Lesson 33: Congiuntivo after doubt, opinion, and in relative clauses
Vocabulary: doubt, opinion, probability; searching with an indefinite antecedent
How to work with this lesson
- Read the rule: congiuntivo is the mood of non-categorical statements. Doubting, denying an opinion, weighing probability, looking for "anyone who fits" → congiuntivo.
- Say out loud the pair credo che venga / non credo che venga — until the flip feels automatic.
- Drill the matrix "do you think X will happen?" and "I have an X / I'm looking for an X" — these are the two most common contexts for today's rule.
Remember the main thing: congiuntivo lives in the zone of uncertainty. As soon as the speaker stops claiming a fact and instead doubts, denies an opinion, or searches for any suitable object — the verb after che goes into congiuntivo.
Part 1: The third trigger — doubt, opinion, probability
We already know the triggers from L32:
- Will and desire (voglio che venga).
- Necessity (è necessario che venga).
- Emotion (sono contento che venga).
Today — the third trigger: when the main clause expresses doubt, opinion, or supposition, the subordinate clause with che takes congiuntivo.
| What the main clause expresses | Mode in the subordinate |
|---|---|
| fact, assertion (so che, è vero che, è certo che) | indicativo |
| doubt, opinion, probability (dubito che, non penso che, può darsi che, credo che) | congiuntivo |
The logic is simple: indicativo = "this is so". Congiuntivo = "maybe, maybe not / I'm not asserting it".
English speakers, take note: English makes none of these switches. "I think he's coming" and "I don't think he's coming" both use the plain indicative. Italian flips the verb form. The decision is purely about what the main clause asserts — fact, or non-fact.
Part 2: Verbs of doubt
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| dubitare che | to doubt that | Dubito che venga oggi. — I doubt he'll come today. |
| non essere sicuro/a che | to not be sure that | Non sono sicuro che sia vero. — I'm not sure it's true. |
| non essere certo/a che | to not be certain that | Non sono certo che abbiano ragione. — I'm not certain they're right. |
| negare che | to deny that | Nega che sia colpa sua. — He denies that it's his fault. |
Remember: dubitare che always requires congiuntivo. Even when the doubt is weak — the mode stays the same.
What about non dubito che?
If you remove the doubt (non dubito che — "I don't doubt that"), it becomes a fact assertion → indicativo:
Non dubito che viene domani. — I don't doubt that he's coming tomorrow. Dubito che venga domani. — I doubt he's coming tomorrow.
Part 3: The main flip — credo che / non credo che
This is the most important rule of the lesson. Italian's distinctive feature: verbs of opinion (credere, pensare, ritenere, supporre, immaginare, sembrare, parere) always require congiuntivo — both in affirmative and in negative. In this respect Italian goes further than English, and even further than Spanish (where the affirmative creo que triggers indicative).
| Italian | English |
|---|---|
| Credo che venga. | I think he'll come. |
| Non credo che venga. | I don't think he'll come. |
| Penso che abbia ragione. | I think he's right. |
| Non penso che abbia ragione. | I don't think he's right. |
| Mi sembra che stia bene. | It seems to me he's fine. |
| Non mi sembra che stia bene. | It doesn't seem to me he's fine. |
| Suppongo che sappia tutto. | I suppose he knows everything. |
| Immagino che siano stanchi. | I imagine they're tired. |
Main Italian rule: after credere che, pensare che, ritenere che, supporre che, immaginare che, sembrare che, parere che — always congiuntivo, regardless of whether the verb is affirmative or negative. For English speakers, this is the biggest mental shift of L33: even a calm "I think he's right" pulls subjunctive. Think of it as: Italian uses the indicative only for claimed facts. "I think" is a claim about your own opinion, not about the world — so the world-clause stays in the non-asserting mood.
Contrast: verbs of knowledge and perception → indicativo
| Italian | English | Mode |
|---|---|---|
| So che viene. | I know he's coming. | indicativo |
| Vedo che lavori molto. | I see that you work a lot. | indicativo |
| Sono sicuro che ha ragione. | I'm sure he's right. | indicativo |
| È vero che vive qui. | It's true he lives here. | indicativo |
| È certo che parte. | It's certain he's leaving. | indicativo |
| È evidente che mente. | It's evident he's lying. | indicativo |
Test: I know / see / am sure of a fact → indicativo. I think / it seems to me / I suppose / I doubt / I deny → congiuntivo.
Part 4: Impersonal expressions of probability
After these, always congiuntivo.
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| è possibile che | it's possible that | È possibile che arrivi tardi. |
| è probabile che | it's likely that | È probabile che piova. |
| è impossibile che | it's impossible that | È impossibile che lo sappia. |
| è improbabile che | it's unlikely that | È improbabile che vengano. |
| può darsi che | maybe (it could be that) | Può darsi che abbia ragione. |
| non è detto che | it's not certain that | Non è detto che venga. |
| pare che | it seems that | Pare che ci sia uno sciopero. |
| sembra che | it seems that | Sembra che la situazione migliori. |
Two key frozen phrases: può darsi che (≈ "maybe") and non è detto che (≈ "not necessarily") — both always with congiuntivo.
Adverbs of probability
| Italian | English | Note |
|---|---|---|
| forse | maybe | usually with indicativo |
| magari | maybe; if only | with congiuntivo: Magari venisse! "if only he'd come!" |
| probabilmente | probably | with indicativo |
| chissà | who knows | Chissà se viene. |
Subtle point: forse and probabilmente in Italian usually take indicativo — this is a confident supposition. Forse viene domani. — Maybe he's coming tomorrow. But può darsi, è possibile, è probabile, sembra, pare — only congiuntivo.
Part 5: Comparing all the triggers from L32 and L33
| Lesson | Trigger | Example |
|---|---|---|
| L32 | will / necessity / emotion | Voglio che tu venga. / Sono contento che tu venga. |
| L33 | doubt / opinion / probability | Dubito che tu venga. Credo che tu venga. Può darsi che tu venga. |
In every case the same mechanism: main clause does not assert a fact → subordinate in congiuntivo.
Part 7: The fourth trigger — relative clauses with an indefinite antecedent
Remember the relative pronouns from L29 (che, cui, dove)? Today they come back with a new rule.
The key question: does the thing or person the relative clause describes actually exist (and do I know it)?
- Yes, it exists, I know it → indicativo.
- No, I'm looking, hoping to find one, or it doesn't exist → congiuntivo.
Basic contrast pair
| Antecedent | Example | Translation | Why |
|---|---|---|---|
| known | Conosco una ragazza che parla russo. | I know a girl who speaks Russian. | indicativo — a specific person I know |
| sought | Cerco una ragazza che parli russo. | I'm looking for a girl who speaks Russian. | congiuntivo — maybe none exists |
| have | Ho un appartamento che ha tre stanze. | I have an apartment with three rooms. | indicativo |
| looking | Cerco un appartamento che abbia tre stanze. | I'm looking for an apartment with three rooms. | congiuntivo |
| known | Conosco un libro che spiega tutto. | I know a book that explains everything. | indicativo |
| sought | Cerco un libro che sia interessante. | I'm looking for a book that's interesting. | congiuntivo |
The main idea: the main verb can be the same one (cercare, volere, avere bisogno di, conoscere, esserci). It doesn't decide. What decides is whether I know the specific object, or am looking for any suitable one. English doesn't make this distinction at all — "I'm looking for a book that's interesting" and "I have a book that's interesting" both use the plain present. Italian shifts mode.
Three situations that require congiuntivo in a relative clause
Situation A: Looking for / needing.
| Italian | English |
|---|---|
| Cerco un libro che spieghi bene questo. | I'm looking for a book that explains this well. |
| Abbiamo bisogno di una persona che parli cinese. | We need a person who speaks Chinese. |
| Voglio una macchina che consumi poco. | I want a car that uses little fuel. |
| Conosci qualcuno che possa aiutarmi? | Do you know anyone who could help me? |
Situation B: Doesn't exist (negated antecedent).
| Italian | English |
|---|---|
| Non c'è nessuno che sappia la risposta. | There's no one who knows the answer. |
| Non conosco nessuno che viva a Bologna. | I don't know anyone who lives in Bologna. |
| Non esiste nulla che faccia miracoli. | Nothing exists that works miracles. |
Situation C: Hypothetical / whoever fits.
| Italian | English |
|---|---|
| Chiunque abbia interesse può venire. | Whoever's interested can come. |
| Il primo studente che arrivi aprirà la porta. | The first student to arrive will open the door. |
| Qualunque cosa tu dica, io la faccio. | Whatever you say, I'll do it. |
Part 10: Review
R1 → Lesson 32 (will, necessity, emotion)
Trigger #2 — emotion. Compare with today's:
Sono contento che tu venga. (emotion) → cong. Non credo che tu venga. (opinion) → cong. È un peccato che tu venga tardi. (evaluation) → cong. Dubito che tu venga in tempo. (doubt) → cong.
Same machinery, different "trigger" in the main clause.
R2 → Lesson 31 (congiuntivo forms)
Refresh the forms:
- -ARE: parlare → parli, parli, parli, parliamo, parliate, parlino
- -ERE: credere → creda, creda, creda, crediamo, crediate, credano
- -IRE: dormire → dorma, dorma, dorma, dormiamo, dormiate, dormano
- Irregulars: essere → sia, avere → abbia, fare → faccia, andare → vada, venire → venga, potere → possa, volere → voglia, sapere → sappia
R3 → Lesson 29 (relative pronouns)
Today we extended them with one new rule. Refresh the base: che (subject and direct object), cui (after a preposition — a cui, di cui, con cui), dove (place).
Translate: "The house I live in is old."
Answer
La casa in cui vivo è vecchia. (or: La casa dove vivo è vecchia.)
Lesson vocabulary
- dubitareto doubt
- il dubbiodoubt
- sicuro / certosure / certain
- insicurouncertain
- negareto deny
- verotrue (adj.)
- la veritàthe truth
- falsofalse
- la bugialie
- credereto think, to believe
- pensareto think
- ritenereto consider, to deem
- supporreto suppose
- immaginareto imagine, to suppose
- sembrareto seem
- parereto seem
- l'opinione (f)opinion
- forsemaybe
- magarimaybe; if only
- probabilmenteprobably
- chissàwho knows
- possibilepossible
- probabilelikely
- impossibileimpossible
- improbabileunlikely
- può darsi chemaybe
- non è detto chenot necessarily
- cercareto look for
- avere bisogno dito need
- chiunquewhoever
- qualunque / qualsiasiany (kind of)
- ovunquewherever
- comunquehowever, anyway
- la stanzaroom
- l'appartamentoapartment
- la ricercasearch
| German | Translation | |
|---|---|---|
dubitare | to doubt | |
il dubbio | doubt | |
sicuro / certo | sure / certain | |
insicuro | uncertain | |
negare | to deny | |
vero | true (adj.) | |
la verità | the truth | |
falso | false | |
la bugia | lie | |
credere | to think, to believe | |
pensare | to think | |
ritenere | to consider, to deem | |
supporre | to suppose | |
immaginare | to imagine, to suppose | |
sembrare | to seem | |
parere | to seem | |
l'opinione (f) | opinion | |
forse | maybe | |
magari | maybe; if only | |
probabilmente | probably | |
chissà | who knows | |
possibile | possible | |
probabile | likely | |
impossibile | impossible | |
improbabile | unlikely | |
può darsi che | maybe | |
non è detto che | not necessarily | |
cercare | to look for | |
avere bisogno di | to need | |
chiunque | whoever | |
qualunque / qualsiasi | any (kind of) | |
ovunque | wherever | |
comunque | however, anyway | |
la stanza | room | |
l'appartamento | apartment | |
la ricerca | search |
Full dictionary
2,237 entries
Read the task, type your answer in Italian, and hit Check. Each answer is checked locally first; tricky cases ask Claude for a hint. Progress saves automatically.
🔊 ExercisesOpens the exercise answers in the external app — study with audio and word-by-word breakdown.Exercise 1. Indicativo or congiuntivo?
Put the verb in parentheses into the right form.
Exercise 2. Does negation flip the mode? Put each sentence into the negative
Rewrite each, adding negation. Adjust the verb to congiuntivo if needed.
Exercise 3. Certainty scale — build the phrase
Say in Italian that "he/she is coming", with varying degrees of certainty. Use the verb venire.
Exercise 4. Relative clauses — known or sought?
Put the verb in parentheses in the correct form.
Exercise 5. Translate
Exercise 6. Dialog — apartment hunt
Read both roles out loud, paying attention to the mode switch.
—
Buongiorno, sto cercando un appartamento che abbia tre stanze e che sia vicino al metrò. —Ne abbiamo uno che ha due stanze e un salone molto grande, ma è un po' lontano dal metrò. —Non c'è nessuno che dia su un parco? —Sì, c'è uno nel quartiere di Trastevere che dà su un parco bellissimo. Conosce il quartiere? —Non conosco nessuno che ci viva, ma ho sentito che è tranquillo. —Lo è. E chiunque firmi il contratto questa settimana ha uno sconto. —Perfetto. Cerco qualcosa che sia luminoso e che sia arredato. —Questo lo è. Quando le va bene di vederlo?
Run the dialog three times. Notice: every che is a separate decision, indicativo or congiuntivo, according to the trigger "I know it / I'm looking for it".
Open-ended drill — no automatic check. Say the answers aloud, then move on.
Need more practice? Claude will generate a fresh 10-prompt exercise from this lesson's vocab and theme.
Generated: 0 of 5
Listening texts
Three text variants per lesson. Open in glottos.com for synchronized audio playback.
Text AText for Lesson 33: Doubt and opinion🔊 Audio practice ↗
- <say>Credo che venga oggi.</say>
- <say>Non credo che venga oggi.</say>
- <say>Penso che abbia ragione.</say>
- <say>Non penso che abbia ragione.</say>
- <say>Mi sembra che lui stia bene.</say>
- <say>Non mi sembra che stia bene.</say>
- <say>Dubito che sia vero.</say>
- <say>Può darsi che piova.</say>
- <say>È possibile che arrivi tardi.</say>
- <say>È probabile che ci sia traffico.</say>
- <say>È impossibile che lo sappia.</say>
- <say>È improbabile che vengano.</say>
- <say>Pare che ci sia uno sciopero.</say>
- <say>Sembra che la situazione migliori.</say>
- <say>Non è detto che venga.</say>
- <say>Forse viene domani.</say>
- <say>Probabilmente piove stasera.</say>
- <say>Non sono sicuro che abbia tempo.</say>
- <say>Sono sicuro che ha tempo.</say>
- <say>So che vive a Milano.</say>
- <say>Non credo che viva a Milano.</say>
- <say>Suppongo che siano stanchi.</say>
- <say>Immagino che tu sia preoccupato.</say>
- <say>Ritengo che sia importante.</say>
- <say>Penso che dobbiamo aspettare.</say>
- <say>È vero che lavora molto.</say>
- <say>Non è vero che sia povero.</say>
- <say>Nega che sia colpa sua.</say>
- <say>Può darsi che tu abbia ragione.</say>
- <say>Dubito che funzioni.</say>
Text BText for Lesson 33: Apartment hunt — known vs sought🔊 Audio practice ↗
- <say>Ho un appartamento che ha tre stanze.</say>
- <say>Cerco un appartamento che abbia tre stanze.</say>
- <say>Ho un amico che vive a Roma.</say>
- <say>Cerco un amico che viva a Roma.</say>
- <say>Conosco un ristorante che serve la paella.</say>
- <say>C'è un ristorante qui che serva la paella?</say>
- <say>Ho un libro che spiega l'economia.</say>
- <say>Cerco un libro che spieghi l'economia.</say>
- <say>Conosco una persona che parla russo.</say>
- <say>Cerco una persona che parli russo.</say>
- <say>Non c'è nessuno che sappia la risposta.</say>
- <say>Non conosco nessuno che viva a Bologna.</say>
- <say>Non esiste niente che faccia miracoli.</say>
- <say>Vivo in un quartiere che ha molti parchi.</say>
- <say>Voglio trasferirmi in un quartiere che abbia meno traffico.</say>
- <say>Cerchiamo un piso che sia luminoso e tranquillo.</say>
- <say>Abbiamo una casa che è luminosa e tranquilla.</say>
- <say>Mi serve un compagno di stanza che non fumi.</say>
- <say>Ho un compagno di stanza che non fuma.</say>
- <say>Chiunque abbia interesse può venire.</say>
- <say>Il primo studente che arrivi aprirà la porta.</say>
- <say>Qualunque cosa tu dica, io la faccio.</say>
- <say>Ovunque tu vada, vengo anch'io.</say>
- <say>Cerchiamo un impiegato che sappia il tedesco.</say>
- <say>Nella nostra azienda c'è un impiegato che sa il tedesco.</say>
- <say>Non conosco nessuno che lavori la domenica.</say>
- <say>Ho un collega che lavora la domenica.</say>
- <say>Conosci qualcuno che possa aiutarmi?</say>
- <say>Sì, conosco una persona che può aiutarti.</say>
- <say>Cerco un libro che sia interessante e che si legga in fretta.</say>
Text CText for Lesson 33: Dialog — speculating about the weather and apartment hunting🔊 Audio practice ↗
- — <say>Buongiorno! Sto cercando un appartamento.</say>
- — <say>Bene. Che tipo di appartamento cerca?</say>
- — <say>Cerco qualcosa che abbia due stanze e un balcone.</say>
- — <say>Abbiamo uno che ha tre stanze, ma è un po' più caro.</say>
- — <say>Penso che il mio budget sia limitato.</say>
- — <say>Capisco. Cerca un quartiere particolare?</say>
- — <say>Vorrei un quartiere che sia tranquillo e vicino al metrò.</say>
- — <say>C'è un appartamento a Trastevere che dà su un parco.</say>
- — <say>Mi sembra interessante. Crede che sia ancora libero?</say>
- — <say>Credo di sì. Può darsi che ci siano altri interessati, però.</say>
- — <say>Spero che lo possa vedere presto.</say>
- — <say>Lo organizziamo per domani, se le va bene.</say>
- — <say>Perfetto. E il prezzo? Penso che sia importante saperlo.</say>
- — <say>Costa 800 euro al mese. Dubito che troviate qualcosa di meno in quel quartiere.</say>
- — <say>È probabile che lei abbia ragione.</say>
- — <say>Le confermo l'appuntamento per domani alle dieci, va bene?</say>
- — <say>Va benissimo. Conosce qualcuno che possa aiutarmi con il trasloco?</say>
- — <say>Sì, ho un collega che fa traslochi. Posso darle il suo numero.</say>
- — <say>Grazie. È raro che si trovi tutto in un posto solo.</say>
- — <say>Lo facciamo apposta. È importante che il cliente sia contento.</say>
- — <say>Mi piace che siate così attenti.</say>
- — <say>Grazie. Speriamo che le piaccia l'appartamento.</say>
- — <say>Sono sicuro che mi piacerà. È esattamente quello che cerco.</say>
- — <say>Beh, è meglio aspettare di vederlo. Forse ha qualche difetto.</say>
- — <say>Spero di no. Però credo che lei sia una persona onesta.</say>
- — <say>La ringrazio. A domani, allora.</say>
- — <say>A domani. Spero che ci sia il sole, così vediamo la luce.</say>
- — <say>Sembra che domani sia bel tempo.</say>
- — <say>Perfetto. Grazie ancora!</say>
- — <say>Si figuri. A domani.</say>
Audio playback is handled by glottos.com — opens in a new tab.
Mouth training
Core principle: 95% mouth training. Read each line aloud. Don't just look — speak.
Part 6: Certainty scale
Arrange these phrases from "definitely yes" to "definitely no" — notice where the mode switches:
| Certainty | Construction | Mode |
|---|---|---|
| 100% yes | indicativo | |
| 95% | indicativo | |
| 80% | indicativo | |
| 60% | congiuntivo | |
| 50/50 | congiuntivo | |
| 40% | congiuntivo | |
| 25% | congiuntivo | |
| 10% | congiuntivo | |
| 0% | congiuntivo |
The mode boundary in Italian sits higher than in Spanish: already at credo / penso (60%) the congiuntivo kicks in. Memorize this feature.
THE THIRD CONGIUNTIVO TRIGGER — DOUBT / OPINION / PROBABILITY
The main clause DOES NOT assert a fact → the subordinate is congiuntivo.
DOUBT:
dubitare che → cong. (dubito che venga)
non essere sicuro che → cong.
non essere certo che → cong.
negare che → cong.
OPINION (always congiuntivo — Italian peculiarity!):
credere che / non credere che → cong. / cong.
pensare che / non pensare che → cong. / cong.
ritenere che / supporre che → cong.
immaginare che → cong.
sembrare che / parere che → cong.
⚠ Note: unlike English (which never switches) and unlike Spanish
(where affirmative creo que takes indicativo), Italian opinion verbs
pull congiuntivo BOTH affirmative AND negative.
Safe rule: after credo / penso — always congiuntivo.
PROBABILITY (adverbs):
forse / probabilmente → usually INDICATIVO
magari ("if only") → cong.
chissà se → ind. / cong.
PROBABILITY (impersonal — all cong.):
è possibile che / è probabile che
è impossibile che / è improbabile che
può darsi che (frozen phrase!)
non è detto che
pare che / sembra che
CONTRAST — KNOWLEDGE / PERCEPTION → INDICATIVO:
so che vedo che
sono sicuro che sono certo che
è vero che è certo che
è evidente che è chiaro che
THE FOURTH TRIGGER — RELATIVE CLAUSES
(antecedent + che + verb)
ONE QUESTION DECIDES EVERYTHING:
Does the antecedent exist and do I know it?
YES → INDICATIVO
NO → CONGIUNTIVO
THREE SITUATIONS FOR CONGIUNTIVO:
1. Searching / needing (cerco, ho bisogno di, voglio, c'è qualcuno…?)
2. Doesn't exist (non c'è, non conosco, nessuno, niente)
3. Hypothetical (chiunque, qualunque, qualsiasi, ovunque)
CLASSIC PAIR:
Conosco una ragazza che PARLA russo. ← I know a specific one
Cerco una ragazza che PARLI russo. ← looking for any one
Ho un appartamento che HA balcone. ← I have one
Cerco un appartamento che ABBIA balcone. ← I'm looking
Non c'è nessuno che SAPPIA la risposta. ← negation
CERTAINTY SCALE IN ITALIAN:
100% so che viene [ind]
95% sono sicuro che viene [ind]
80% forse viene [ind, usually]
----- BOUNDARY IS HIGHER IN ITALIAN -----
60% credo che venga / penso che venga [cong]
50% può darsi che venga / sembra che venga [cong]
25% dubito che venga [cong]
10% è improbabile che venga [cong]
0% è impossibile che venga [cong]
Next up: Lesson 34 — congiuntivo after conjunctions (prima che, affinché, benché, sebbene, a meno che, purché, senza che). The widest group of triggers — purpose, concession, time, condition.
Next up: Lesson 34 — congiuntivo after conjunctions (prima che, affinché, benché, sebbene, a meno che, purché, senza che). The widest group of triggers — purpose, concession, time, condition.