Урок 16: Полное склонение прилагательных. Определённая vs неопределённая форма. Притяжательные прилагательные

Словарный запас: Описательные и притяжательные прилагательные, качества

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Проговори вслух — каждую парадигму прогоняй по родам и падежам
  3. Ускоряйся — повторяй, пока согласование «прилагательное + существительное» не станет рефлексом

Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Этот урок — точка сборки. На Уроке 5 ты уже согласовал прилагательное в роде и числе в именительном. Сейчас добавляем третью ось — падеж. И ещё одну, специфически сербскую: определённость.


Часть 1: Главная идея

Сербское прилагательное согласуется в трёх измерениях: РОД × ЧИСЛО × ПАДЕЖ. Как в русском. И дополнительно — в одном измерении, которого в русском нет: определённость.

Что это значит на практике:

  • Род: нов сто (м) / нова књига (ж) / ново село (ср) — три формы.
  • Число: нов сто (ед) / нови столови (мн) — две формы.
  • Падеж: семь падежей (Урок 15) — каждое прилагательное склоняется по всем.
  • Определённость: короткая (неопределённая, «какой-то») vs длинная (определённая, «тот самый, известный») форма.
        РОД (3) × ЧИСЛО (2) × ПАДЕЖ (7) × ОПРЕДЕЛЁННОСТЬ (2) = много форм
        НО: окончания регулярны. Учим парадигмы — и всё работает по образцу.

Хорошая новость: окончания прилагательных похожи на окончания существительных в тех же падежах. Если ты уже знаешь, как склоняется стол или кућа, прилагательное к ним пойдёт почти зеркально.


Часть 2: Короткая (неопределённая) vs длинная (определённая) форма

Это самое непривычное для русского уха. В русском «новый стол» = «новый стол» — одна форма. В сербском две разные формы прилагательного, и выбор зависит от смысла.

Короткая форма — неопределённая, описательная

Используется, когда ты говоришь, какой объект (характеризуешь его, описываешь признак), и объект не уникален, не «тот самый».

СербскийРусский
То је нов сто.Это новый стол. (один из новых столов, просто описываю)
Купио сам нов ауто.Я купил новый автомобиль. (какой-то новый, не определённый)
Он је паметан човек.Он умный человек. (характеристика, признак)
Имам стар капут.У меня старое пальто.

Короткая форма часто стоит в именном сказуемом, после бити: Он је млад. — «Он молод».

Длинная форма — определённая, «тот самый»

Используется, когда речь о конкретном, известном, ранее упомянутом объекте — как русский определённый артикль, если бы он был.

СербскийРусский
То је нови сто.Это тот самый новый стол. (который мы обсуждаем, конкретный)
Где је нови ауто?Где новый автомобиль? (конкретный, известный говорящим)
Паметни човек увек размишља.Умный человек всегда думает. (абстрактно-обобщённое — «тот, кто умён»)
Стари капут је у орману.Старое пальто в шкафу. (тот самый, конкретный)

Различие на одном слове

Короткая (неопр.)Длинная (опр.)Перевод
новновиновый
старстаристарый
младмладимолодой
добардобрихороший
црнцрничёрный
беобелибелый
паметанпаметниумный
великвеликибольшой

Главное наблюдение: различие видно прежде всего в именительном падеже мужского рода единственного числа. Там короткая форма — голая основа (нов, стар, млад), а длинная — основа + (нови, стари, млади). В других родах и падежах разница часто сглаживается или вовсе исчезает.

Когда какая — практическое правило

СитуацияФорма
После бити в предикате: Сто је нов.Короткая
Перед существительным, общее описание: Имам нов сто.Короткая
Перед существительным, конкретный/известный объект: Купи нови сто, не стари.Длинная
После указательного тај, овај, онај: тај нови стоДлинная
После притяжательных: мој нови стоДлинная
Существительное во множественном числе: нови столовиДлинная (как правило)
Прилагательное в косвенном падеже (вин., род., дат., и т.д.) — особенно с конкретным объектомДлинная

Хак: в современном живом языке длинная форма побеждает в косвенных падежах. Короткая держится прежде всего в именительном и в предикате. То есть когда ты в сомнении — в косвенном падеже выбирай длинную.

Ловушка: «качественные» vs «относительные»

  • Качественные прилагательные (нов, стар, млад, добар, црн) имеют обе формы — короткую и длинную.
  • Относительные прилагательные (градски — городской, школски — школьный, дрвени — деревянный) имеют только длинную форму. У них нет короткой.

То же касается притяжательных прилагательных типа -ов/-ин (очев — отцовский, мамин — мамин) — у них тоже различение по определённости в большой мере стерто, и они ведут себя как «короткие по форме, но без оппозиции».


Часть 3: Полная парадигма — короткая (неопределённая) форма

Возьмём прилагательное нов «новый». Существительные для согласования: сто (м), књига (ж), село (ср).

Единственное число — короткая форма

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.нов стонова књиганово село
Род.нова столанове књигенова села
Дат.нову столуновој књизинову селу
Вин. (неод.)нов стонову књигуново село
Вин. (одуш. м.р.)нова ученика
Зват.нов столенова књигоново село
Тв.новим столомновом књигомновим селом
Местн.(о) нову столу(о) новој књизи(о) нову селу

Множественное число — короткая форма (встречается реже)

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.нови столовинове књигенова села
Род.нових столованових књиганових села
Дат.новим столовимановим књигамановим селима
Вин.нове столовенове књигенова села
Зват.нови столовинове књигенова села
Тв.новим столовимановим књигамановим селима
Местн.(о) новим столовима(о) новим књигама(о) новим селима

Замечание: во множественном числе различие коротко/длинно практически исчезает — формы совпадают с длинной парадигмой. Поэтому реальная оппозиция «короткая vs длинная» жива в единственном числе мужского рода именительном (и винительном неодушевлённом).


Часть 4: Полная парадигма — длинная (определённая) форма

Прилагательное нови «новый» (определённый, тот самый).

Единственное число — длинная форма

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.нови стонова књиганово село
Род.новог(а) столанове књигеновог(а) села
Дат.новом(е) столуновој књизиновом(е) селу
Вин. (неод.)нови стонову књигуново село
Вин. (одуш. м.р.)новог(а) ученика
Зват.нови столенова књигоново село
Тв.новим столомновом књигомновим селом
Местн.(о) новом(е) столу(о) новој књизи(о) новом(е) селу

Где видно различие короткая vs длинная (мужской и средний род):

ПадежКороткая (неопр.)Длинная (опр.)
Им. м.р.новнови
Род. м/срновановог(а)
Дат. м/срновуновом(е)
Местн. м/ср(о) нову(о) новом(е)
Вин. м.р. одуш.новановог(а)

Подсказка: короткие окончания м/ср рода в косвенных падежах совпадают с окончаниями существительных (нова стола = стола-как-есть). Длинные окончания отличаются и звучат «полнее» — отсюда название «длинная». Конечные а и е в формах новог(а), новом(е) — факультативны: можно сказать новог стола или новога стола; новом столу или новоме столу. Длинный вариант — литературнее и устнее.

Множественное число — длинная форма

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.нови столовинове књигенова села
Род.нових столованових књиганових села
Дат.новим столовимановим књигамановим селима
Вин.нове столовенове књигенова села
Зват.нови столовинове књигенова села
Тв.новим столовимановим књигамановим селима
Местн.(о) новим столовима(о) новим књигама(о) новим селима

Часть 5: «Беглое а» — добар → добри

Многие сербские прилагательные мужского рода в именительном падеже единственного числа короткой формы имеют «беглое а» в основе — оно появляется в этой одной форме и пропадает во всех остальных.

Им. м.р. ед.ч. (короткая)Все остальные формы
добар (хороший)добра, добро, добри, доброг…
паметан (умный)паметна, паметно, паметни, паметног…
црвен (красный — без беглой)црвена, црвено, црвени… (без беглой!)
гладан (голодный)гладна, гладно, гладни…
сјајан (отличный)сјајна, сјајно, сјајни…
тежак (тяжёлый)тешка, тешко, тешки…
узак (узкий)уска, уско, уски…

Правило: если в коротком м.р. ед.ч. стоит -ан или -ак перед окончанием, то а беглое — оно выпадает, как только добавляется любое другое окончание. Сравни с русским «отец → отца» (е беглое).


Часть 6: Притяжательные прилагательные

В сербском «мой, твой, его, её, наш, ваш, их» — это прилагательные, и они склоняются как обычные прилагательные. Это удобно: одна логика на всё.

Базовые формы (Им.п. ед.ч.)

Сербский (м/ж/ср)Русский
мој / моја / мојемой / моя / моё
твој / твоја / твојетвой / твоя / твоё
његов / његова / његовоего (когда «он»)
њен / њена / њеноеё
наш / наша / нашенаш / наша / наше
ваш / ваша / вашеваш / ваша / ваше
њихов / њихова / њиховоих

Заметь: «его» и «её» в сербском — разные слова и склоняются. његов меняется в роде согласно тому, что принадлежит (его сын → његов син, его книга → његова књига), а не «он» сам по себе. Это противоположно русскому «его» (несклоняемое). То же с њен и њихов.

Парадигма — мој, моја, моје (склоняется как «мягкое» прилагательное)

Единственное число:

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.мој синмоја ћеркамоје дете
Род.мог(а) синамоје ћеркемог(а) детета
Дат.мом(е) синумојој ћеркимом(е) детету
Вин. (неод.)мој аутомоју ћеркумоје дете
Вин. (одуш. м.р.)мог(а) сина
Зват.мој синемоја ћеркомоје дете
Тв.мојим синоммојом ћеркоммојим дететом
Местн.(о) мом(е) сину(о) мојој ћерки(о) мом(е) детету

Множественное число:

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.моји синовимоје ћеркемоја деца
Род.мојих синовамојих ћеркимојих деце
Дат.мојим синовимамојим ћеркамамојим деци
Вин.моје синовемоје ћеркемоју децу*
Тв.мојим синовимамојим ћеркамамојом децом*
Местн.(о) мојим синовима(о) мојим ћеркама(о) мојој деци*

*«деца» — собирательное, грамматически ж.р. ед.ч. — отсюда отличающаяся согласовка.

Так же склоняются твој, твоја, твоје (просто подставь твој- в место мој-).

Парадигма — његов, његова, његово (склоняется как «твёрдое» прилагательное типа нов)

Единственное число:

Падежм.р.ж.р.ср.р.
Им.његов синњегова ћеркањегово дете
Род.његовог(а) синањегове ћеркењеговог(а) детета
Дат.његовом(е) синуњеговој ћеркињеговом(е) детету
Вин. (неод.)његов аутоњегову ћеркуњегово дете
Вин. (одуш. м.р.)његовог(а) сина
Тв.његовим синомњеговом ћеркомњеговим дететом
Местн.(о) његовом(е) сину(о) његовој ћерки(о) његовом(е) детету

Множественное число — те же окончания, что и у нови в мн.ч.: његови, његових, његовим, његове…

Так же склоняются: њен, њена, њено; њихов, њихова, њихово; наш, наша, наше; ваш, ваша, ваше. У наш/ваш основа кончается на «мягкое» ш — отсюда чуть другие окончания (нашег(а), нашем(е) — по «мягкой» модели, как мој).

Сводная таблица — все притяжательные в Им.п.

Тот, кому принадлежитм.р. (ед.)ж.р. (ед.)ср.р. (ед.)мн.ч.
јамојмојамојемоји/моје/моја
титвојтвојатвојетвоји/твоје/твоја
онњеговњеговањеговоњегови/његове/његова
онањенњенањеноњени/њене/њена
минашнашанашенаши/наше/наша
ви / Вивашвашавашеваши/ваше/ваша
они/оне/онањиховњиховањиховоњихови/њихове/њихова

Важно: в сербском нет «свой». Если в русском «Я взял свою книгу», то по-сербски — «Узео сам своју књигу». Возвратное свој существует и склоняется как мој. Используется, когда обладатель = подлежащее предложения. Если обладатель — кто-то другой, бери његов/њен/њихов.


Часть 7: Согласование в живом предложении

Когда у тебя несколько прилагательных + существительное, все прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже. Все одинаково.

СербскийРусский
мој нови црни аутомой новый чёрный автомобиль
у мом новом црном аутув моём новом чёрном автомобиле
њена стара бела кућаеё старый белый дом
са њеном старом белом кућомс её старым белым домом
наши добри пријатељинаши хорошие друзья
код наших добрих пријатељау наших хороших друзей

Алгоритм:

  1. Определи род + число существительного.
  2. Определи падеж (по роли в предложении / по предлогу).
  3. Поставь все прилагательные в эту форму.
  4. Если существительное определённое/известное — длинная форма; если просто описываешь — короткая. В косвенных падежах: безопасно бери длинную.

Урок 16: Полное склонение прилагательных. Определённая vs неопределённая форма. Притяжательные прилагательные · Српски · Glottos Matrix