Урок 26: Слабые корни (שורשים חלשים) — где корень «капризничает»
Словарный запас: высокочастотные глаголы со слабыми корнями — lakachat, lalekhet, lir'ot, latet, lakum
Как работать с этим уроком
- Прочитай правила (8 минут). Здесь не одно правило, а четыре маленьких — по одному на класс корней.
- Сравни каждый «слабый» класс с правильным глаголом из L8 / L12 / L21. Видишь, где буква «выпала»? Это и есть суть слабого корня.
- Прогон по лицам — каждый из пяти ключевых глаголов протяни через ani → ata/at → hu/hi → anachnu → atem/aten → hem/hen в настоящем, прошедшем и будущем.
- Услышь параллель с русским: бегу → бежишь, теку → течёшь, рос → росла — мы тоже не пишем корень одинаково. В иврите это не исключения, а классы.
На этом уроке заканчивается «идеальный мир» правильного корня, который держался с L8. Дальше начинается настоящий иврит: половина высокочастотных глаголов — слабые. Не пугайся: классы конечны, их пять, и каждый со своими предсказуемыми правилами.
Часть 1: Что такое «слабый корень»
Вспомним L6: иврит хранит лексику не списком, а семьями вокруг трёхбуквенного корня. Все формы глагола, отглагольные существительные и прилагательные строятся как «корень + модель». В L8–L25 мы работали с правильными корнями — где все три согласные стояли на месте во всех формах.
Слабый корень — это корень, в котором одна из трёх букв «капризная» и в определённых формах выпадает, исчезает или меняется на гласную. Капризных букв пять:
| Буква | Имя | В чём «слабость» |
|---|---|---|
| נ | нун | выпадает, если стоит первой и закрывает слог |
| י | йод | в начале корня превращается в «й-» → гласную в будущем |
| ה | hэй | на конце корня почти всегда исчезает |
| א | алеф | в конце корня молчит и сливается с гласной |
| ע ח | айн, хет | гортанные — не любят шва, тянут к себе «а» |
Метафора: правильный корень — это три прочных опоры. Слабый корень — три опоры, одна из которых пружинит: иногда она на месте, иногда проваливается, иногда меняет форму. Носитель не задумывается — он просто узнаёт слово целиком. Нам нужно знать классы, чтобы не растеряться.
Аналогия с русским
В русском мы тоже не пишем корень одинаково во всех формах одного глагола:
| Корень-«идея» | Формы | Что произошло |
|---|---|---|
| бег- | бегу, бежишь, бегут, бежал | г → ж перед мягким гласным |
| тек- | теку, течёшь, текут, тёк | к → ч перед е |
| рос- | росла, рос, расти | гласная меняется |
| гна- | гонит, гнал, гнать | гласная то «а», то «о» |
Мы не считаем это «ошибками» или «исключениями» — это классы чередований, которые носитель знает наизусть. То же самое в иврите, только там «капризничает» не гласная, а одна из трёх согласных корня. И классов всего пять.
Часть 2: Куда смотреть — позиция слабой буквы в корне
Слабая буква может стоять на любой из трёх позиций корня. Названия классов происходят от старого мнемонического корня פ-ע-ל (pa'al, «делать»), где פ = первая позиция, ע = вторая, ל = третья.
| Позиция | Название | Что значит |
|---|---|---|
| פ (первая) | pe-нечто | первая буква корня — слабая |
| ע (вторая) | ayin-нечто | средняя буква корня — слабая |
| ל (третья) | lamed-нечто | последняя буква корня — слабая |
Соединяем позицию и слабую букву и получаем имя класса:
- pe-nun (פ"נ): первая буква корня — נ (например, נ-פ-ל «падать», נ-ת-ן «давать»)
- pe-yod (פ"י): первая буква — י (например, י-ש-ב «сидеть», י-ר-ד «спускаться»)
- ayin-vav / ayin-yod (ע"ו / ע"י): средняя буква — ו или י (например, ק-ו-ם «вставать», ש-י-ר «петь»)
- lamed-hey (ל"ה): последняя буква — ה (например, ר-א-ה «видеть», ק-נ-ה «покупать»)
- lamed-alef (ל"א): последняя буква — א (например, ק-ר-א «читать», מ-צ-א «находить»)
- pe-gronit (פ"גרונית) / ayin-gronit: одна из позиций — гортанная (ע, ח, ה, א, ר) — тянет к себе гласную «а»
В этом уроке мы разберём четыре главных класса (pe-nun, pe-yod, ayin-vav, lamed-hey) и попутно встретимся с гортанными. Полный охват всех тонкостей идёт на C1; для B2 этих четырёх классов хватает на 90% высокочастотных глаголов.
Часть 3: Класс pe-nun (פ"נ) — нун выпадает в будущем
Правило в одну строку: если первая буква корня — נ, в будущем времени в биньяне Pa'al она выпадает, а вместо неё компенсирует дагеш (или, на письме без огласовок, ничего — просто пропуск буквы).
Образец: корень נ-פ-ל (nafal, «падать»)
Правильный глагол (например, כ-ת-ב, katav) в будущем 3-го лица м.р. — yikhtov (он напишет). Если применить ту же модель к נ-פ-ל, должно было бы получиться *yinpol. Но нун выпадает, и получается:
| Форма | Правильный (katav) | Pe-nun (nafal) |
|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | katav (כתב) | nafal (נפל) |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | kotev (כותב) | nofel (נופל) |
| Будущее, 3 м.р. | yikhtov (יכתוב) | yipol (יפול) — без нуна! |
| Инфинитив | likhtov (לכתוב) | lipol (ליפול) — нет לנפול |
Ключевая ловушка: в прошедшем и в настоящем нун на месте (nafal, nofel). А в будущем и в инфинитиве он исчезает. Не ищи логику — это историческое сжатие, которое нужно просто узнать.
Самый частый pe-nun: корень נ-ת-ן (latet, «давать»)
Этот корень — двойной слабый: и פ"נ (первая нун), и ל"נ (последняя нун). Поэтому он деформирован сильнее всех.
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Инфинитив | לתת | latet | дать |
| Прошедшее, 3 м.р. | נתן | natan | он дал |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | נתתי | natati | я дал(а) |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | נותן | noten | даёт (м.) |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | נותנת | notenet | даёт (ж.) |
| Будущее, 3 м.р. | יתן | yiten | он даст |
| Будущее, 1 ед.ч. | אתן | eten | я дам |
| Повелительное, м.р. | תן | ten! | дай! |
Смотри: в ten! (повелительное «дай!») и в eten (я дам) обе нун выпали — осталось одно «т». Это короткое ten — одно из первых слов, которое слышишь от израильских детей. И оно «съело» две буквы корня из трёх.
Часть 4: Класс pe-yod (פ"י) — йод превращается в гласную
Правило в одну строку: если первая буква корня — י, в будущем и в инфинитиве она «растворяется», превращаясь в гласную «е-» (или «о-»). На корне остаются только последние две согласные.
Образец: корень י-ש-ב (yashav, «сидеть»)
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | ישב | yashav | он сидел |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | ישבתי | yashavti | я сидел(а) |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | יושב | yoshev | сидит (м.) |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | יושבת | yoshevet | сидит (ж.) |
| Инфинитив | לשבת | lashevet | сидеть (нет начального י!) |
| Будущее, 3 м.р. | ישב | yeshev | он сядет / будет сидеть |
| Будущее, 1 ед.ч. | אשב | eshev | я сяду |
Сравни инфинитив правильного глагола: likhtov (לכתוב, «писать»). У pe-yod инфинитив — lashevet, с окончанием -et, как у настоящего ж.р. Это особая инфинитивная модель класса pe-yod. Не путай с правильным li-K-T-oV.
Другие частые pe-yod
| Корень | Инфинитив | Будущее 3 м.р. | Русский |
|---|---|---|---|
| י-ר-ד | laredet | yered | спускаться, выходить (из транспорта) |
| י-צ-א | latset | yetse | выходить (из помещения) |
| י-ד-ע | lada'at | yeda | знать |
| י-ל-ד | laledet | teled (она родит) | рождать |
Заметь: все эти инфинитивы кончаются на -et — это маркер класса pe-yod в Pa'al. Видишь lada'at, laredet, latset — знай: это pe-yod, и в будущем йод исчезнет.
Часть 5: Класс ayin-vav / ayin-yod (ע"ו) — средняя буква незаметна
Правило в одну строку: если средняя буква корня — ו или י, она ведёт себя не как согласная, а как долгая гласная. Глагол как будто имеет только две видимые согласные, между которыми тянется «а», «о», «у» или «и».
Эти глаголы называют «пустыми» (פעלים גזורים, «полые») — корень будто пустой посередине.
Образец: корень ק-ו-ם (kam, «вставать»)
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | קם | kam | он встал |
| Прошедшее, 3 ж.р. | קמה | kama | она встала |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | קמתי | kamti | я встал(а) |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | קם | kam | встаёт |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | קמה | kama | встаёт |
| Инфинитив | לקום | lakum | вставать |
| Будущее, 3 м.р. | יקום | yakum | он встанет |
| Будущее, 1 ед.ч. | אקום | akum | я встану |
| Повелительное, м.р. | קום | kum! | вставай! |
Главная ловушка: настоящее и прошедшее в 3 м.р. ед.ч. выглядят одинаково: kam = «он встаёт» И «он встал». Различай по контексту и по другим формам.
Другие частые «пустые» глаголы
| Корень | Инфинитив | Прошедшее 3 м.р. | Будущее 3 м.р. | Русский |
|---|---|---|---|---|
| ב-ו-א | lavo | ba | yavo | приходить |
| ש-י-ר | lashir | shar | yashir | петь |
| ר-ו-ץ | larutz | ratz | yarutz | бежать |
| ש-י-ם | lasim | sam | yasim | класть, ставить |
| ג-ו-ר | lagur | gar | yagur | жить, проживать |
Все эти глаголы в прошедшем выглядят как двухбуквенные: ba, shar, ratz, sam, gar. Не паникуй: средний ו или י «спрятался» в долгой гласной.
Часть 6: Класс lamed-hey (ל"ה) — финальная hэй растворяется
Правило в одну строку: если последняя буква корня — ה, она в большинстве форм исчезает, а вместо неё на конце слова появляется «-а», «-е» или «-и» (как окончание).
Так устроены сотни высокочастотных глаголов: «видеть», «делать», «покупать», «строить», «пить», «отвечать»…
Образец: корень ר-א-ה (ra'a, «видеть»)
(Технически это и lamed-hey, и pe-gronit из-за алефа — но классифицируется как ל"ה.)
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | ראה | ra'a | он видел |
| Прошедшее, 3 ж.р. | ראתה | ra'ata | она видела |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | ראיתי | ra'iti | я видел(а) — нет ה! |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | רואה | ro'e | видит (м.) |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | רואה | ro'a | видит (ж.) |
| Настоящее, м.р. мн.ч. | רואים | ro'im | видят (м.) |
| Инфинитив | לראות | lir'ot | видеть — окончание -ot! |
| Будущее, 3 м.р. | יראה | yir'e | он увидит |
| Будущее, 1 ед.ч. | אראה | er'e | я увижу |
Запомни три маркера класса ל"ה:
- Инфинитив кончается на -ot (lir'ot, lalekhet — стоп, lalekhet это другой; точнее: lir'ot, livnot, liknot, lihiot, lashtot).
- Будущее 3 м.р. кончается на -e (yir'e, yivne, yikne, yiheye, yishte).
- Прошедшее 1 ед.ч. кончается на -iti без всякого ה (ra'iti, baniti, kaniti, hayiti, shatiti).
Другие частые lamed-hey
| Корень | Инфинитив | Прошедшее 3 м.р. | Будущее 3 м.р. | Русский |
|---|---|---|---|---|
| ע-ש-ה | la'asot | asa | ya'ase | делать |
| ק-נ-ה | liknot | kana | yikne | покупать |
| ב-נ-ה | livnot | bana | yivne | строить |
| ש-ת-ה | lishtot | shata | yishte | пить |
| ה-י-ה | lihiot | haya | yiheye | быть |
| ר-צ-ה | lirtsot | ratsa | yirtse | хотеть |
| ע-נ-ה | la'anot | ana | ya'ane | отвечать |
«Хотеть» (lirtsot) — один из самых частых глаголов вообще: «я хочу» = ani rotse (м.) / ani rotsa (ж.). Это уже lamed-hey, ты с ним сталкиваешься с L8, просто не знал, что он слабый.
Часть 7: Класс pe-hey (פ"ה) — особый случай «идти»
Один глагол стоит особняком: ל-ה-ך (halakh, «идти»). По всем правилам он должен был спрягаться как pe-gronit (первая буква — гортанная ה). Но исторически он деформировался уникально:
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | הלך | halakh | он шёл / пошёл |
| Прошедшее, 3 ж.р. | הלכה | halkha | она пошла |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | הלכתי | halakhti | я пошёл/пошла |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | הולך | holekh | идёт (м.) |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | הולכת | holekhet | идёт (ж.) |
| Инфинитив | ללכת | lalekhet | идти — ה исчез! |
| Будущее, 3 м.р. | ילך | yelekh | он пойдёт |
| Будущее, 1 ед.ч. | אלך | eilekh | я пойду |
| Повелительное, м.р. | לך | lekh! | иди! |
Аномалия: в инфинитиве lalekhet и в будущем yelekh буква ה исчезла, как будто корень — ל-ל-ך, а не ה-ל-ך. Это уникальный глагол, его спрягают «как pe-yod», хоть он формально pe-hey. Просто запомни lalekhet / eilekh / yelekh как единый блок.
Часть 8: Особый случай — «брать» (lakachat)
Корень ל-ק-ח (lakach, «брать») формально правильный (все три согласные — обычные), но он ведёт себя как pe-nun: первая буква ל «выпадает» в будущем и инфинитиве, словно она нун. Это историческая аналогия.
| Форма | Иврит | Транслит | Русский |
|---|---|---|---|
| Прошедшее, 3 м.р. | לקח | lakach | он взял |
| Прошедшее, 1 ед.ч. | לקחתי | lakachti | я взял(а) |
| Настоящее, м.р. ед.ч. | לוקח | lokeach | берёт (м.) |
| Настоящее, ж.р. ед.ч. | לוקחת | lokachat | берёт (ж.) |
| Инфинитив | לקחת | lakachat | брать |
| Будущее, 3 м.р. | יקח | yikach | он возьмёт — ל выпал! |
| Будущее, 1 ед.ч. | אקח | ekach | я возьму |
| Повелительное, м.р. | קח | kach! | возьми! |
Это единственный «правильный по виду» корень, который ведёт себя как слабый. Запомни как исключение: lakachat / yikach / kach!
Часть 9: Гортанные (ע, ח, ה, א, ר) — тянут к себе «а»
Это не отдельный класс, а общая тенденция: гортанные буквы (айн, хет, hэй, алеф, рейш) не любят шва (нулевую гласную) и тянут к себе «а». Это мелкая, но повсеместная деформация.
Например, корень ע-ב-ד (avad, «работать») в будущем должен был бы дать *ye'vod. Но айн тянет к себе «а», получается ya'avod (יעבוד) — с лишней «а» перед ע.
Сравни:
- Правильный (k-t-v): yikhtov (он напишет)
- Pe-gronit (а-в-д): ya'avod (он будет работать)
То же с корнями, где гортанная стоит в середине (например, ש-א-ל «спрашивать» → lish'ol, не *lishol) или на конце (ש-מ-ע «слышать» → lishmoa, а не *lishmo).
Главное: гортанные не выпадают, как нун или йод. Они только тянут гласную. Это «мягкое» отклонение, и в речи ты быстро привыкаешь.
Часть 10: Карта пяти ключевых глаголов
Запомни эти пять глаголов как обязательный минимум. Они входят в топ-30 самых частых глаголов современного иврита.
| Корень | Класс | Инфинитив | Прош. 3 м.р. | Наст. м.р. | Буд. 3 м.р. | Русский |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ל-ק-ח | (правильный, но как pe-nun) | lakachat | lakach | lokeach | yikach | брать |
| ה-ל-ך | pe-hey (уникальный) | lalekhet | halakh | holekh | yelekh | идти |
| ר-א-ה | lamed-hey | lir'ot | ra'a | ro'e | yir'e | видеть |
| נ-ת-ן | pe-nun (двойной) | latet | natan | noten | yiten | давать |
| ק-ו-ם | ayin-vav | lakum | kam | kam | yakum | вставать |
Запомнить ритмом: «lakachat, lalekhet, lir'ot, latet, lakum» — повтори вслух 10 раз. Это твой первый «пакет слабых глаголов». Дальше остальные слабые корни будешь привязывать к этим как к опорным.
Словарь урока
Полный словарь
4,391 записей
Прочитай задание, введи ответ на иврите и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Определи класс слабости
Перед тобой корень и форма глагола. Определи, какой это класс слабого корня (pe-nun, pe-yod, ayin-vav, lamed-hey, pe-hey, гортанная) или «правильный».
Упражнение 2. От прошедшего к будущему
Дано прошедшее (3 м.р.). Образуй будущее (3 м.р.). Если корень слабый — внимание, буква может выпасть.
Упражнение 3. Инфинитив
Дан корень и значение. Образуй инфинитив. Подсказка: для каждого класса — своя модель инфинитива.
Упражнение 4. Переведи на иврит
Используй пять ключевых глаголов: lakachat, lalekhet, lir'ot, latet, lakum.
Упражнение 5. Матрица «вопрос — ответ» на всех ключевых глаголах
Прогон по лицам. Ответь на каждый вопрос полным предложением (не «да/нет»).
Прогон по лицам. Ответь на каждый вопрос полным предложением (не «да/нет»).
- ata holekh la-bayit? (м.) → Я иду домой.
- at ro'a et ha-sefer? (ж.) → Да, я вижу книгу.
- hu natan lakh kesef? → Нет, он не дал мне деньги.
- atem kamim be-shesh? → Мы встаём в семь. (ответь: в семь)
- hi lakcha et ha-daf? → Да, она взяла страницу.
- lama lo halakhta? (м.) → Я не пошёл, потому что не хотел.
Ключ
- Ani holekh ha-bayta. (אני הולך הביתה) — наст. м.р., наречие направления ha-bayta = «домой»
- Ken, ani ro'a et ha-sefer. (כן, אני רואה את הספר) — наст. ж.р., et обязательно
- Lo, hu lo natan li kesef. (לא, הוא לא נתן לי כסף) — прош. 3 м.р.; li («мне») — L15
- Anachnu kamim be-sheva. (אנחנו קמים בשבע) — наст. м.р. мн.ч. от ק-ו-ם; число sheva — ж.р. форма для часа (L28)
- Ken, hi lakcha et ha-daf. (כן, היא לקחה את הדף) — прош. 3 ж.р. от ל-ק-ח (lakcha, не «лакха»!)
- Lo halakhti, ki lo ratsiti. (לא הלכתי, כי לא רציתי) — прош. 1 ед.ч.; ratsiti — прош. от lirtsot, ещё один lamed-hey
Свободное упражнение — без автопроверки. Проговори ответы вслух и иди дальше.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст A к уроку 26: Слабые корни в быту — давать, брать, идти🔊 Аудио-практика ↗
- בבוקר אני קם והולך למטבח.
- אמא נותנת לי כוס קפה.
- אני לוקח את הספר ויוצא מהבית.
- אני הולך לבית הספר ברגל.
- בדרך אני פוגש חבר.
- הוא הולך גם הוא לבית הספר.
- אנחנו הולכים יחד.
- אני נותן לו עט.
- הוא לוקח את העט ואומר תודה.
- בכיתה המורה נותן לנו שיעור חדש.
- אני לוקח דף ומתחיל לכתוב.
- תלמידה אחת שואלת: תן לי בבקשה ספר.
- אני נותן לה את הספר שלי.
- היא לוקחת את הספר ואומרת תודה רבה.
- אחרי השיעור אנחנו הולכים הביתה.
- אתמול הלכתי לחנות עם אמא.
- היא נתנה לי כסף.
- לקחתי לחם וחלב.
- מחר אלך לדוד שלי.
- הוא יתן לי מתנה.
- אקח את המתנה ואחזור הביתה.
- ילד קטן רץ אל אמא ואומר: תני לי דף!
- היא נותנת לו דף ועט.
- הוא לוקח ומתחיל לצייר.
- אבא הולך לעבודה כל בוקר.
- בערב הוא בא הביתה ונותן לנו סיפור.
- אנחנו לוקחים את הסיפור וקוראים אותו.
- מחר נלך לים יחד.
- אבא יתן לכל ילד גלידה.
- אנחנו ניקח את הגלידה ונשב על החול.
Текст BТекст B к уроку 26: Слабые корни восприятия — видеть, слышать🔊 Аудио-практика ↗
- אני יושב על הספסל ורואה את העיר.
- אני רואה אנשים בכל מקום.
- ילדה קטנה רואה ציפור על העץ.
- היא קוראת לאמא: אמא, את רואה את הציפור?
- אמא מסתכלת ורואה גם היא.
- אני שומע מוסיקה מהחלון.
- השכן שלי שומע רדיו כל בוקר.
- אתמול ראיתי סרט יפה בקולנוע.
- ראיתי את החבר שלי שם.
- הוא ראה אותי וצחק.
- אנחנו ראינו יחד את הסוף.
- בערב שמעתי שיר ברדיו.
- השיר היה ישן אבל יפה.
- אמא שלי שומעת רק חדשות.
- אבא שלי שומע מוסיקה קלאסית.
- מחר אראה את הסבתא שלי.
- היא תראה אותי ותחבק.
- אנחנו נראה תמונות ישנות יחד.
- בלילה אני שומע את הרוח בחוץ.
- הכלב שומע כל רעש.
- הוא רואה חתול ורץ אחריו.
- החתול רואה את הכלב ובורח.
- את שומעת אותי? — כן, אני שומעת.
- הוא שאל: ראית את המורה היום?
- עניתי: לא, לא ראיתי אותו.
- הילדים רואים סרט בכיתה.
- הם רואים סיפור על חיה גדולה.
- החיה רואה ילד קטן ביער.
- הילד שומע צעדים ומפחד.
- בסוף הסרט כולם שמחים.
Текст CТекст C к уроку 26: Слабые корни движения — приходить, вставать, сидеть, петь🔊 Аудио-практика ↗
- בבוקר אני קם מהמיטה.
- אני יושב על הכיסא ושותה קפה.
- אבא בא מהחדר ואומר בוקר טוב.
- גם הוא קם מוקדם.
- אחי הקטן עוד ישן.
- אמא קמה ראשונה תמיד.
- היא שרה שיר במטבח.
- אני שומע אותה ושר גם אני.
- אנחנו שרים יחד שיר ישן.
- החבר שלי בא אליי בשמונה.
- הוא יושב על הספה ומחכה.
- אני אומר לו: בוא, נלך לבית הספר.
- אנחנו באים לבית הספר ביחד.
- המורה כבר יושבת בכיתה.
- כל התלמידים יושבים על הכיסאות.
- המורה אומרת: קומו, ילדים, ונשיר שיר.
- אנחנו קמים ושרים יחד.
- אחרי השיר אנחנו יושבים שוב.
- אתמול באתי לכיתה מאוחר.
- ישבתי בשקט בפינה.
- מחר אבוא מוקדם.
- אקום בשש ואלך מיד.
- בערב אבא בא מהעבודה.
- הוא יושב על הכורסה הגדולה.
- אמא שרה לאחי הקטן שיר ערש.
- הוא נרדם והיא קמה בשקט.
- בשבת באים אלינו סבא וסבתא.
- אנחנו יושבים יחד סביב השולחן.
- סבא שר לנו שיר ישן מאוד.
- אחר כך כולם קמים והולכים לטייל.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
СЛАБЫЕ КОРНИ — ГДЕ КОРЕНЬ «КАПРИЗНИЧАЕТ»:
Капризные буквы: נ י ה א + гортанные ע ח (ר тоже)
Аналогия с русским: бегу/бежишь, теку/течёшь, рос/росла.
Это НЕ исключения, а КЛАССЫ. Их пять.
ПОЗИЦИЯ СЛАБОЙ БУКВЫ В КОРНЕ (по мнемонике פ-ע-ל):
פ — первая позиция (pe-нечто)
ע — средняя (ayin-нечто)
ל — последняя (lamed-нечто)
ПЯТЬ ГЛАВНЫХ КЛАССОВ:
1) PE-NUN (פ"נ) — первая нун выпадает в будущем/инфинитиве.
נ-פ-ל nafal (упал) → будущее: yipol (а не *yinpol)
נ-ת-ן natan (дал) → инфинитив latet, будущее yiten, повелит. TEN!
2) PE-YOD (פ"י) — первая йод растворяется в «e-» или «o-».
י-ש-ב yashav → инф. lashevet, буд. yeshev
Инфинитив кончается на -et (lashevet, laredet, latset).
3) AYIN-VAV/YOD (ע"ו) — «полые» глаголы, средний ו/י в долгой гласной.
ק-ו-ם kam (встал) → инф. lakum, буд. yakum, повелит. KUM!
ב-ו-א ba (пришёл) → инф. lavo, буд. yavo
4) LAMED-HEY (ל"ה) — финальная ה исчезает в большинстве форм.
ר-א-ה ra'a (видел) → инф. lir'ot, буд. yir'e
Маркеры: инф. -ot, буд. -e, прош. 1 ед.ч. -iti (ra'iti, baniti, ratsiti)
5) PE-HEY уникальный — глагол ה-ל-ך «идти»:
halakh (шёл) → инф. LALEKHET, буд. YELEKH, я пойду EILEKH, повелит. LEKH!
ОСОБОЕ: ל-ק-ח (брать) — формально правильный, ведёт себя как pe-nun.
lakach (взял) → инф. LAKACHAT, буд. YIKACH, повелит. KACH!
ГОРТАННЫЕ (ע ח ה א ר) — не выпадают, но ТЯНУТ К СЕБЕ «А»:
ע-ב-ד avad → буд. ya'avod (а не *ye'vod) — лишняя «а» перед ע.
ПЯТЬ КЛЮЧЕВЫХ ГЛАГОЛОВ — ВЫУЧИТЬ КАК БЛОК:
lakachat ל-ק-ח брать yikach / kach!
lalekhet ה-ל-ך идти yelekh / lekh!
lir'ot ר-א-ה видеть yir'e
latet נ-ת-ן давать yiten / ten!
lakum ק-ו-ם вставать yakum / kum!
КАК ОПОЗНАТЬ КЛАСС ПО ИНФИНИТИВУ:
liK-T-oV (правильный) — три согласные на местах
la_-_-et (pe-yod, pe-hey) — окончание -et, первая буква исчезла
la_-um (ayin-vav) — короткое, «полое»
liR'-ot (lamed-hey) — окончание -ot
latet, lakachat (pe-nun) — короткое или с -at, первая буква исчезла
ПРОВЕРКА В РЕЧИ:
— Если первая буква корня — נ или י: жди ВЫПАДЕНИЯ в будущем.
— Если средняя — ו или י: жди «полого» глагола из двух согласных.
— Если последняя — ה: жди -ot в инфинитиве и -e в будущем.
— Если гортанная — жди лишней «а» рядом с ней.
Следующий урок: Урок 27 — Мишкалим (модели существительного). Как у глаголов есть биньяны (семь моделей-двигателей), так у существительных — мишкали (модели места, агента, абстракции, инструмента, болезни и т.д.). Это последний крупный морфологический кусок иврита: пройдя L27, ты увидишь, что каждое существительное тоже стоит на «корне + модели», как и каждый глагол. Тогда лексика перестанет быть списком и станет семьями — именно так её хранит носитель.