Урок 8: Винительный падеж (акузатив) — прямой объект

Словарный запас: Переходные глаголы и их объекты; бытовые действия

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Проговори вслух — гоняй каждую таблицу через все три рода
  3. Ускоряйся — повторяй, пока окончания винительного не будут вылетать сами

Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Сербский винительный для русскоязычного — почти бесплатно. Окончания совпадают с русскими интуитивно. Главная ловушка одна: одушевлённый м.р. ед.ч. Её мы и будем дрилить.


Часть 1: Что такое винительный падеж

Винительный падеж (акузатив) — это падеж прямого объекта глагола. Отвечает на вопросы кога? (для одушевлённых) и шта? (для неодушевлённых).

Прямой объект — это тот, на кого/что напрямую направлено действие глагола. По-русски ровно то же самое:

РусскийСербский
Я вижу студента.Видим студента.
Я читаю книгу.Читам књигу.
Я пишу письмо.Пишем писмо.

В сербском винительный также используется после предлогов движения (у школу — «в школу», на посао — «на работу»). Эту вторую функцию разберём в Части 5.

Принципиальное сходство с русским: русский винительный и сербский винительный почти изоморфны — и по функции, и по окончаниям. Если у тебя есть рефлекс русского винительного — он переносится почти без переделок. Единственное место, где надо думать: одушевлённость в м.р. (см. Часть 3).


Часть 2: Окончания винительного — три рода, единственное число

Это центральная таблица урока. Запомни её как рефлекс.

РодИменительныйВинительныйПример (им. → вин.)
М.р. неодуш.-○ (согласная)= именительныймост → мост
М.р. одуш.-○ (согласная) (= родительный!)студент → студента
Ж.р. на -акњига → књигу
Ср.р.-о / -е= именительныйписмо → писмо

Расшифровка по строкам:

  1. М.р. неодушевлённый (предметы, абстракции): винительный совпадает с именительным. Видим мост. Купујем хлеб. Читам новине?Читам новине (это уже мн., но принцип тот же).
  2. М.р. одушевлённый (люди, животные): винительный совпадает с родительным. Окончание . Это то самое русское правило: «вижу студента, брата, кота».
  3. Ж.р. на -а: -а → . Чистая замена гласной. жена → жену, мама → маму, школа → школу. Полный аналог русского: «жену, маму».
  4. Ср.р. (на -о/-е): винительный = именительный. село → село, поље → поље, дете → дете.

Запомни одной строкой: мост, студента, жену, село. Это твой словарный шаблон винительного.

Примеры в живых предложениях

ПредложениеОбъектЧто тут
Видим мост.мостм.р. неодуш. → форма не меняется
Видим студента.студентам.р. одуш. → -а (= родит.)
Видим жену.женуж.р. -а → -у
Видим село.селоср.р. → форма не меняется
Читам књигу.књигуж.р. -а → -у
Купујем хлеб.хлебм.р. неодуш. → не меняется
Зовем брата.братам.р. одуш. → -а
Пишем писмо.писмоср.р. → не меняется

Часть 3: Категория одушевлённости — главная ловушка

Это единственное место, где сербский винительный требует осознанного выбора. Хорошая новость: правило то же, что в русском.

Правило одушевлённости (м.р., ед.ч.)

Только м.р. ед.ч. различает одушевлённость в винительном. Одушевлённый (живой) → винительный = родительный (окончание ). Неодушевлённый (неживой) → винительный = именительный (без окончания).

Тип объектаИм.Вин.Объяснение
студент (человек)студентстудентаживой → -а
братбратбратаживой → -а
пас (собака)паспсаживотное → -а (выпадает «а» в основе)
коњ (конь)коњкоњаживотное → -а
мостмостмостпредмет → как им.
хлебхлебхлебпредмет → как им.
ауто (автомобиль)аутоаутопредмет → как им.
град (город)градградпредмет → как им.

Сравни напрямую: одуш. vs неодуш.

ОдушевлённыйНеодушевлённый
Видим студента. (студент-а)Видим мост. (мост)
Чекам пријатеља. (-а)Чекам аутобус. (= им.)
Гледам брата. (-а)Гледам филм. (= им.)
Зовем сина. (-а)Купујем сир. (= им.)

Откуда взялась форма «студента» — родительный или винительный? Морфологически она происходит от родительного и в винительной функции совпадает с ним только в м.р. ед.ч. для одушевлённых. На уроке 9 родительный получит свой полный набор функций; здесь форму трактуй как «винительный одушевлённого».

Ж.р. и ср.р. одушевлённость НЕ маркируют

ОбъектИм.Вин.Комментарий
жена (живая!)женажену-а → -у, как для предмета
мамамамамаму-а → -у
дете (живой!)детедетеср.р. — как им.
маче (котёнок, ср.р.)мачемачеср.р. — как им.

Сравни: Видим жену (живой) и Видим књигу (предмет) — окончание одно и то же. Одушевлённость в ж.р. никак не выражается. То же в ср.р.

Сводка одной строкой: Одушевлённость работает только в м.р. ед.ч. Ж.р. и ср.р. идут одной формой для всего.


Часть 4: Переходные глаголы — те, что требуют винительного

Переходный глагол — глагол, у которого есть прямой объект (в винительном). Большинство «делательных» глаголов переходные.

Глагол (1 л. ед.ч., настоящее)ПереводПример с объектом
видим (видети)вижуВидим брата.
гледам (гледати)смотрю / наблюдаюГледам филм.
читам (читати)читаюЧитам књигу.
пишем (писати)пишуПишем писмо.
слушам (слушати)слушаюСлушам музику.
чујем (чути)слышуЧујем песму.
знам (знати)знаюЗнам одговор.
разумем (разумети)понимаюРазумем питање.
учим (учити)учуУчим српски (језик).
пијем (пити)пьюПијем воду.
једем (јести)емЈедем хлеб.
купујем (куповати)покупаюКупујем млеко.
тражим (тражити)ищуТражим кључ.
чекам (чекати)ждуЧекам аутобус.
волим (волети)люблюВолим маму.
зовем (звати)зовуЗовем друга.
позивам (позивати)приглашаюПозивам пријатеља.
отвара́м (отварати)открываюОтварам прозор.
затвара́м (затварати)закрываюЗатварам врата.
носим (носити)несу / ношуНосим торбу.

На уроке 7 ты уже встретил эти глаголы как глаголы трёх классов спряжения (-ам, -им, -ем). Сейчас они «работают»: каждый требует объект в винительном.

Глаголы, которые НЕ берут винительный (для контраста)

Несколько глаголов выглядят похоже на переходные, но управляют другими падежами. Не путай. На этом уроке только узнавание; разбор — в уроках 9, 12, 14.

ГлаголПадеж объектаПример
помажем (помагати)дательныйПомажем брату.
верујем (веровати)дательныйВерујем другу.
бојим се (бојати се)родительныйБојим се мрака.
сећам се (сећати се)родительныйСећам се деде.
бавим се (бавити се)творительныйБавим се спортом.

Эти заметки на будущее — пока запомни, что видети, гледати, читати, писати, слушати и т.д. — переходные, винительный.


Часть 5: Винительный после предлогов движения

Это вторая большая функция винительного. Когда что-то/кто-то движется внутрь или на место — после соответствующего предлога идёт винительный.

Предлоги «места vs движения»

В сербском (как и в русском) одни и те же предлоги у и на меняют падеж:

  • где? (статичное место) → локатив (урок 12)
  • куда? (направление, движение) → винительный (этот урок)
Куда? (винительный)Где? (локатив — учим в L12)
Идем у школу. (в школу)Радим у школи. (в школе)
Идем на посао. (на работу)Радим на послу. (на работе)
Путујем у Београд. (в Белград)Живим у Београду. (в Белграде)

На этом уроке нас интересует только направление. Локатив придёт в L12.

Главные предлоги направления

ПредлогС чем употребляетсяПример
устраны, города, помещения, учрежденияИдем у Београд. Улазим у кућу.
намероприятия, открытые места, верхние поверхностиИдем на посао. Идем на концерт. Стављам књигу на сто.
крозсквозь, через (внутри)Пролазим кроз парк.
низвниз поИдемо низ улицу.
узвверх по / вдольИдемо уз реку.
заза (направление)Идем за столом? — нет, см.заметку.

Тонкость: за в значении «за чем-л.» как направление — встречается реже; основное значение за — творительный (L14: за столом = за столом). На L8 встречи с за избегаем — оставляем главные четыре: у, на, кроз, низ/уз.

Дрилл: «куда?» — три рода объекта

Куда?М.р. неодуш.М.р. одуш.Ж.р.Ср.р.
Идем у…у град(редко)у школуу село
Идем на…на посао(редко)на плажуна море
Гледам у…у прозору братау женуу дете

Заметка: Когда направление идёт к человеку, чаще используется код + родительный (L9): Идем код брата — «иду к брату». Сейчас сосредоточься на местах.


Часть 6: Прогонка через лица — «Видим X»

Применим матрицу лиц (ја → ти → он/она → ми → ви → они) к одному и тому же объекту:

Объект — м.р. одуш. (студент)

ЛицоСербскийРусский
јаВидим студента.Я вижу студента.
тиВидиш студента.Ты видишь студента.
онВиди студента.Он видит студента.
миВидимо студента.Мы видим студента.
виВидите студента.Вы видите студента.
ониВиде студента.Они видят студента.

Объект — ж.р. (књига)

ЛицоСербскийРусский
јаЧитам књигу.Я читаю книгу.
тиЧиташ књигу.Ты читаешь книгу.
онЧита књигу.Он читает книгу.
миЧитамо књигу.Мы читаем книгу.
виЧитате књигу.Вы читаете книгу.
ониЧитају књигу.Они читают книгу.

Объект — м.р. неодуш. (мост) / ср.р. (село)

Лицо+ мост (м.р. неодуш.)+ село (ср.р.)
јаГледам мост.Гледам село.
тиГледаш мост.Гледаш село.
онГледа мост.Гледа село.
миГледамо мост.Гледамо село.
виГледате мост.Гледате село.
ониГледају мост.Гледају село.

Принцип зеркала: глагол меняется по лицу — объект НЕ меняется. Запомни форму объекта один раз и крути её через все шесть лиц.


Урок 8: Винительный падеж (акузатив) — прямой объект · Српски · Glottos Matrix