Урок 12: Дательный и местный — учим вместе

Словарный запас: глаголы передачи и коммуникации, локативная и пространственная лексика

Как работать с этим уроком

  1. Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
  2. Проговори вслух — медленно, осознанно
  3. Ускоряйся — повторяй, пока окончания не будут вылетать сами

Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Новость для русскоязычного: в сербском дательный и местный — это два падежа с почти одинаковыми окончаниями. Учим их парой, в один урок, и сразу различаем по употреблению, а не по форме.


Часть 1: Главная идея — два падежа, одна форма

В русском дательный и предложный имеют разные окончания (учителю vs об учителе; школе vs в школе — последнее совпадает, но «маме» vs «о маме» расходятся в других типах). В сербском дательный (датив) и местный (локатив) в единственном числе совпадают по форме, а во множественном — полностью идентичны.

Запомни эту таблицу окончаний ОДИН РАЗ — она работает для обоих падежей сразу.

РодЕд.ч.Мн.ч.
М.р. (учитељ, град)-има
Ср.р. (село, поље)-има
Ж.р. на -а (кућа, школа)-ама
Ж.р. на согласный (ствар, ноћ)-има

Примеры в одной форме:

  • учитеључитељу (дам учитељу = дательный; о учитељу = местный)
  • школашколи (идем ка школи = дательный; у школи = местный)
  • селоселу (вратим се селу = дательный; у селу = местный)

Сравни с русским: дать учителю (дат.) ≠ об учителе (предл.). дати учитељу (датив) = формой = о учитељу (локатив). Окончание одно, различает контекст и предлог.


Часть 2: Чем датив отличается от локатива по употреблению

Форма одна — но смысл разный. Различаем по двум критериям: предлог и роль в предложении.

Датив (дательный) — адресат и косвенный объект

Вопрос: коме? чему? (кому? чему?)

ФункцияПримерПеревод
Адресат передачиДајем књигу учитељу.Я даю книгу учителю.
Адресат речиКажем мајци истину.Я говорю маме правду.
Косвенный объектПомажем брату.Я помогаю брату.
Направление (с предлогом)Идем ка школи.Я иду к школе.

Предлоги, требующие датива:

ПредлогЗначениеПример
к, как (направление)идем ка кући — иду к дому
премапо направлению к, относительнопрема центру — к центру
(на)супротнапротивнасупрот школи — напротив школы
захваљујућиблагодарязахваљујући мајци — благодаря маме

Чаще всего датив без предлога — это просто адресат (кому даю, кому говорю, кому помогаю).

Локатив (местный) — статика «где», только с предлогом

Вопрос: о коме? о чему? где?

Ключевое отличие: локатив никогда не используется без предлога. Если нет предлога — это датив. Всегда.

Предлоги, требующие локатива:

ПредлогЗначениеПример
ув (где, статика)у школи — в школе
нана (где, статика)на столу — на столе
оо, об (тема)о брату — о брате
припри, у (рядом, в момент)при раду — во время работы
попо (распределение, передвижение)по граду — по городу

Запомни пару: у школи (локатив, «в школе» — где) и дам учитељу (датив, кому). Окончания -у/-и в обоих случаях, но первый — после предлога у и обозначает место, второй — без предлога и обозначает адресата.


Часть 3: Окончания в деталях — чередования

Главные окончания знаем (Часть 1). Теперь — чередования в основе, без которых таблица не работает.

Чередование «к → ц» в женском роде (главное!)

Женские существительные на -ка в датив/локатив получают окончание , и к перед и превращается в ц:

Им.п.Дат./Лок.Перевод
рукаруцирука
мајкамајцимама
девојкадевојцидевушка
банкабанцибанк
АмерикаАмерициАмерика

У руци држим оловку — «В руке держу ручку». Не «у руки»!

Чередование «г → з» и «х → с»

Аналогично:

Им.п.Дат./Лок.Перевод
ноганозинога
књигакњизикнига
снахаснасиневестка

На нози — на ноге. У књизи — в книге.

Мужской род — без сюрпризов

Им.п.Дат./Лок.Пример
градградуу граду — в городе
стостолуна столу — на столе
учитеључитељукажем учитељу — говорю учителю
братбратупомажем брату — помогаю брату
посаопослуна послу — на работе (бегл. «о»)

Средний род — тоже -у

Им.п.Дат./Лок.Пример
селоселуу селу — в селе
пољепољуна пољу — на поле
мореморуна мору — на море
детедететудајем детету — даю ребёнку (расширение -ет-)

Женский род на согласный — -и

Им.п.Дат./Лок.Пример
стварстварио ствари — о вещи
ноћноћипо ноћи — по ночи
љубављубавио љубави — о любви

Множественное число — единая форма

В дат. = лок. = твор. мн.ч. сербский имеет одно общее окончание: -има (м/ср/ж на согл.) и -ама (ж. на -а).

РодИм.мн.Дат./Лок. мн.
М.р.градовиградовима (по градовима — по городам)
Ср.р.селаселима (у селима — в сёлах)
Ж.р. на -ашколешколама (у школама — в школах)
Ж.р. на согл.стваристварима (о стварима — о вещах)

Часть 4: Глаголы, требующие датива

Это глаголы передачи, коммуникации и отношения.

Глаголы передачи (что? кому?)

Все требуют прямого объекта в винительном (что даю) + адресата в дативе (кому даю).

Видовая параПереводПример
давати / датидавать / датьДајем сестри књигу. — Даю сестре книгу.
слати / послатислать / послатьШаљем поруку другу. — Шлю сообщение другу.
поклањати / поклонитидарить / подаритьПоклањам цвеће мајци. — Дарю цветы маме.
доносити / донетиприносить / принестиДоносим воду гостима. — Приношу воду гостям.
враћати / вратитивозвращать / вернутьВраћам књигу учитељу. — Возвращаю книгу учителю.
показивати / показатипоказывать / показатьПоказујем слику деци. — Показываю картинку детям.
продавати / продатипродавать / продатьПродајем ауто комшији. — Продаю машину соседу.
куповати / купитипокупать / купить (кому)Купујем поклон сестри. — Покупаю подарок сестре.

Глаголы коммуникации (что? кому?)

Видовая параПереводПример
говорити / рећиговорить / сказатьКажем брату истину. — Говорю брату правду.
причати / испричатирассказывать / рассказатьПричам деци бајку. — Рассказываю детям сказку.
објашњавати / објаснитиобъяснять / объяснитьОбјашњавам ученику задатак. — Объясняю ученику задание.
одговарати / одговоритиотвечать / ответить (кому)Одговарам мајци. — Отвечаю маме.
јављати се / јавити седавать знать / откликнуться (кому)Јавим се пријатељу. — Дам знать другу.
писати / написатиписать / написать (кому)Пишем писмо баки. — Пишу письмо бабушке.

Глаголы отношения (кому?)

Эти глаголы требуют датива без винительного — адресат сам по себе.

Видовая параПереводПример
помагати / помоћипомогать / помочьПомажем брату. — Помогаю брату.
сметати (нсв)мешатьМузика смета комшији. — Музыка мешает соседу.
веровати / поверовативерить / поверитьВерујем мајци. — Верю маме.
захваљивати / захвалитиблагодарить (кому за что)Захваљујем учитељу. — Благодарю учителя.
завидети (нсв)завидоватьЗавидим брату. — Завидую брату.
припадати (нсв)принадлежатьКњига припада сестри. — Книга принадлежит сестре.

Внимание! Многие из этих глаголов в русском требуют другого падежа (благодарю кого — вин.; завидую кому — дат.). Сверяй по сербскому управлению, а не по русскому.


Часть 5: Глаголы локации (где? — локатив)

Эти глаголы описывают статику в месте и требуют локатива с предлогом у или на.

Видовая параПереводПример
бити (нсв)быть, находитьсяСам у школи. — Я в школе.
живети (нсв)житьЖивим у Београду. — Живу в Белграде.
радити (нсв)работатьРадим у банци. — Работаю в банке.
студирати (нсв)учиться (в вузе)Студирам на факултету. — Учусь на факультете.
седети (нсв)сидетьСедим на столици. — Сижу на стуле.
стајати (нсв)стоятьСтојим на улици. — Стою на улице.
спавати (нсв)спатьСпавам у соби. — Сплю в комнате.
остати / остајатиоставатьсяОстајем у граду. — Остаюсь в городе.
налазити се (нсв)находитьсяМузеј се налази у центру. — Музей в центре.

Главный контраст: идем у школу (винительный — движение, куда) vs сам у школи (локатив — статика, где). Один предлог у, но два разных падежа в зависимости от движение/статика. Это правило мы расширим в Уроке 19.


Урок 12: Дательный и местный — учим вместе · Српски · Glottos Matrix