlit)решать

2.4 Nif'al — lehikanes, lehera'ot

Модель Nif'al: ל + e + h + i + 1-ая + a + 2-ая + e + 3-ья. Удвоенное «ih» в начале — фирменный знак.

КореньИнфинитивПеревод
כ-נ-סלהיכנס (lehikanes)войти
ר-א-הלהיראות (lehera'ot)выглядеть, казаться
ש-א-רלהישאר (lehisha'er)оставаться
פ-ג-שלהיפגש (lehipagesh)встречаться
ו-ל-דלהיוולד (lehivaled)рождаться
ז-ה-רלהיזהר (lehizaher)беречься, осторожничать

2.5 Hitpa'el — lehit'lavesh, lehishtamesh

Модель Hitpa'el: ל + e + h + i + t + 1-ая + a + 2-ая + e + 3-ья. Префикс הת- внутри — фирменный знак.

КореньИнфинитивПеревод
ל-ב-שלהתלבש (lehit'lavesh)одеваться
ש-מ-שלהשתמש (lehishtamesh)пользоваться (метатеза: t↔sh)
ר-ג-שלהתרגש (lehitragesh)волноваться
ק-ש-רלהתקשר (lehitkasher)звонить, связываться
ע-ס-קלהתעסק (lehit'asek)заниматься (чем-то)
כ-ת-בלהתכתב (lehitkatev)переписываться

Метатеза в Hitpa'el: если корень начинается с ש, ס, ז, צ — буква т префикса меняется местами с этой первой согласной корня: לה-שת-מש вместо ожидаемого לה-תש-מש. Правило из L17.

2.6 Pu'al и Huf'al — внутренние пассивы

Пассивные биньяны (L24) обычно не имеют инфинитива в современной речи. Когда нужно сказать «быть написанным» — берут конструкцию с активным биньяном или с Nif'al. Это особенность.


Часть 3: Шесть модальных слов

«Модальный» — значит «надо», «можно», «нужно», «стоит». Шесть слов покрывают почти всё:

СловоПереводСогласуется по роду/числу?
צריך (tsarikh)надо, нужно, долженДа (tsarikh / tsricha / tsrikhim / tsrikhot)
יכול (yakhol)могу, можетДа (yakhol / yekhola / yekholim / yekholot)
כדאי (kheday)стоит, полезноНет, не меняется
אפשר (efshar)возможно, можноНет, не меняется (безличное)
אסור (asur)запрещено, нельзяМожет меняться, но чаще не меняется
מותר (mutar)можно, разрешеноМожет меняться, но чаще не меняется

Главное правило: модальное слово + инфинитив. Никакого «второго глагола в личной форме» — после модального идёт ל-форма.

3.1 צריך (tsarikh) — «надо, нужно, должен»

Это причастие (как все глаголы настоящего в иврите), поэтому согласуется в роде и числе с подлежащим:

ПодлежащееФормаПример
ani (м.) / ata / hutsarikhani tsarikh lalekhet — мне надо идти
ani (ж.) / at / hitsrichaani tsricha lalekhet — мне надо идти (ж.)
anachnu / atem / hemtsrikhimanachnu tsrikhim lir'ot — нам надо увидеть
anachnu / aten / hentsrikhothen tsrikhot ledaber — им надо поговорить

Важно: «надо» в русском безличное («мне надо»), а в иврите — глагольная конструкция с подлежащим. Иврит спрашивает: «кто должен?» — и согласует tsarikh по роду этого «кого».

3.2 יכול (yakhol) — «могу, может»

Тоже причастие, согласуется как обычное прилагательное:

ПодлежащееФорма
м.р. ед.ч.yakhol
ж.р. ед.ч.yekhola
м.р. мн.ч.yekholim
ж.р. мн.ч.yekholot
  • ani yakhol lavo — я могу прийти (м.)
  • ani yekhola lavo — я могу прийти (ж.)
  • hem yekholim lehagid — они могут сказать
  • hen yekholot lehishtamesh — они могут пользоваться

Различай: yakhol = «способен / физически могу». «Можно ли мне? разрешено ли?» — это mutar или efshar, см. ниже.

3.3 כדאי (kheday) — «стоит, полезно»

Не меняется по роду и числу. Но если адресовано конкретному лицу, добавляется предлог le- с местоименным суффиксом:

  • kheday lir'ot et ha-seret ha-ze — стоит посмотреть этот фильм
  • kheday lekha lashevet — тебе (м.) стоит сесть
  • kheday lakh ledaber ito — тебе (ж.) стоит с ним поговорить
  • kheday lahem lavo mukdam — им стоит прийти раньше

Конструкция: kheday + (le- + кому) + инфинитив. Безличная по форме, но «адресат» добавляется через инфлектированный предлог li / lekha / lakh / lo / la / lanu / lakhem / lahem.

3.4 אפשר (efshar) — «возможно, можно»

Безличное. Не меняется никогда. Обозначает возможность или разрешение:

  • efshar lavo machar — можно прийти завтра / возможно прийти завтра
  • efshar lehitkasher elay achar kakh — можно мне позвонить потом
  • efshar lir'ot et ha-tafrit? — можно увидеть меню?
  • lo efshar lehavin et ze — невозможно это понять

Очень частое в просьбах: efshar bevakasha… — «можно, пожалуйста…?» / «не могли бы вы…?».

3.5 אסור (asur) — «запрещено, нельзя»

Чаще всего безличное, иногда согласуется. Запрет:

  • asur le'ashen kan — здесь нельзя курить
  • asur lalekhet kazot — нельзя так идти
  • asur lekha le'akhel et ze — тебе (м.) нельзя это есть
  • asur lekulam lehikanes — всем запрещено входить

3.6 מותר (mutar) — «можно, разрешено»

Противоположность asur. Тоже чаще безличное:

  • mutar le'ashen ba-chuts — на улице можно курить
  • mutar li lavo? — мне можно прийти?
  • mutar lakhem lehishtamesh ba-machshev — вам можно пользоваться компьютером

Различай pair mutar/asur: это про разрешение. Про физическую возможность — yakhol. Про общую возможность — efshar.


Часть 4: Безличные модальные конструкции

Безличные модальные: tsarikh + инфинитив без подлежащего = «нужно», «надо» (вообще, без указания кому).

Это очень важная конструкция в иврите. Она работает у tsarikh, asur, mutar, efshar, kheday:

БезличнаяЛичная (с дательным)
tsarikh la'avod — нужно работать (вообще)ani tsarikh la'avod — мне (м.) нужно работать
asur le'ashen — нельзя курить (вообще)asur li le'ashen — мне нельзя курить
mutar lehikanes — можно войти (вообще)mutar lekha lehikanes — тебе (м.) можно войти
efshar lir'ot — можно увидеть (вообще)efshar li lir'ot? — мне можно увидеть?
kheday lir'ot et ze — стоит это увидеть (вообще)kheday lekha lir'ot et ze — тебе (м.) стоит это увидеть

Различай безличное и личное: tsarikh la'avod — «работать надо» (правило, общее утверждение); ani tsarikh la'avod — «мне надо работать» (про конкретное лицо). В первом случае tsarikh в форме м.р. ед.ч. по умолчанию (как «дефолтная» безличная форма).

Согласование tsarikh / yakhol с подлежащим — все 8 форм

Подлежащееtsarikhyakhol
ani (м.)ani tsarikhani yakhol
ani (ж.)ani tsrichaani yekhola
ataata tsarikhata yakhol
atat tsrichaat yekhola
huhu tsarikhhu yakhol
hihi tsrichahi yekhola
anachnu (м.)anachnu tsrikhimanachnu yekholim
anachnu (ж.)anachnu tsrikhotanachnu yekholot
atematem tsrikhimatem yekholim
atenaten tsrikhotaten yekholot
hemhem tsrikhimhem yekholim
henhen tsrikhothen yekholot

Принцип зеркала: «Ты должен идти?» (к мужчине) → ata tsarikh lalekhet? → ответ: ken, ani tsarikh lalekhet. К женщине: at tsricha lalekhet?ken, ani tsricha lalekhet. Род в вопросе зеркалит в ответе.


Часть 5: Прошедшее и будущее у модальных

Tsarikh и yakhol — причастия настоящего биньяна Pa'al. Чтобы сказать «было нужно» или «смогу», берётся форма глагола «быть» (haya) в прошлом или конструкция будущего.

ВремяTsarikh (надо)Yakhol (мочь)
Настоящееani tsarikh lavo — мне надо прийтиani yakhol lavo — я могу прийти
Прошедшееhayiti tsarikh lavo — мне надо было прийтиyakholti lavo — я смог прийти
Будущееetstrakh lavo — мне надо будет прийтиukhal lavo — я смогу прийти

Уточнение: yakhol имеет собственное полноценное спряжение в прошедшем (yakholti, yakholta, yakhol...) и будущем (ukhal, tukhal, yukhal...) — это глагол биньяна Pa'al. Tsarikh же чаще берёт haya для прошлого (hayiti tsarikh / hayita tsarikh / haytah tsricha).


Часть 6: Типичные конструкции с инфинитивом

6.1 Модальное + lefamim (иногда)

  • lefamim ani tsarikh la'avod ba-shabat — иногда мне надо работать в субботу
  • lefamim asur le'ashen, lefamim mutar — иногда нельзя курить, иногда можно
  • lefamim kheday lashevet ve-lachshov — иногда стоит сесть и подумать

6.2 Модальное + im rotse (если хочешь)

Структура «если хочешь — то…» часто строится через rotse (хотеть) + инфинитив:

  • im ata rotse lir'ot et ze, ata tsarikh lavo machar — если ты хочешь это увидеть, тебе нужно прийти завтра
  • im at rotsa ledaber ito, efshar lehitkasher elav — если ты (ж.) хочешь с ним поговорить, можно ему позвонить
  • im hem rotsim lehishtamesh ba-misrad, hem tsrikhim lir'ot et ha-menahel — если они хотят пользоваться офисом, им нужно увидеть менеджера

rotse / rotsa / rotsim / rotsot — само по себе «хочу» и работает как обычное модальное: rotse + инфинитив. ani rotse lalekhet — «я хочу идти». Сравни с tsarikh/yakhol — те же формы причастия Pa'al.

6.3 Цепочки модальных

Можно ставить два модальных подряд (с одним инфинитивом в конце):

  • ani tsarikh lihiyot yakhol la'avod kol ha-yom — мне надо быть в состоянии работать весь день (буквально «мне надо мочь работать»)
  • kheday lihiyot yakhol lehasbir et ze — стоит уметь это объяснять

Заметь инфинитив самого глагола «быть» — lihiyot (биньян Pa'al, корень ה-י-ה). Очень частый. Без него цепочка не строится.

6.4 Безличные конструкции в публичной речи

В объявлениях, на табличках, в правилах часто стоят безличные модальные:

  • asur le'ashen — курение запрещено
  • asur lehakhnis okhel — запрещено вносить еду
  • mutar lehiknes le-khol echad — вход разрешён всем
  • tsarikh lashmor al ha-shket — необходимо соблюдать тишину
  • efshar leshalem ba-kupa — оплата возможна в кассе

Часть 7: Обязанность, возможность, разрешение, запрет — карта

КатегорияСловоПример
Обязанность (надо)tsarikh + инфani tsarikh lalekhet — мне надо идти
Совет / польза (стоит)kheday (+ le-кому) + инфkheday lekha lir'ot — тебе стоит увидеть
Физическая возможность (могу)yakhol + инфani yakhol la'avod — я могу работать
Общая возможность (можно вообще)efshar + инфefshar lavo — можно прийти
Разрешение (мне можно)mutar (+ le-кому) + инфmutar li lehikanes — мне разрешено войти
Запрет (нельзя)asur (+ le-кому) + инфasur li le'ashen — мне нельзя курить
Желание (хочу)rotse + инфani rotse lir'ot — я хочу увидеть

Правило практики: прежде чем сказать «I have to / I can / I may / I shouldn't» — спроси себя: это обязанность (tsarikh), способность (yakhol), общая возможность (efshar), личное разрешение (mutar), запрет (asur) или совет (kheday)? Шесть слов — точно как шесть категорий. Не сливай их в одно «нужно».


Урок 32: Инфинитив (ל- + глагол) во всех биньянах. Модальные конструкции · עברית · Glottos Matrix