Урок 21: Будущее время в Pa'al, Pi'el, Hif'il — префиксально-суффиксальное спряжение

Словарный запас: маркеры будущего (machar, shavua haba, beod, achar kakh), глаголы планов и намерений в трёх биньянах

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай главное — будущее в иврите устроено третьим способом, не как настоящее и не как прошедшее. Это надо понять до того, как заучивать формы.
  2. Прогони парадигму — каждый корень через 10 лиц (ani → ata → at → hu → hi → anachnu → atem → aten → hem → hen). Вслух, по несколько раз.
  3. Сравни три времени одного корня — посмотри ק-ת-ב в настоящем (L8), прошедшем (L12) и будущем (этот урок) рядом. Контраст — самый эффективный учитель.
  4. Свяжи с императивом — иврит часто говорит «ты напишешь» вместо «напиши». Это не ошибка, это норма речи.

Понять три способа спряжения = 10%. Натренировать речевой аппарат на префиксах = 90%. Этот урок — поворотная точка курса. До него ты строил две системы (настоящее и прошедшее). После него у тебя в руках полный глагол: три времени × несколько биньянов.


Часть 1: Главное — иврит спрягает глагол ТРЕМЯ разными способами

К этому уроку у тебя в голове два способа склонения глагола:

Настоящее (L8) — это причастие, согласуется только в роде и числе: 4 формы.

Лицом.ед.ж.ед.м.мн.ж.мн.
Все лицаכּוֹתֵב kotevכּוֹתֶבֶת kotevetכּוֹתְבִים kotvimכּוֹתְבוֹת kotvot

Заметь: ani kotev, ata kotev, hu kotev — одна и та же форма для трёх разных лиц. Настоящее не различает «я / ты / он» — только род и число.

Прошедшее (L12) — это СУФФИКСНОЕ спряжение, 10 форм:

ЛицоФорма
aniכָּתַבְתִּי katavti
ataכָּתַבְתָּ katavta
atכָּתַבְתְּ katavt
huכָּתַב katav
hiכָּתְבָה katva
anachnuכָּתַבְנוּ katavnu
atemכְּתַבְתֶּם ktavtem
atenכְּתַבְתֶּן ktavten
hemכָּתְבוּ katvu
henכָּתְבוּ katvu

Заметь: основа katav- + суффикс лица сзади (-ti, -ta, -t, -nu, -tem, -ten, -u). Префикса нет.

Будущее (этот урок) — это ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНОЕ спряжение, 10 форм:

ЛицоФорма
aniאֶכְתּוֹב ekhtov
ataתִּכְתּוֹב tikhtov
atתִּכְתְּבִי tikhtevi
huיִכְתּוֹב yikhtov
hiתִּכְתּוֹב tikhtov
anachnuנִכְתּוֹב nikhtov
atemתִּכְתְּבוּ tikhtevu
atenתִּכְתְּבוּ tikhtevu
hemיִכְתְּבוּ yikhtevu
henיִכְתְּבוּ yikhtevu

Заметь: префикс впереди (e-, ti-, yi-, ni-) + основа -khtov + у некоторых лиц ещё и суффикс (-i, -u). Это и есть «префиксально-суффиксальное» спряжение.


Часть 2: Зачем три разных способа? Логика системы

Это не каприз языка — за тремя способами стоит ясная логика:

ВремяЧто делает формаОткуда берёт информацию
Настоящееописывает действующее лицо как «делающий»род + число (как прилагательное)
Прошедшеесообщает: действие случилосьлицо + род + число (суффикс сзади)
Будущеесообщает: действие случитсялицо + род + число (префикс спереди + иногда суффикс)

Префикс впереди = «я / ты / он / мы». Это семитская древняя система, которой больше 3000 лет. То же самое в арабском.

Запомни мнемонику префиксов будущего: АТЯН (אית"ן) — это четыре буквы א-ת-י-נ, и это все четыре префикса будущего времени:

  • א (a-/e-) → «я» (ani)
  • ת (t-/ti-/te-) → «ты / она» (ata, at, hi)
  • י (y-/yi-/ye-) → «он / они» (hu, hem, hen)
  • נ (n-/ni-/ne-) → «мы» (anachnu)

Всё. Других префиксов в будущем времени нет. Различить «ты» от «она», «ты мн.» от «вы» помогают суффиксы.


Часть 3: Будущее в Pa'al — корень ק-ת-ב (писать)

Базовая модель — глагол lichtov (писать). Корень k-t-v. Будущее основа — -khtov-.

ЛицоИвритТранслитПеревод
aniאֶכְתּוֹבekhtovя напишу
ataתִּכְתּוֹבtikhtovты (м.) напишешь
atתִּכְתְּבִיtikhteviты (ж.) напишешь
huיִכְתּוֹבyikhtovон напишет
hiתִּכְתּוֹבtikhtovона напишет
anachnuנִכְתּוֹבnikhtovмы напишем
atemתִּכְתְּבוּtikhtevuвы (м.) напишете
atenתִּכְתְּבוּtikhtevuвы (ж.) напишете
hemיִכְתְּבוּyikhtevuони (м.) напишут
henיִכְתְּבוּyikhtevuони (ж.) напишут

Внимание на совпадения:

  • ata = hi → обе формы tikhtov. Различает только контекст (либо местоимение, либо предыдущее предложение).
  • at = atem/aten → все три tikhtevu? Нет: at = tikhtevi (с -i), а atem/aten = tikhtevu (с -u). Не путай.
  • atem = aten → tikhtevu. Современный иврит не различает «вы м.» и «вы ж.» в будущем (как и в прошедшем atem-tem / aten-ten постепенно сливается).
  • hem = hen → yikhtevu. Тоже сливаются.

Итог: из 10 «теоретических» форм в современном будущем реально различимых — около 6–7. Это легче, чем в прошедшем, где 10 форм по факту все различные.

Другие частотные глаголы Pa'al — тот же шаблон

Инфинитивaniatahuanachnuhem
ללמוד lilmod (учить, изучать)אלמד elmadתלמד tilmadילמד yilmadנלמד nilmadילמדו yilmedu
לסגור lisgor (закрыть)אסגור esgorתסגור tisgorיסגור yisgorנסגור nisgorיסגרו yisgeru
לשמור lishmor (хранить)אשמור eshmorתשמור tishmorישמור yishmorנשמור nishmorישמרו yishmeru
לגמור ligmor (закончить)אגמור egmorתגמור tigmorיגמור yigmorנגמור nigmorיגמרו yigmeru

Заметь шаблон гласных в Pa'al будущем: между первой и второй коренной — обычно «а» (ea, tia, yia) или «о» в основе (ekhtov, esgor, eshmor). Это типичные «модели» будущего Pa'al — e-CCoC и e-CCaC. Какой именно — зависит от глагола; запоминается с глаголом.


Часть 4: Будущее в Pi'el — корень ק-ב-ל (получать)

Pi'el — биньян с другим набором префиксальных гласных. Базовая модель — lekabel (получать). В прошедшем было kibel/kibalti (L13).

В будущем основа Pi'el — -kabel-. Префиксы те же АТЯН, но гласные «а», не «и/е».

ЛицоИвритТранслитПеревод
aniאֲקַבֵּלakabelя получу
ataתְּקַבֵּלtekabelты (м.) получишь
atתְּקַבְּלִיtekabeliты (ж.) получишь
huיְקַבֵּלyekabelон получит
hiתְּקַבֵּלtekabelона получит
anachnuנְקַבֵּלnekabelмы получим
atemתְּקַבְּלוּtekabeluвы (м.) получите
atenתְּקַבְּלוּtekabeluвы (ж.) получите
hemיְקַבְּלוּyekabeluони (м.) получат
henיְקַבְּלוּyekabeluони (ж.) получат

Контраст Pa'al vs. Pi'el в будущем:

  • Pa'al: ekhtov, tikhtov, yikhtov, nikhtov (гласные «э/и»)
  • Pi'el: akabel, tekabel, yekabel, nekabel (гласные «а/е»)
  • Корни разные (k-t-v vs. k-b-l) — но даже на одинаковом корне Pi'el и Pa'al будут звучать иначе из-за гласной модели.

Другие частотные глаголы Pi'el в будущем

Инфинитивaniatahuanachnuhem
לדבר ledaber (говорить)אדבר adaberתדבר tedaberידבר yedaberנדבר nedaberידברו yedabru
לבקש levakesh (просить)אבקש avakeshתבקש tevakeshיבקש yevakeshנבקש nevakeshיבקשו yevakshu
לחפש lechapes (искать)אחפש achapesתחפש techapesיחפש yechapesנחפש nechapesיחפשו yechapsu
לשלם leshalem (платить)אשלם ashalemתשלם teshalemישלם yeshalemנשלם neshalemישלמו yeshalmu

Часть 5: Будущее в Hif'il — корень נ-ג-ד (сообщать)

Hif'il (L14) — биньян каузатива. Базовая модель — lehagid (сказать, сообщить). В прошедшем было higadti.

В будущем основа Hif'il — -agid-. Гласные ещё одни.

ЛицоИвритТранслитПеревод
aniאַגִּידagidя скажу
ataתַּגִּידtagidты (м.) скажешь
atתַּגִּידִיtagidiты (ж.) скажешь
huיַגִּידyagidон скажет
hiתַּגִּידtagidона скажет
anachnuנַגִּידnagidмы скажем
atemתַּגִּידוּtagiduвы (м.) скажете
atenתַּגִּידוּtagiduвы (ж.) скажете
hemיַגִּידוּyagiduони (м.) скажут
henיַגִּידוּyagiduони (ж.) скажут

Контраст всех трёх биньянов в первом лице (ani):

  • Pa'al: ekhtov «я напишу» (префикс э-)
  • Pi'el: akabel «я получу» (префикс а-)
  • Hif'il: agid «я скажу» (префикс а-, с долгой «и» в основе)

Префиксы похожи между Pi'el и Hif'il (оба «а»), но основа разная — у Pi'el двойная средняя коренная (kabbel), у Hif'il длинная «и» в основе (agid).

Другие частотные глаголы Hif'il в будущем

Инфинитивaniatahuanachnuhem
להסביר lehasbir (объяснять)אסביר asbirתסביר tasbirיסביר yasbirנסביר nasbirיסבירו yasbiru
להזמין lehazmin (приглашать)אזמין azminתזמין tazminיזמין yazminנזמין nazminיזמינו yazminu
להחליט lehachlit (решить)אחליט achlitתחליט tachlitיחליט yachlitנחליט nachlitיחליטו yachlitu
להתחיל lehatchil (начать)אתחיל atchilתתחיל tatchilיתחיל yatchilנתחיל natchilיתחילו yatchilu

Часть 6: Будущее ≈ повелительное наклонение — критично для русского

Это самая важная вещь для русскоговорящего в этом уроке.

В русском есть отдельная форма повелительного: «пиши!», «приходи!», «скажи!». Они другие, чем будущее («ты напишешь», «ты придёшь»).

В иврите формально повелительное наклонение существует (мы будем разбирать в L23), но в разговорной речи оно почти не используется. Вместо «приходи!» израильтянин скажет «ты придёшь» — то есть форма будущего времени 2-го лица.

РусскийИврит будущим временемТранслит
Напиши мне! (м.)תכתוב לי!Tikhtov li!
Напиши мне! (ж.)תכתבי לי!Tikhtevi li!
Скажи мне! (м.)תגיד לי!Tagid li!
Скажи мне! (ж.)תגידי לי!Tagidi li!
Закройте дверь! (м.мн.)תסגרו את הדלת!Tisgeru et ha-delet!
Объясни (м.)!תסביר!Tasbir!
Подожди (ж.)!תחכי!Techaki!

Тонко, но важно: иврит не различает «ты напишешь» (будущее) от «напиши!» (повеление) по форме — различает только интонация и контекст. תכתוב לי = либо «ты мне напишешь» (будущее), либо «напиши мне!» (просьба).

Это объясняет, почему израильтяне в русском часто говорят «ты мне скажешь» вместо «скажи мне» — они калькируют родную модель.

Отрицательный императив (мы вернёмся в L23): «не пиши!» = אל תכתוב (al tikhtov), не לא תכתוב (lo tikhtov). lo + будущее = «не напишешь» (констатация); al + будущее = «не пиши!» (запрет). Лёгкий, но критический контраст.


Часть 7: Маркеры будущего времени — слова-указатели

Иврит, как и русский, любит «прикреплять» будущее к маркеру времени. Это слова, которые сигнализируют: следующая фраза будет в будущем.

ИвритТранслитРусскийРегистр
מָחָרmacharзавтрауниверсально
מָחֳרָתַיִםmacharatayimпослезавтракнижно, разговорно od yom
בְּעוֹד שָׁעָהbeod sha'aчерез часбеод + период
בְּעוֹד שָׁבוּעַbeod shavuaчерез неделю
בְּעוֹד חוֹדֶשׁbeod chodeshчерез месяц
הַשָּׁבוּעַ הַבָּאha-shavua ha-baна следующей неделе(буквально «неделя приходящая»)
הַחוֹדֶשׁ הַבָּאha-chodesh ha-baв следующем месяце
הַשָּׁנָה הַבָּאָהha-shana ha-ba'aв следующем году(ha-ba'a — ж.р., shana — ж.р.)
אַחַר כָּךְachar kakhпотом, затем
אַחַר כָּךְ אֲנִיachar kakh ani…потом я…очень частое
בְּקָרוֹבbekarovскоро
תֵּכֶףtekhefсейчас, тотчас
מִיָּדmiyadсразу, немедленно
בְּסוֹףbasofв конце
מָתַי?matai?когда?вопрос

Глаголы планов и намерений

ИвритТранслитРусский
לתכנןletakhnen (Pi'el)планировать
לקוותlekavot (Pi'el)надеяться
לחשובlachshov (Pa'al)думать, считать, планировать
להחליטlehachlit (Hif'il)решать
להבטיחlehavtiach (Hif'il)обещать
לרצותlirtsot (Pa'al)хотеть
צריךtsarikhнадо, должен
יכולyakholмочь

Пример развёрнутой фразы:

מָחָר אֲנִי אַסְבִּיר לְךָ אֶת הַתּוֹכְנִית, וְאַחַר כָּךְ נַחְלִיט בְּיַחַד. Machar ani asbir lekha et ha-tokhnit, ve-achar kakh nachlit be-yachad. Завтра я объясню тебе план, и потом мы решим вместе.

Все три глагола (asbir Hif'il, nachlit Hif'il) — в будущем. Маркеры machar и achar kakh «настраивают» слушателя на будущее.


Урок 21: Будущее время в Pa'al, Pi'el, Hif'il — префиксально-суффиксальное спряжение · עברית · Glottos Matrix