Lesson 8: Negation and Questions
Vocabulary: Question words — qui, que, où, quand, comment, combien, pourquoi
How to work with this lesson
- Read — get the mechanics of two-part negation and the three question registers (7 minutes)
- Run the scales — every rule through je → tu → il → nous → vous → ils
- Question-answer matrix — the answer is already hidden in the question; just flip it
French negation = brackets around the verb:
ne [verb] pas. French question = three registers: intonation (street), est-ce que (neutral), inversion (bookish).
Part 1: Negation — the core rule
English uses "do/don't" for negation. French does not. No auxiliary, no helper verb. Instead, French wraps the verb in a two-part frame:
ne … pas.
| English | French | Literal |
|---|---|---|
| I speak. | Je parle. | I speak |
| I don't speak. | Je ne parle pas. | I not speak not |
| He doesn't like coffee. | Il n'aime pas le café. | He not likes not the coffee |
There's no French equivalent of "don't / doesn't". Forget about the auxiliary; just wrap the verb. ne goes in front, pas goes right after.
| Affirmative | Negative |
|---|---|
| Je parle. | Je ne parle pas. |
| Tu manges. | Tu ne manges pas. |
| Il aime le café. | Il n'aime pas le café. |
| Nous travaillons. | Nous ne travaillons pas. |
| Vous écoutez. | Vous n'écoutez pas. |
| Elles habitent ici. | Elles n'habitent pas ici. |
Élision (remember Lesson 1): before a vowel or silent
h, ne → n'. Je n'aime pas, il n'habite pas, on n'écoute pas.
Trap #1 —
nedrops in speech. In everyday spoken French, the ne is routinely swallowed. You'll hear Je sais pas, j'aime pas ça, t'as pas faim? — only pas survives. In writing, exams, and formal speech, always keep the full ne … pas. On the street, your ears will hear only the second half. (This is the opposite of English, where we slur the verb-helper itself: I do not → I don't. French slurs the negator instead.)
Part 2: The pas family — variants of the second slot
The second part of the bracket isn't only pas. It's a slot that can hold different meanings. The ne stays put; only the second word changes.
| Construction | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ne … pas | not | Je ne parle pas. — I don't speak. |
| ne … jamais | never | Je ne mange jamais de viande. — I never eat meat. |
| ne … rien | nothing | Je ne vois rien. — I see nothing. |
| ne … personne | nobody | Je n'aime personne. — I love nobody. |
| ne … plus | no longer / not anymore | Je ne travaille plus. — I don't work anymore. |
| ne … pas encore | not yet | Je n'ai pas encore fini. — I haven't finished yet. |
| ne … que | only (not actually a negation!) | Je ne bois que de l'eau. — I drink only water. |
Don't combine
paswith another negator. You can't say ne pas jamais. Pick one second word.
Trap #2: rien and personne can act as the subject — then they jump to the front, and ne stays before the verb:
- Personne ne parle. — Nobody is speaking.
- Rien n'est facile. — Nothing is easy.
Part 3: The great de rule after negation
After a negation, un / une / des / du / de la / de l' all collapse into
de(ord'before a vowel).
This is the single biggest grammar reflex you'll need to build. In English, the article doesn't change: "I have a dog" → "I don't have a dog". In French, the indefinite/partitive article dies and is replaced by de.
| Affirmative | Negative |
|---|---|
| J'ai un chien. | Je n'ai pas de chien. |
| Elle a une voiture. | Elle n'a pas de voiture. |
| Nous avons des amis. | Nous n'avons pas d'amis. |
| Il mange du pain. | Il ne mange pas de pain. |
| Tu bois de la bière. | Tu ne bois pas de bière. |
| Vous prenez de l'eau. | Vous ne prenez pas d'eau. |
Memorize this as a chant: pas de pain, pas de voiture, pas d'amis. Saying pas du pain is the most common English-speaker mistake — the partitive collapses.
Exception 1 —
être. After the verb être, the article does NOT change:
- C'est un chat. → Ce n'est pas un chat. (NOT pas de chat)
- C'est du café. → Ce n'est pas du café.
Exception 2 — definite articles
le / la / lesnever change, ever:
- J'aime le café. → Je n'aime pas le café.
- Tu connais les Dupont ? → Tu ne connais pas les Dupont ?
The logic: definite articles point at a specific thing ("the coffee, coffee-as-a-concept"). Negating that doesn't make the concept vanish. But un chien (some dog, any dog) — if you don't have one, the dog itself is gone, so its article disappears too.
Part 4: Questions — three registers
English uses "do/does" to ask: "Do you speak French?" French does not. Again, no auxiliary. Instead, French has three ways to turn a statement into a question. They are not synonyms — they're three levels of formality.
Register 1: Intonation (casual, spoken)
Take the statement and raise your voice at the end. Word order doesn't change at all. This is the easiest and by far the most common in real conversation.
- Tu parles français. → Tu parles français ? ↗
- Vous habitez à Paris. → Vous habitez à Paris ? ↗
- Il aime le café. → Il aime le café ? ↗
In writing it's just a question mark. In speech it's a rising tone. That's it.
Register 2: Est-ce que (neutral, all-purpose)
Stick the magic formula est-ce que in front (literally "is it that…"). The rest of the sentence keeps normal word order. This is the safe, universal question form — works in a café, on an exam, in a job interview.
- Est-ce que tu parles français ?
- Est-ce que vous habitez à Paris ?
- Est-ce qu'il aime le café ? (élision before a vowel!)
Think of est-ce que as a verbal question mark you put at the front. Native speakers don't analyze it; they just feel a question is coming.
Register 3: Inversion (formal, written, bookish)
Swap the verb and the subject pronoun and join them with a hyphen. This is the most formal form — typical of writing, news, formal speech.
- Tu parles français. → Parles-tu français ?
- Vous habitez à Paris. → Habitez-vous à Paris ?
- Il aime le café. → Aime-t-il le café ? ← see the -t-!
Trap #3 — the inserted
-t-: if the verb in the 3rd person singular (il / elle / on) ends in a vowel (typically-eor-a), French inserts a -t- between the verb and the pronoun, purely for sound (two vowels in a row are ugly to French ears):
- parle-t-il (NOT parle-il)
- aime-t-elle
- va-t-on
- a-t-elle un chien ? (the verb a ends in a vowel)
If the verb already ends in
-tor-d, no insertion is needed: est-il, sont-ils, prend-elle.
Inversion only works with pronouns. With a noun subject, you keep the noun at the front and add a "doubled" pronoun: Marie parle-t-elle français ? — but in practice, with a noun subject, just use est-ce que and save yourself the trouble.
Part 5: The three registers side by side
Memorize as a trio. One meaning — three forms.
| Intonation (street) | Est-ce que (neutral) | Inversion (bookish) |
|---|---|---|
| Tu manges ? | Est-ce que tu manges ? | Manges-tu ? |
| Vous êtes français ? | Est-ce que vous êtes français ? | Êtes-vous français ? |
| Il a un chien ? | Est-ce qu'il a un chien ? | A-t-il un chien ? |
| Elle parle anglais ? | Est-ce qu'elle parle anglais ? | Parle-t-elle anglais ? |
| Nous travaillons ? | Est-ce que nous travaillons ? | Travaillons-nous ? |
Which one to use?
- With friends: intonation.
- With strangers, in a shop, in class: est-ce que.
- In writing, in formal speech, on TV news: inversion.
If you only learn one for now, learn est-ce que. It's never wrong.
Part 6: Question words
Seven essential "bricks". Learn them with the construction, not as bare words.
| Word | English | Example (est-ce que) | Example (inversion) |
|---|---|---|---|
| qui | who | Qui est-ce que tu aimes ? | Qui aimes-tu ? |
| que / quoi | what | Qu'est-ce que tu manges ? | Que manges-tu ? |
| où | where | Où est-ce que tu habites ? | Où habites-tu ? |
| quand | when | Quand est-ce que tu arrives ? | Quand arrives-tu ? |
| comment | how | Comment est-ce que tu vas ? | Comment vas-tu ? |
| combien (de) | how much / how many | Combien est-ce que ça coûte ? | Combien ça coûte ? |
| pourquoi | why | Pourquoi est-ce que tu pleures ? | Pourquoi pleures-tu ? |
The pattern: question word + est-ce que + normal sentence, or question word + inversion.
"What" is tricky — que vs quoi vs qu'est-ce que
English uses one word — "what". French has three forms depending on position:
- Que + inversion: Que fais-tu ? — What are you doing?
- Qu'est-ce que + normal order: Qu'est-ce que tu fais ? — same meaning, more common in speech.
- Quoi at the end (very casual) or after a preposition: Tu fais quoi ? / Avec quoi ? (with what?)
Trap #4 — élision: que before a vowel → qu'. Qu'est-ce que tu fais ? Qu'aime-t-elle ?
Trap #5 — question word at the end (very casual): in everyday speech, the question word often gets shoved to the end: Tu habites où ? Tu pars quand ? Ça coûte combien ? This sounds totally normal among friends. In writing or formal speech, put the question word at the front.
Answering "why": the answer to pourquoi is parce que ("because"; parce qu' before a vowel). — Pourquoi tu pleures ? — Parce que je suis triste.
où vs ou — same sound, different word
| Spelling | Meaning |
|---|---|
| où (with grave accent) | where |
| ou (no accent) | or |
The accent is the only difference, and it's mandatory. They're pronounced identically.
Lesson vocabulary
- quiwho
- que / quoiwhat
- oùwhere / where to
- quandwhen
- commenthow
- combien (de)how much / how many
- pourquoiwhy
- parce quebecause
- ouiyes
- siyes (contradicting a negative question)
- nonno
- peut-êtremaybe
- bien sûrof course
- etand
- maisbut
- ouor
- aussialso / too
- non plusneither / either (after a negation)
- parce quebecause
- alorsso / then
| German | Translation | |
|---|---|---|
qui | who | |
que / quoi | what | |
où | where / where to | |
quand | when | |
comment | how | |
combien (de) | how much / how many | |
pourquoi | why | |
parce que | because | |
oui | yes | |
si | yes (contradicting a negative question) | |
non | no | |
peut-être | maybe | |
bien sûr | of course | |
et | and | |
mais | but | |
ou | or | |
aussi | also / too | |
non plus | neither / either (after a negation) | |
parce que | because | |
alors | so / then |
Full dictionary
3,100 entries
Read the task, type your answer in French, and hit Check. Each answer is checked locally first; tricky cases ask Claude for a hint. Progress saves automatically.
🔊 ExercisesOpens the exercise answers in the external app — study with audio and word-by-word breakdown.Exercise 1. Put into the negative form
(Verbs from Lesson 7.)
Exercise 2. Turn into a question — three ways
(Verbs from Lessons 4 and 7.) Example: Tu es français. → Tu es français ? / Est-ce que tu es français ? / Es-tu français ?
Exercise 3. Fill in the right question word
Exercise 4. Translate into French
(Recycling adjectives from Lesson 6 and nationalities from Lesson 4.)
Exercise 5. Answer with si, not oui
A negative question (with ne … pas) takes si for an affirmative answer, not oui. Answer affirmatively:
Need more practice? Claude will generate a fresh 10-prompt exercise from this lesson's vocab and theme.
Generated: 0 of 5
Listening texts
Three text variants per lesson. Open in glottos.com for synchronized audio playback.
Text AText for Lesson 8: Negation and questions🔊 Audio practice ↗
- Je ne parle pas anglais.
- Tu ne manges pas de viande ?
- Non, je ne mange jamais de viande.
- Marie ne travaille pas aujourd'hui.
- Nous n'habitons pas à Paris.
- Vous ne comprenez pas la question ?
- Ils n'écoutent rien.
- Elle ne regarde personne.
- Je n'ai pas de voiture.
- Tu n'as plus de café ?
- Qui parle français ici ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Quand est-ce que tu arrives ?
- Où habites-tu ?
- Comment vas-tu ?
- Combien ça coûte ?
- Pourquoi tu ne manges pas ?
- Parce que je n'ai pas faim.
- Est-ce que tu aimes le café ?
- Oui, mais je préfère le thé.
- J'aime le pain et le fromage.
- Pierre est petit, mais il est fort.
- Anne parle français et elle parle aussi anglais.
- Je ne fume pas et je ne bois pas.
- Tu travailles ou tu étudies ?
- Qui est-ce ? C'est mon frère.
- Qu'est-ce que c'est ? C'est un livre.
- Pourquoi est-ce que tu pleures ?
- Parce que je suis triste.
- Nous ne sommes pas fatigués, nous sommes contents.
Text BText for Lesson 8: Negation and questions🔊 Audio practice ↗
- Bonjour ! Comment allez-vous ?
- Très bien, merci. Et vous ?
- Qu'est-ce que vous prenez ?
- Je prends un café, s'il vous plaît.
- Vous ne prenez pas de croissant ?
- Non, merci, je n'ai pas faim.
- Et toi, tu prends quoi ?
- Je ne sais pas. Tu as du thé ?
- Bien sûr. Tu veux du thé noir ou du thé vert ?
- Du thé vert, s'il te plaît.
- Est-ce que vous habitez ici ?
- Non, nous n'habitons pas à Paris.
- Vous habitez où, alors ?
- Nous habitons à Lyon, mais nous travaillons à Paris.
- Combien ça coûte, un café ?
- Ça coûte trois euros.
- Et le thé ? C'est combien ?
- C'est aussi trois euros.
- Pourquoi tu ne manges rien ?
- Parce que je ne suis pas content.
- Tu n'aimes pas ce café ?
- Si, j'aime ce café, mais je n'ai pas faim.
- Qui est cette femme là-bas ?
- Je ne sais pas. Je ne connais personne ici.
- Quand est-ce que tu pars ?
- Je pars demain, à sept heures.
- Tu ne restes plus à Paris ?
- Non, je ne reste plus, je rentre chez moi.
- — Moi non plus, je ne reste pas.
- Alors, au revoir et à bientôt !
Text CText for Lesson 8: Negation and questions🔊 Audio practice ↗
- Salut ! Tu es nouveau ici ?
- Oui, j'habite ici depuis deux jours.
- Comment tu t'appelles ?
- Je m'appelle Thomas. Et toi ?
- Moi, c'est Léa. D'où viens-tu ?
- Je viens d'Angleterre, de Londres.
- Tu parles très bien français !
- Merci, mais je ne parle pas parfaitement.
- Qu'est-ce que tu fais dans la vie ?
- Je suis étudiant. Et toi ?
- Moi, je travaille dans un café.
- Tu travailles tous les jours ?
- Non, je ne travaille pas le dimanche.
- Pourquoi est-ce que tu es à Paris ?
- Parce que j'étudie le français à l'université.
- Tu aimes Paris ?
- Oui, beaucoup ! Mais je ne connais pas bien la ville.
- Tu ne connais pas le Louvre ?
- Si, je connais le Louvre, mais je ne connais pas les petits cafés.
- Tu n'as pas d'amis ici ?
- Non, je n'ai pas encore d'amis à Paris.
- Alors, moi je suis ton amie maintenant !
- Merci, c'est très gentil.
- Tu as faim ? Tu veux manger quelque chose ?
- Non, merci, je ne mange rien le matin.
- Tu ne prends jamais de petit-déjeuner ?
- Non, jamais. Je bois seulement un café.
- Moi non plus, je ne mange pas le matin.
- Et qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Je ne sais pas encore. Pourquoi ?
Audio playback is handled by glottos.com — opens in a new tab.
Mouth training
Core principle: 95% mouth training. Read each line aloud. Don't just look — speak.
Part 8: Language scales
Run every rule through all six persons. Out loud, fast, no pauses.
Scale 1: Negating a regular verb (parler)
Je ne parle pas. Tu ne parles pas. Il / Elle ne parle pas. Nous ne parlons pas. Vous ne parlez pas. Ils / Elles ne parlent pas.
Scale 2: Negation with élision (aimer)
Je n'aime pas. Tu n'aimes pas. Il / Elle n'aime pas. Nous n'aimons pas. Vous n'aimez pas. Ils / Elles n'aiment pas.
Scale 3: Same verb with jamais, plus, rien
Je ne mange jamais de viande. Je ne mange plus de viande. Je ne mange rien.
Run each variant through all six persons.
Scale 4: "Where do you live?" in three registers
| Person | Intonation | Est-ce que | Inversion |
|---|---|---|---|
| tu | |||
| il | |||
| elle | |||
| vous | |||
| ils |
Part 9: Question-answer matrix
Mirror principle: the answer is already wired into the question. Don't build from scratch — just flip.
| Question (est-ce que) | Affirmative answer | Negative answer |
|---|---|---|
Watch the
de: negatingavoir un chien →pas de chien (un disappears). But negatingaimer le café →pas le café (definite article stays). Review Part 3.
NEGATION — TWO BRACKETS AROUND THE VERB:
ne [verb] pas
Je ne parle pas. / Il n'aime pas. (élision before a vowel)
Spoken French drops "ne": "J'sais pas." Written French keeps it.
SECOND-SLOT VARIANTS (pick ONE):
ne … pas not
ne … jamais never
ne … rien nothing
ne … personne nobody
ne … plus no longer / not anymore
ne … pas encore not yet
ne … que only (not actually a negation!)
THE GREAT `de` RULE:
After a negation: un/une/des/du/de la → de (d' before vowel)
J'ai un chien. → Je n'ai PAS DE chien.
Je mange du pain. → Je ne mange PAS DE pain.
EXCEPTION: after être, the article does NOT change.
EXCEPTION: le / la / les never change.
QUESTIONS — THREE REGISTERS (no "do/does" in French!):
1. Intonation: Tu parles français ? (street)
2. Est-ce que: Est-ce que tu parles… ? (neutral, all-purpose)
3. Inversion: Parles-tu français ? (formal / written)
Insert -t- in 3rd-person sg. between two vowels:
aime-t-il, va-t-elle, a-t-on.
QUESTION WORDS:
qui — who
que/quoi — what (qu'est-ce que = most common)
où — where
quand — when
comment — how
combien — how much / how many
pourquoi — why → answered with parce que…
OUI / SI / NON:
Tu parles ? — Oui / Non.
Tu ne parles pas ? — Si / Non. (use SI to contradict a negative!)
"ME TOO" / "ME NEITHER":
J'aime ça. — Moi aussi.
Je n'aime pas. — Moi non plus.
CONNECTORS:
et — and | mais — but | ou — or
aussi — also | non plus — neither
parce que — because | alors — so / then
Next up: Lesson 9 — Verbs in -IR (finir, choisir) and the verb aller. The futur proche: je vais manger — "I'm going to eat", just like English. Travel vocabulary: countries, transport, prepositions à / en / au / aux.
Next up: Lesson 9 — Verbs in -IR (finir, choisir) and the verb aller. The futur proche: je vais manger — "I'm going to eat", just like English. Travel vocabulary: countries, transport, prepositions à / en / au / aux.