Lesson 2: Noun gender and number

Vocabulary: house, food, animals; numbers 20–100

How to work with this lesson

  1. Read — get the core rule: ending -o = masculine, -a = feminine, -e = either one (learn it with the article). Plural: -o → -i, -a → -e, -e → -i.
  2. Compare with English — English has no grammatical gender. "The book", "the house", "the cat" — all just the. Italian sorts every noun into masculine or feminine. This is a new mental move for you; the good news is the ending itself usually tells you which one.
  3. Drill — every noun, say it immediately in both forms: "libro / libri", "casa / case". Aim for the singular/plural pair to fly out on autopilot.

For an English speaker, Italian gender is mostly transparent — the ending gives it away in roughly 90% of cases. This is not French, where you memorize gender word by word with little to guide you.


Part 1: Two genders — masculine and feminine

Italian has only two genders: masculine (maschile) and feminine (femminile). No neuter. (And no, gender has nothing to do with anything being "manly" or "girly" — la sedia, the chair, is feminine; il libro, the book, is masculine. It's a grammar label, not a description.)

The good news: the ending almost always tells you the gender. Compare French, where you really do just have to memorize.

Base rule:

Singular endingGenderExample
-omasculinelibro (book), tavolo (table), gatto (cat)
-afemininecasa (house), penna (pen), pizza (pizza)
-emasc. or fem. — learn with the articlecane (m. dog), chiave (f. key)

Watch out: even very common words can surprise. la mano (hand) ends in -o but is feminine. il problema (problem) ends in -a but is masculine (along with il tema, il sistema, il programma — all from Greek). Italian gender is mostly logical, but it has its potholes.


Part 2: Forming the plural

The rule is simple, but it's not like English: the ending changes, it isn't just appended. English adds -s ("books"). Italian swaps the vowel.

Singular→ PluralExample
-o-ilibro → libri (books)
-a-ecasa → case (houses)
-e-icane → cani (dogs), chiave → chiavi (keys)

Key idea: the ending -e in the singular and -i in the plural is not a gender marker. Cane (dog) is masculine, chiave (key) is feminine, and both get -i in the plural. You read gender from the article, not from the -e or -i.

Compare with English

EnglishItalian
book → books (added -s)libro → libri (swapped -o for -i)
house → houses (added -s)casa → case (swapped -a for -e)
table → tablestavolo → tavoli

Italian replaces the vowel — it doesn't pile on. Don't write libroi — write libri.


Part 3: The easy irregularities

A handful of patterns to know up front.

1. Words in -co, -go, -ca, -ga — insert h before -i/-e to keep the hard "k/g"

Remember L1? Before e, i the letters c, g go soft. To stop that from happening:

SingularPluralTranslation
amicoamicifriend → friends (m. — exception! drops the h, becomes soft "chi")
parcoparchipark → parks (hard "ki")
fungofunghimushroom → mushrooms (hard "gi")
amicaamiche(female) friend → friends (hard "ke")
bancabanchebank → banks

Remember it this way: the h is there to protect the sound. Parchi reads "PAR-kee" — without the h it would be "PAR-chee". Amici is the exception that proves the rule: "ah-MEE-chee", soft "ch". That's just how it is — memorize it.

2. Words ending in -io — drop the i before -i

SingularPluralTranslation
figliofiglison → sons
occhioocchieye → eyes
orologioorologiclock/watch → clocks

3. Words in -ista — one singular for m. and f., but different plurals

Singular (either gender)Masc. pluralFem. plural
turista (m./f. tourist)turistituriste
artistaartistiartiste

4. Genuinely irregular — learn one by one

SingularPluralTranslation
l'uomogli uominiman → men
la manole manihand → hands (ends in -o, but feminine!)
il problemai problemiproblem → problems (ends in -a, but masculine!)
la motole motomotorbike (invariable — short for motocicletta)
la radiole radioradio (also short — invariable)

Traps: la mano on -o but feminine. Il problema on -a but masculine. Most of the Greek-origin words in -ma are masculine (tema, sistema, programma, problema, dramma).


Part 4: Gender clues when the ending is -e

Words in -e must be learned with their article (introduced in L3). A few reliable hints:

  • -ione — almost always feminine: la stazione (station), la lezione (lesson), la nazione (nation). Cognate alert: English -tion ↔ Italian -zione. Free vocabulary.
  • -ore — almost always masculine: il dottore (doctor), il professore (teacher), il colore (color).
  • Tree names — masculine: il melo (apple tree).
  • Fruit names — usually feminine: la mela (apple). The tree/fruit pair is reliable: il pero / la pera (pear tree / pear), il pesco / la pesca (peach tree / peach).

Part 5: Numbers 20–100

Simple logic: tens word + unit, with the final vowel dropped before uno and otto:

  • 20 + 1 = ventuno (not ventiuno)
  • 20 + 8 = ventotto (not ventiotto)
  • 21 = ventuno, 22 = ventidue, 23 = ventitré (note the accent!), … 28 = ventotto, 29 = ventinove.
#Word
20venti
21ventuno
22ventidue
23ventitré
24ventiquattro
25venticinque
26ventisei
27ventisette
28ventotto
29ventinove
30trenta
40quaranta
50cinquanta
60sessanta
70settanta
80ottanta
90novanta
100cento

Notice: 23, 33, 43, etc. — always written with an accent: ventitré, trentatré, quarantatré. The stress falls on the last syllable, and Italian marks it.

The pattern continues: 31 = trentuno, 38 = trentotto, 45 = quarantacinque, 67 = sessantasette, 99 = novantanove.

English-speaker bonus: unlike German, Italian puts tens before units, just like English. "Twenty-five" → "venti-cinque". No backwards counting here.


Next up: Lesson 3 — articles. You'll find out why Italian has seven forms of the definite article and why the choice depends not just on gender but on the first letter of the next word.

Lesson 2: Noun gender and number · Italiano · Glottos Matrix