Урок 39: Пассивный залог и конструкция si — как итальянский избегает агента
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
- Проговори вслух — медленно, осознанно, по образцу
- Ускоряйся — повторяй, пока si parla italiano и viene venduto не вылетят сами
Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Хорошая новость: пассив в итальянском — это участвующее причастие, которое ты уже знаешь (L21). Просто меняется вспомогательный глагол. Конструкция si — это новая форма безагентности, и она встречается постоянно: на вывесках, в инструкциях, в обиходной речи.
Часть 1: Зачем нужен пассив
В активной фразе подлежащее = тот, кто делает:
Il cuoco prepara la pizza. — Повар готовит пиццу. (подлежащее — повар, объект — пицца)
В пассивной фразе подлежащее = тот, на кого направлено действие:
La pizza è preparata dal cuoco. — Пицца приготовлена поваром. (подлежащее — пицца, агент — поваром)
Зачем это нужно?
| Зачем | Пример |
|---|---|
| Внимание на результат, а не на исполнителя | La casa è stata costruita nel 1920. — Дом был построен в 1920 году. |
| Агент неизвестен | Mi è stata rubata la macchina. — У меня угнали машину. |
| Агент неважен | Il documento sarà firmato domani. — Документ будет подписан завтра. |
| Формальный регистр | Il colpevole è stato arrestato. — Виновный был арестован. |
Часть 2: Пассив с essere — главная форма
Формула
essere (в любом времени) + participio passato (согласованное по роду и числу с подлежащим)
Это работает во всех временах, как с обычным essere:
| Время | Активный залог | Пассивный залог |
|---|---|---|
| Presente | Il cuoco prepara la pizza. | La pizza è preparata dal cuoco. |
| Imperfetto | Il cuoco preparava la pizza. | La pizza era preparata dal cuoco. |
| Passato prossimo | Il cuoco ha preparato la pizza. | La pizza è stata preparata dal cuoco. |
| Passato remoto | Il cuoco preparò la pizza. | La pizza fu preparata dal cuoco. |
| Futuro | Il cuoco preparerà la pizza. | La pizza sarà preparata dal cuoco. |
| Condizionale | Il cuoco preparerebbe la pizza. | La pizza sarebbe preparata dal cuoco. |
| Congiuntivo presente | (che) il cuoco prepari la pizza. | (che) la pizza sia preparata dal cuoco. |
Главное: причастие всегда согласуется с подлежащим в роде и числе. La pizza è preparata. (ж. ед.) Il dolce è preparato. (м. ед.) Le pizze sono preparate. (ж. мн.) I dolci sono preparati. (м. мн.)
Агент — через da
Если хочешь указать, кем сделано действие, ставишь da + agent:
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| La lettera è scritta da Marco. | Письмо написано Марко. |
| Il libro è stato letto da molti studenti. | Книга была прочитана многими студентами. |
| La cena sarà preparata da mia madre. | Ужин будет приготовлен моей мамой. |
Заметь: da — то же предлог, что используется для агента в активных конструкциях с инфинитивом (da fare). Не путай с di (принадлежность).
Часть 3: Пассив с venire — альтернатива для процесса
Формула
venire (в простом времени) + participio passato (согласованное)
Venire работает как пассивный вспомогательный только в простых временах (presente, imperfetto, futuro, condizionale, passato remoto). В составных временах (passato prossimo, trapassato и т. п.) venire не работает — берёшь essere.
| Время | Пассив с essere | Пассив с venire |
|---|---|---|
| Presente | La pizza è preparata. | La pizza viene preparata. |
| Imperfetto | La pizza era preparata. | La pizza veniva preparata. |
| Futuro | La pizza sarà preparata. | La pizza verrà preparata. |
| Passato prossimo | La pizza è stata preparata. | ✗ (только essere) |
Когда использовать venire vs essere
| essere — больше про результат / состояние | venire — больше про процесс / регулярное действие |
|---|---|
| La porta è chiusa. (дверь сейчас закрыта) | La porta viene chiusa alle otto. (закрывается каждый день в восемь) |
| Il pacco è consegnato. (уже доставлен) | Il pacco viene consegnato ogni mattina. (доставляется каждое утро) |
| I libri sono venduti. (проданы) | I libri vengono venduti in libreria. (продаются — там, где это происходит) |
Запомни: essere нейтральный — работает везде. Venire подчёркивает действие как процесс, особенно регулярный. В сомнительных случаях бери essere.
Прочитай вслух
La cena viene servita alle otto. I biglietti vengono controllati all'ingresso. La posta veniva consegnata ogni mattina. Il nuovo modello verrà presentato a Milano.
Часть 4: Andare + причастие — пассив долженствования
Есть и третий вспомогательный для пассива — andare, но он добавляет смысл «должно быть сделано»:
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| La pasta va cotta dieci minuti. | Пасту надо варить десять минут. |
| Questa lettera va spedita oggi. | Это письмо надо отправить сегодня. |
| Le regole vanno rispettate. | Правила должны соблюдаться. |
| Il pesce va mangiato fresco. | Рыбу надо есть свежей. |
Заметь: andare + part. = deve essere + part. Очень частая форма в инструкциях, рецептах, инструкциях по эксплуатации.
Тонкость: andare как пассивный вспомогательный работает только в простых временах и только в этом «долженствовательном» значении. Не путай с обычным andare («идти»).
Часть 5: Конструкция si — безличная и пассивная
Это самая частая форма безагентности в итальянском. Встречается на каждой вывеске, в каждой инструкции, в каждом обиходном разговоре.
5.1. Si impersonale — безличное «si»
«Делают что-то», «едят / пьют / говорят» в общем смысле, без указания на конкретное лицо.
Формула: si + глагол в 3 л. ед. ч.
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| Si mangia bene qui. | Здесь хорошо едят. (= хорошая еда) |
| Si dorme bene in montagna. | В горах хорошо спится. |
| Si vive bene in questa città. | В этом городе хорошо живётся. |
| Si lavora molto in Italia. | В Италии много работают. |
| Non si fuma qui. | Здесь не курят. |
Заметь: это безличная конструкция — никто конкретно не подразумевается. Глагол всегда в 3-м лице единственного числа.
5.2. Si passivante — пассивное «si»
Здесь si играет роль пассива: «что-то делается», «что-то продаётся / готовится / говорится».
Формула: si + глагол в 3 л. ед./мн. ч. — согласуется с объектом!
| Итальянский | Перевод | Объяснение |
|---|---|---|
| Si parla italiano. | Говорят по-итальянски. / Здесь говорят по-итальянски. | italiano — ед. → глагол ед. |
| Si parlano molte lingue. | Говорят на многих языках. | lingue — мн. → глагол мн. |
| Si vende casa. | Продаётся дом. (вывеска) | casa — ед. |
| Si vendono biglietti. | Продаются билеты. | biglietti — мн. |
| Si cerca cameriere. | Ищется официант. | cameriere — ед. |
| Si cercano insegnanti. | Требуются учителя. | insegnanti — мн. |
Главное правило согласования: в si passivante глагол согласуется не с si, а с объектом (который грамматически становится подлежащим). Один объект — ед. число, много — мн. число.
Разница между si impersonale и si passivante
| Si impersonale | Si passivante |
|---|---|
| Без объекта (или с непереходным глаголом) | С прямым объектом (с переходным глаголом) |
| Глагол всегда 3 л. ед. | Глагол согласуется с объектом |
| Si mangia bene. (едят хорошо — без объекта) | Si mangia la pizza. (едят пиццу — ед.) |
| Si dorme bene. | Si mangiano gli spaghetti. (едят спагетти — мн.) |
| Si lavora molto. | Si vendono case. (продаются дома — мн.) |
Тонкость: на практике границы между двумя si стираются — носители часто говорят si mangia gli spaghetti в разговорной речи. Но в учебной норме согласуй с объектом.
Прочитай вслух — типичные вывески
Si vende. — Продаётся. Si affitta. — Сдаётся. Si parla inglese. — Говорим по-английски. Si lavora bene. — Хорошо работается. Si mangia bene. — Хорошо едят. Non si fuma. — Не курить.
Часть 6: Si в составных временах — нюанс
Когда si-конструкция стоит в составном времени (passato prossimo и т. п.), вспомогательный глагол всегда essere, а причастие согласуется по сложным правилам.
Si impersonale в passato prossimo
С непереходными глаголами, обычно берущими avere, причастие в форме мужского рода множественного числа:
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| Si è mangiato molto. | Поели много. |
| Si è lavorato tutto il giorno. | Работали весь день. |
| Si è parlato di tutto. | Говорили обо всём. |
С глаголами, обычно берущими essere, причастие в множественном числе:
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| Si è andati al cinema. | Сходили в кино. |
| Si è arrivati tardi. | Пришли поздно. |
| Si è partiti presto. | Уехали рано. |
Запомни: si è andati (а не si è andato), si è partiti (а не si è partito). Это обязательное согласование, даже когда «мы» подразумеваемое.
Si passivante в passato prossimo
Глагол essere + причастие, согласованное с объектом:
| Итальянский | Перевод |
|---|---|
| Si è venduta la casa. | Дом продали. |
| Si sono vendute le case. | Дома продали. |
| Si è letto il libro. | Книгу прочитали. |
| Si sono lette le lettere. | Письма прочитали. |
Тонкость: причастие согласуется с объектом и в числе (venduta / vendute), и в роде (letto / lette).
Часть 7: Когда какую конструкцию выбрать — сводный тест
Подлежащее живое и важно → активный залог. Объект важнее, чем агент, и агент назван → essere + part. + da + agent. Объект важнее, агент неважен / неизвестен → si passivante или essere/venire + part. Глагол непереходный, нет объекта → si impersonale. Долженствование → andare + part.
Сравни — один смысл, разные формы
«В этом ресторане готовят отличную пиццу»:
| Форма | Итальянский |
|---|---|
| Активный (с подлежащим) | In questo ristorante preparano un'ottima pizza. |
| Пассив (essere) | In questo ristorante l'ottima pizza è preparata. (звучит формально) |
| Пассив (venire) | In questo ristorante viene preparata un'ottima pizza. |
| Si passivante | In questo ristorante si prepara un'ottima pizza. (самое естественное) |
| Si impersonale (с акцентом на хорошее) | In questo ristorante si mangia benissimo. (без объекта) |
Главное на B2: для повседневной речи бери si passivante. Это самая частая, самая итальянская форма.
Словарь урока
- il passivoпассивный залог
- l'attivoактивный залог
- l'agenteагент, действующее лицо
- da + agentпредлог для агента в пассиве
- essere + part.пассив (нейтральный)
- venire + part.пассив (процесс)
- andare + part.пассив долженствования
- si parlaговорят
- si vendeпродаётся
- si affittaсдаётся
- si cercaищется, требуется
- si offreпредлагается
- si preparaготовится
- si mangiaедят
- si beveпьют
- si fumaкурят
- si lavoraработают
- si viveживут
- pubblicareопубликовать
- presentareпредставить
- firmareподписать
- approvareодобрить, утвердить
- respingereотклонить
- la proceduraпроцедура
- il processoпроцесс
- la regolaправило
- il regolamentoустав, регламент
- rispettareсоблюдать
- applicareприменять
- esaminareрассматривать
- valutareоценивать
- la documentazioneдокументация
- il documentoдокумент
- il moduloбланк, формуляр
- compilareзаполнить
- consegnareсдать, передать
- ricevereполучить
- il ricevitoreполучатель
- l'invioотправка
- la spedizioneотправление, доставка
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
il passivo | пассивный залог | |
l'attivo | активный залог | |
l'agente | агент, действующее лицо | |
da + agent | предлог для агента в пассиве | |
essere + part. | пассив (нейтральный) | |
venire + part. | пассив (процесс) | |
andare + part. | пассив долженствования | |
si parla | говорят | |
si vende | продаётся | |
si affitta | сдаётся | |
si cerca | ищется, требуется | |
si offre | предлагается | |
si prepara | готовится | |
si mangia | едят | |
si beve | пьют | |
si fuma | курят | |
si lavora | работают | |
si vive | живут | |
pubblicare | опубликовать | |
presentare | представить | |
firmare | подписать | |
approvare | одобрить, утвердить | |
respingere | отклонить | |
la procedura | процедура | |
il processo | процесс | |
la regola | правило | |
il regolamento | устав, регламент | |
rispettare | соблюдать | |
applicare | применять | |
esaminare | рассматривать | |
valutare | оценивать | |
la documentazione | документация | |
il documento | документ | |
il modulo | бланк, формуляр | |
compilare | заполнить | |
consegnare | сдать, передать | |
ricevere | получить | |
il ricevitore | получатель | |
l'invio | отправка | |
la spedizione | отправление, доставка |
Полный словарь
2,853 записей
Прочитай задание, введи ответ по-итальянски и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Активный → пассивный с essere
Преобразуй предложения из активного в пассивный залог.
Упражнение 2. Активный → пассивный с venire
Преобразуй предложения с акцентом на процесс (используй venire).
Упражнение 3. Пассив в разных временах
Поставь пассивную конструкцию (essere + part.) в указанное время. Глагол: preparare. Подлежащее: la cena.
Упражнение 4. Si impersonale — переведи
Упражнение 5. Si passivante — следи за согласованием
Поставь глагол в нужную форму (ед. или мн.) в зависимости от объекта.
Упражнение 6. Andare + part. — переведи
Упражнение 7. Выбери лучшую форму
Выбери самую естественную форму для каждой ситуации.
Упражнение 8. Переведи на итальянский
Упражнение 9. Диалог — проговори вслух
—
Senti, conosci un buon ristorante qui vicino? —Sì. C'è un posto dove si mangia benissimo. —Cosa si prepara di buono? —Si fanno ottime paste fresche, e il pesce viene servito davvero fresco. —E quanto si paga? —Non tanto. Si mangia bene con trenta euro. —Si parla inglese? —Sì, si parla anche inglese. Si chiama «Da Mario». Va prenotato il tavolo, però. —Perfetto, lo prenoto subito.
Повтори диалог 3 раза. Обрати внимание на чередование si mangia / si prepara / si fa / si serve / si paga / si parla — это самая частая форма безличного общения о еде, услугах, местах.
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Упражнение 10. Повторение (R3 → L22): participio passato и согласование
Поставь причастие в нужную форму (согласование с подлежащим в пассиве):
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст к уроку 39: In questa città si vive bene🔊 Аудио-практика ↗
- <say>Vi voglio raccontare della città dove vivo.</say>
- <say>È una piccola città del Centro Italia, dove si vive davvero bene.</say>
- <say>Si lavora con calma, e si mangia ottimamente.</say>
- <say>Si beve un buon vino locale, prodotto nelle colline vicine.</say>
- <say>Si trovano pochi turisti, anche se la zona è bellissima.</say>
- <say>Per le strade si sente sempre parlare in dialetto.</say>
- <say>I negozi vengono aperti alle nove e chiusi all'una.</say>
- <say>Poi si riaprono alle quattro e si chiudono alle otto.</say>
- <say>A pranzo, si torna tutti a casa per mangiare con la famiglia.</say>
- <say>La cena viene servita verso le otto, mai prima.</say>
- <say>Al bar in piazza, si beve il caffè in piedi.</say>
- <say>Si parla del tempo, della politica, dello sport.</say>
- <say>Si discute con calore, ma senza arrabbiarsi.</say>
- <say>Ogni domenica, si fa una passeggiata in centro.</say>
- <say>Si vedono famiglie intere, dai nonni ai nipoti.</say>
- <say>Si saluta tutti, anche chi non si conosce bene.</say>
- <say>Le porte delle case vengono lasciate aperte d'estate.</say>
- <say>Non si ha paura, perché ci si conosce tutti.</say>
- <say>La frutta e la verdura si comprano al mercato del mercoledì.</say>
- <say>Si scelgono i prodotti freschi, di stagione.</say>
- <say>Si paga in contanti, e si chiacchiera con il venditore.</say>
- <say>Si chiede sempre come stia la famiglia.</say>
- <say>D'estate, si va al mare, che è a venti minuti d'auto.</say>
- <say>D'inverno, si va in montagna, perché si scia volentieri.</say>
- <say>Si organizzano feste paesane molto sentite.</say>
- <say>Alla festa del patrono, si balla in piazza fino a tardi.</say>
- <say>Si mangia all'aperto, con tavoli lunghissimi.</say>
- <say>Si va a dormire tardi, ma il giorno dopo si lavora come sempre.</say>
- <say>Per chi viene da fuori, si capisce subito perché si torna sempre.</say>
- <say>Comunque, in questa città si è felici di stare.</say>
Текст BТекст к уроку 39: La pasta va cotta al dente🔊 Аудио-практика ↗
- <say>Oggi vi spiego come si prepara una vera pasta alla carbonara.</say>
- <say>Prima di tutto, vanno scelti gli ingredienti giusti.</say>
- <say>Si usa solo guanciale, mai pancetta.</say>
- <say>Le uova devono essere fresche, e va usato solo il tuorlo.</say>
- <say>Il pecorino romano viene grattugiato al momento, mai prima.</say>
- <say>Niente panna: la panna non va mai aggiunta.</say>
- <say>Si comincia mettendo a bollire l'acqua per la pasta.</say>
- <say>L'acqua va salata generosamente, ma non troppo.</say>
- <say>Mentre l'acqua bolle, si taglia il guanciale a cubetti piccoli.</say>
- <say>Il guanciale viene messo in una padella, senza olio.</say>
- <say>Si fa rosolare a fuoco basso, finché non diventa croccante.</say>
- <say>Quando l'acqua bolle, si butta la pasta.</say>
- <say>La pasta va cotta al dente, mai troppo.</say>
- <say>In un'altra ciotola, si sbattono i tuorli con il pecorino.</say>
- <say>Va aggiunto del pepe nero macinato fresco.</say>
- <say>Si crea così una crema densa, dorata.</say>
- <say>Quando la pasta è pronta, viene scolata, ma si tiene un po' d'acqua di cottura.</say>
- <say>La pasta va messa nella padella con il guanciale.</say>
- <say>Si mescola bene, ma si toglie subito dal fuoco.</say>
- <say>Adesso si aggiunge la crema di uova e pecorino.</say>
- <say>Va mescolato velocemente, fuori dal fuoco.</say>
- <say>Se la crema è troppo densa, si aggiunge un cucchiaio d'acqua di cottura.</say>
- <say>La carbonara non va mai cotta dopo l'aggiunta delle uova: si farebbe la frittata.</say>
- <say>Si serve subito, ben calda.</say>
- <say>Si guarnisce con un'ulteriore spolverata di pecorino e pepe.</say>
- <say>Va mangiata immediatamente, perché si raffredda in fretta.</say>
- <say>Si abbina con un buon vino bianco, come un Frascati.</say>
- <say>Si beve fresco, ma non troppo freddo.</say>
- <say>Se si segue questa ricetta, si ottiene una carbonara perfetta.</say>
- <say>Comunque, anche se si sbaglia qualcosa, va sempre mangiata con piacere!</say>
Текст CТекст к уроку 39: La notizia del giorno🔊 Аудио-практика ↗
- <say>Ieri è stata pubblicata una notizia importante sui giornali.</say>
- <say>Un'antica villa romana è stata scoperta vicino a Pompei.</say>
- <say>Gli scavi erano stati cominciati due anni fa da un'équipe internazionale.</say>
- <say>La villa è stata datata al primo secolo dopo Cristo.</say>
- <say>Sono stati trovati mosaici di rara bellezza e affreschi ben conservati.</say>
- <say>Le pareti, secondo gli esperti, vengono considerate uniche al mondo.</say>
- <say>I reperti saranno esposti al museo di Napoli dal prossimo anno.</say>
- <say>L'apertura del nuovo padiglione è prevista per la primavera.</say>
- <say>I biglietti potranno essere prenotati online.</say>
- <say>Si stima che la villa fosse appartenuta a una famiglia di mercanti.</say>
- <say>Probabilmente veniva usata anche come residenza estiva.</say>
- <say>Sono stati scoperti anche resti di antiche giare per il vino.</say>
- <say>Il vino veniva conservato in cantine sotterranee.</say>
- <say>Si pensa che la zona venisse abitata da circa duemila persone.</say>
- <say>I lavori di restauro sono già stati avviati.</say>
- <say>Saranno completati, secondo gli esperti, entro tre anni.</say>
- <say>Una parte del finanziamento è stata data dall'Unione Europea.</say>
- <say>Il resto verrà coperto da fondi nazionali.</say>
- <say>Il sindaco di Pompei ha dichiarato che si tratta di una scoperta storica.</say>
- <say>Ha detto che la notizia verrà comunicata anche ai media internazionali.</say>
- <say>Sono già state organizzate visite guidate per le scuole.</say>
- <say>Gli studenti potranno essere accompagnati direttamente dagli archeologi.</say>
- <say>Si spera che la scoperta porti nuovi turisti alla zona.</say>
- <say>L'economia locale, infatti, viene sostenuta soprattutto dal turismo.</say>
- <say>Comunque, è importante che i siti vengano protetti adeguatamente.</say>
- <say>Vanno applicate misure di sicurezza rigorose.</say>
- <say>Nessun reperto va toccato dai visitatori.</say>
- <say>Le regole vanno rispettate da tutti.</say>
- <say>Tuttavia, la notizia è stata accolta con grande entusiasmo dalla comunità.</say>
- <say>Si parla già di questa scoperta come di una delle più importanti del decennio.</say>
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ — ТРИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ:
1) essere + part. (согласовано) — нейтральный, любое время
La pizza È PREPARATA.
La pizza È STATA PREPARATA.
La pizza SARÀ PREPARATA.
2) venire + part. (согласовано) — процесс, регулярное; только простые времена
La pizza VIENE PREPARATA. (не: viene stata preparata)
3) andare + part. (согласовано) — долженствование
La lettera VA SPEDITA oggi. (= deve essere spedita)
АГЕНТ — через DA:
La lettera è scritta DA MARCO.
La casa fu costruita DA UN FAMOSO ARCHITETTO.
СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЧАСТИЯ:
La pizz**a** è preparat**a** (ж. ед.)
Il dolc**e** è preparat**o** (м. ед.)
Le pizz**e** sono preparat**e** (ж. мн.)
I dolc**i** sono preparat**i** (м. мн.)
КОНСТРУКЦИЯ SI — ДВЕ РОЛИ:
SI IMPERSONALE (без объекта):
si + ГЛАГОЛ в 3 л. ед.
Si mangia bene.
Si dorme bene.
Si lavora molto.
В passato prossimo:
essere + part. в МУЖ. МН. (для непереходных)
Si è mangiato. / Si è andati. / Si è arrivati.
SI PASSIVANTE (с объектом):
si + ГЛАГОЛ согласован с ОБЪЕКТОМ
Si parla italiano. (italiano — ед.)
Si parlano molte lingue. (lingue — мн.)
Si vende casa. (casa — ед.)
Si vendono biglietti. (biglietti — мн.)
В passato prossimo:
essere + part. согласовано с ОБЪЕКТОМ
Si è venduta la casa. / Si sono vendute le case.
ВЫБОР ФОРМЫ:
Агент важен и назван → essere + part. + da + agent
Действие как процесс → venire + part.
Долженствование → andare + part.
Безагентное (повсед.) → si passivante / si impersonale (САМОЕ ЧАСТОЕ)
ТИПИЧНЫЕ ВЫВЕСКИ:
Si vende. / Si affitta. / Si cerca cameriere.
Non si fuma. / Si parla inglese. / Si mangia bene.
Следующий шаг: Урок 40 — капстоун Стадии 4. Без новой грамматики, но с синтезом: длинные предложения, в которых сошлись конъюнктив, условные периоды, относительные придаточные, пассив и дискурсивные связки.
Повторение в этом уроке:
- R1 → Урок 38: согласование времён в конъюнктиве
- R2 → Урок 37: составные конъюнктивы
- R3 → Урок 22: согласование причастия — главное правило пассива
Следующий шаг: Урок 40 — капстоун Стадии 4. Без новой грамматики, но с синтезом: длинные предложения, в которых сошлись конъюнктив, условные периоды, относительные придаточные, пассив и дискурсивные связки.