Lesson 15: Direct object pronouns — me, te, lo, la, nos, os, los, las
Vocabulary: high-frequency transitive verbs — ver, comprar, llamar, ayudar, conocer, necesitar, esperar, escuchar, mirar
How to work with this lesson
- Read — understand where the pronoun sits and why (5 minutes).
- Run the scales — all six persons, then swap the object (lo / la / los / las).
- Drill the matrix — ¿Lo conoces? — Sí, lo conozco. The echo-answer should fly out without a pause.
Knowing the rule = 5%. Training your mouth = 95%. The big trap for English speakers: Spanish puts the object pronoun BEFORE the conjugated verb, not after. English says "I see HIM"; Spanish says "LO veo" — literally "him I-see". Get over this hump now, and L16 (indirect objects), L17 (combining them), L18 (reflexives) will fall like dominoes.
Part 1: What a direct object is
A direct object (complemento directo, CD) answers "what?" or "whom?" after the verb — the thing or person directly affected by the action.
| Question | Example | The CD |
|---|---|---|
| ¿Qué? (what?) | Compro el libro. — I'm buying the book. | el libro |
| ¿A quién? (whom?) | Veo a María. — I see María. | a María |
| ¿Qué? | Necesito agua. — I need water. | agua |
| ¿A quién? | Llamo a mi madre. — I'm calling my mother. | a mi madre |
Notice: in front of a person, Spanish adds the personal a — Veo a María, not Veo María. In front of a thing, no a. Full story on personal a comes in Lesson 16; for now, just register the marker.
Once the CD is obvious from context, Spanish replaces it with a pronoun:
— ¿Compras el libro? — Sí, lo compro. — ¿Ves a María? — Sí, la veo.
English does this too ("Yes, I'm buying it"). The difference is where the pronoun lands.
Part 2: The full table
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1st (me / us) | me | nos |
| 2nd informal (you / you all) | te | os (Spain) |
| 3rd masc. (him / them m.) | lo | los |
| 3rd fem. (her / them f.) | la | las |
| Formal "you" (m. / f.) | lo / la | los / las |
Key insight: me, te, nos, os are gender-neutral. lo / la / los / las agree in gender and number with the noun they replace. El libro → lo. La casa → la. Los libros → los. Las casas → las. English has just one "it" / one "them"; Spanish makes you pick.
Agreement in action
| Replaced | Pronoun | Example | Replaced | Pronoun | Example |
|---|---|---|---|---|---|
| el coche (m. sg.) | lo | Lo compro. | los libros (m. pl.) | los | Los leo. |
| la casa (f. sg.) | la | La veo. | las llaves (f. pl.) | las | Las tengo. |
| a Pedro (m. sg.) | lo | Lo llamo. | a mis amigos (m. pl.) | los | Los veo. |
| a María (f. sg.) | la | La llamo. | a mis hermanas (f. pl.) | las | Las ayudo. |
Regional note — leísmo: in Spain you'll often hear le instead of lo for a male human direct object — A Pedro le veo vs. A Pedro lo veo. The Royal Academy tolerates this single-person leísmo; Latin America uses lo / los uniformly. We teach the universal standard: lo for any masculine direct object — person or thing. Recognize le if you hear it; say lo and you'll be understood everywhere.
Part 3: Position — where the pronoun goes
This is THE rule of Lesson 15. Your English instinct is to put the pronoun after the verb. Spanish puts it before. Burn this in.
Rule 1: BEFORE the conjugated verb
In a simple statement, question, or negation, the pronoun sits directly before the conjugated verb, as a separate word.
| Spanish | English | What matters |
|---|---|---|
| Lo veo. | I see him / it. | lo before veo |
| La compro. | I'm buying it. | la before compro |
| Nos llaman. | They're calling us. | nos before llaman |
| No lo conozco. | I don't know him. | no + pronoun + verb |
| ¿Me ves? | Do you see me? | Same position in a question |
| Siempre te ayudo. | I always help you. | Adverbs don't break the bond |
The trap: you want to say "Veo lo" because English says "I see him". You can't. The pronoun must come first: Lo veo. The pronoun and verb form an almost-single unit: lo-veo, la-compro, te-llamo. Only no can stand between them.
Rule 2: With infinitive or gerund — TWO equal options
When the verb is paired with another (auxiliary + infinitive, or estar + gerund), the pronoun has two legal positions, both correct, both natural:
| Construction | Option A: BEFORE the auxiliary | Option B: ATTACHED to second verb |
|---|---|---|
| ir a + inf. | Lo voy a comprar. | Voy a comprarlo. |
| querer + inf. | Te quiero ver. | Quiero verte. |
| poder + inf. | Los puedo ayudar. | Puedo ayudarlos. |
| tener que + inf. | La tengo que llamar. | Tengo que llamarla. |
| estar + gerund | Lo estoy mirando. | Estoy mirándolo. |
Spelling alert — the written accent: attach a pronoun to a gerund and you need an accent to keep the original stress: mirando → mirándolo (stress still on -RAN-). When attaching to a bare infinitive, no accent — the stress was already on the last syllable: comprarlo, verla, llamarte — clean.
Rule 3: With imperatives
In an affirmative command, the pronoun attaches to the end of the verb, forming one word. The added syllable would shift the natural stress, so a written accent locks the original stress: compra → cómpralo.
| Affirmative — glued on | Negative — back in front |
|---|---|
| ¡Cómpralo! — Buy it! | ¡No lo compres! — Don't buy it! |
| ¡Llámame! — Call me! | ¡No me llames! — Don't call me! |
| ¡Ayúdanos! — Help us! | ¡No nos ayudes! — Don't help us! |
| ¡Espérala! — Wait for her! | ¡No la esperes! — Don't wait! |
Imperatives get their own full lesson (L29). For now, just recognize the patterns.
Part 4: Lo neutro and personal a
Lo neutro — replacing a whole idea
Lo can also stand in for an entire sentence, idea, or fact — something with no gender. English uses "it" or "that" the same way.
| Spanish | English |
|---|---|
| Lo sé. / No lo sé. | I know (it). / I don't know. |
| Lo siento. | I'm sorry. (fixed!) |
| Lo entiendo. | I understand (the situation). |
| Lo creo. | I believe it. |
| Te lo prometo. | I promise (you that). |
Memorize: Lo siento is not "I feel something masculine." It's the fixed phrase "I'm sorry." Never la siento.
Lo + masc.-sg. adjective creates "the [adjective] thing": lo importante (what matters), lo bueno / lo malo, lo mejor / lo peor. Lo importante es estudiar. For now, just recognize it.
Personal a
Spanish puts the preposition a in front of a direct object that's a specific person:
| No person (no a) | Person (with a) |
|---|---|
| Veo la casa. | Veo a María. |
| Compro el libro. | Espero a mi hermano. |
| Conozco Madrid. | Conozco a sus padres. |
When you replace "person + a" with a pronoun, the a disappears: Veo a María → La veo. Espero a mi hermano → Lo espero. Conozco a tus padres → Los conozco. Full coverage in Lesson 16.
Lesson vocabulary
- verto see
- mirarto look at
- escucharto listen to
- oírto hear
- comprar / venderto buy / sell
- llamarto call
- ayudarto help (takes DO!)
- conocerto know (be acquainted)
| German | Translation | |
|---|---|---|
ver | to see | |
mirar | to look at | |
escuchar | to listen to | |
oír | to hear | |
comprar / vender | to buy / sell | |
llamar | to call | |
ayudar | to help (takes DO!) | |
conocer | to know (be acquainted) |
Full dictionary
3,250 entries
Read the task, type your answer in Spanish, and hit Check. Each answer is checked locally first; tricky cases ask Claude for a hint. Progress saves automatically.
🔊 ExercisesOpens the exercise answers in the external app — study with audio and word-by-word breakdown.Exercise 1. Replace the underlined direct object with a pronoun
Exercise 2. Place the pronoun in the right position (both options)
Rewrite each sentence, replacing the DO with a pronoun. For verb + infinitive / gerund, give both legal positions.
Exercise 3. Pick the right pronoun: lo / la / los / las vs. me / te / nos / os
Exercise 4. Translate from English into Spanish
Exercise 5. Mini-dialog — say it out loud
— Hola, ¿conoces a María, mi prima? — No, no la conozco. ¿La puedo ver hoy? — Sí, claro. La llamo ahora mismo. — Perfecto. ¿La invitamos a cenar? — Buena idea. Yo la invito. Y a ti, ¿te llevo en coche? — Sí, gracias. ¿Me esperas en la puerta? — Te espero, no te preocupes. — ¿Y el regalo? ¿Lo tienes? — Lo tengo aquí. Lo vamos a dar después de cenar. — Vale. Te veo en una hora.
Run it three times. Then swap María / la for Pedro / lo and run it again. Watch the agreement shift across every line.
Open-ended drill — no automatic check. Say the answers aloud, then move on.
Need more practice? Claude will generate a fresh 10-prompt exercise from this lesson's vocab and theme.
Generated: 0 of 5
Listening texts
Three text variants per lesson. Open in glottos.com for synchronized audio playback.
Text AText for Lesson 15: Direct object pronouns🔊 Audio practice ↗
- Veo a María en la calle.
- La veo cada día.
- Conozco a Pedro desde hace años.
- Lo conozco muy bien.
- Compro el periódico por la mañana.
- Lo compro en el quiosco.
- Necesito las llaves del coche.
- No las encuentro.
- Llamo a mi madre los domingos.
- La llamo siempre por la tarde.
- Espero a mis amigos en la puerta.
- Los espero desde las ocho.
- Mi hermana lee una revista.
- La lee con mucha atención.
- Ayudo a mi padre en el jardín.
- Lo ayudo cada fin de semana.
- Escucho la música mientras trabajo.
- La escucho con auriculares.
- Miro la televisión por la noche.
- La miro una hora antes de dormir.
- Quiero ver esta película.
- La quiero ver hoy mismo.
- Voy a comprar un regalo para Ana.
- Lo voy a comprar en el centro.
- Tengo que llamar al médico.
- Lo tengo que llamar urgente.
- Puedes ayudarme con la maleta.
- Sí, te puedo ayudar.
- No lo sé, lo siento.
- Lo entiendo, no pasa nada.
Text BText for Lesson 15: My sister's birthday🔊 Audio practice ↗
- Mañana es el cumpleaños de mi hermana.
- Quiero comprarle un regalo bonito.
- Lo voy a comprar en una tienda del centro.
- Conozco una tienda muy buena.
- La conozco desde el año pasado.
- Llamo a mi madre para preguntarle qué comprar.
- La llamo a las diez de la mañana.
- Mi madre me dice que mi hermana necesita un bolso nuevo.
- Lo busco por toda la tienda.
- Lo encuentro en la sección de cuero.
- Es de color negro y muy elegante.
- Lo compro sin dudar.
- Después necesito una tarjeta de felicitación.
- La compro en la papelería de al lado.
- La escribo con cuidado en casa.
- Por la tarde llamo a mis primos.
- Los invito a la cena familiar.
- También llamo a mis tías.
- Las invito y les pido ayuda con la comida.
- Mi padre prepara el postre.
- Lo prepara con mucho amor.
- Yo preparo la mesa y la decoro con flores.
- Mis hermanos traen las bebidas.
- Las traen del supermercado.
- A las ocho llegan los invitados.
- Los recibo en la puerta con un abrazo.
- Mi hermana llega la última.
- La esperamos todos en silencio.
- Cuando entra, le damos el regalo y ella lo abre con sorpresa.
- Lo mira, lo abraza y nos dice gracias a todos.
Text CText for Lesson 15: A café conversation — friends meet up🔊 Audio practice ↗
- Hola, Carmen, ¿cómo estás?
- Bien, Luis. ¿Y tú?
- Muy bien, gracias. ¿Me esperabas mucho?
- No, te espero solo cinco minutos. No pasa nada.
- ¿Conoces a Pablo, mi compañero de trabajo?
- No, no lo conozco. ¿Lo invitas hoy?
- Sí, lo invito. Llega en media hora.
- Perfecto. ¿Y la pelicula? ¿La vamos a ver después?
- Sí, la vamos a ver a las nueve. Tengo las entradas.
- ¿Las tienes ya? ¡Qué bien!
- Las compré ayer por internet.
- ¿Y Marta? ¿La llamas también?
- Ya la llamé. No puede venir hoy.
- Qué pena. La quiero ver pronto.
- La vas a ver el sábado, en la fiesta.
- Cierto, lo olvidé. ¿Tú vas a la fiesta?
- Claro que voy. No me la pierdo.
- ¿Necesitas que te lleve en coche?
- Sí, por favor. ¿Me puedes recoger a las ocho?
- Te recojo a las ocho en punto.
- Gracias. Y el regalo para Marta, ¿lo tienes?
- Lo tengo en casa. Lo compré la semana pasada.
- ¿Qué es? ¿Me lo puedes decir?
- No, es una sorpresa. No te lo digo.
- Vale, vale, lo entiendo.
- Mira, ahí llega Pablo.
- Lo veo. Voy a saludarlo.
- Pablo, te presento a Carmen.
- Mucho gusto, Carmen. Luis me habla mucho de ti.
- Encantada, Pablo. Yo también te conozco por sus historias.
Audio playback is handled by glottos.com — opens in a new tab.
Mouth training
Core principle: 95% mouth training. Read each line aloud. Don't just look — speak.
Part 7: Language scales
🔊 Audio practiceScale 1: across the pronouns — "I see ..."
Te veo. (you, sg.) Os veo. (you all, Spain)
Lo veo. (him / Vd. m.) Los veo. (them m. / Vds. m.)
La veo. (her / Vd. f.) Las veo. (them f. / Vds. f.)
Scale 2: swap the verb, object = lo / la / los / las
Lo compro. — La compro. — Los compro. — Las compro.
Lo veo. — La veo. — Los veo. — Las veo.
Lo necesito. — La necesito. — Los necesito. — Las necesito.
Lo llamo. — La llamo. — Los llamo. — Las llamo.
Scale 3: two-position drill — say both, back-to-back
Lo voy a comprar. — Voy a comprarlo.
La quiero ver. — Quiero verla.
Te puedo ayudar. — Puedo ayudarte.
Los estoy mirando. — Estoy mirándolos. (accent!)
Scale 4: negation
No lo sé. No la conozco. No los necesito.
No te entiendo. No nos ven. No me escuchas.
Part 8: Language matrix — question and answer
Echo-answer. Don't build from scratch — bounce the pronoun back from the question.
Matrix 1: "¿Lo / La / Los / Las + verb?"
| Question | Yes-answer | No-answer |
|---|---|---|
| ¿Conoces a Pedro? | Sí, lo conozco. | No, no lo conozco. |
| ¿Ves a María? | Sí, la veo. | No, no la veo. |
| ¿Compras el libro? | Sí, lo compro. | No, no lo compro. |
| ¿Necesitas las llaves? | Sí, las necesito. | No, no las necesito. |
| ¿Llamas a tus padres? | Sí, los llamo. | No, no los llamo. |
Matrix 2: "¿Me / Te / Nos / Os + verb?" + both positions + lo neutro
| Question / cue | Answer |
|---|---|
| ¿Me ves? | Sí, te veo. |
| ¿Me ayudas? | Sí, te ayudo. |
| ¿Nos esperas? | Sí, os espero. (Spain) / los espero (Lat. Am.) |
| ¿Vas a comprar el coche? | Sí, lo voy a comprar. / Sí, voy a comprarlo. |
| ¿Quieres ver la película? | Sí, la quiero ver. / Sí, quiero verla. |
| ¿Estás mirando la foto? | Sí, la estoy mirando. / Sí, estoy mirándola. |
| ¿Sabes que María se casa? | Sí, lo sé. / No, no lo sabía. |
| Mi padre está enfermo. | Lo siento mucho. |
DIRECT OBJECT PRONOUNS:
sg. pl.
1st me nos
2nd informal te os
3rd / formal m. lo los
3rd / formal f. la las
lo/la/los/las agree in GENDER + NUMBER with the object.
POSITION:
1) BEFORE the conjugated verb:
Lo veo. La compro. No te entiendo. ¿Me oyes?
2) With infinitive / gerund — TWO equal options:
Lo voy a comprar. = Voy a comprarlo.
La quiero ver. = Quiero verla.
Lo estoy mirando. = Estoy mirándolo. (accent on gerund!)
3) Affirmative imperative — GLUED ON (accent locks stress):
¡Cómpralo! ¡Llámame! ¡Ayúdanos!
Negative imperative — back in front:
¡No lo compres! ¡No me llames!
LO NEUTRO (a whole idea, no gender):
Lo sé. — I know. No lo sé. — I don't know.
Lo siento. — I'm sorry. Lo entiendo. — I understand.
PERSONAL A:
Person-DO: Veo a María. → La veo. (a dissolves into the pronoun)
Thing-DO: Veo la casa. → La veo.
LEÍSMO (Spain): male-person DO often takes le instead of lo
(A Pedro le veo). Universal standard = lo / los.
SNEAKY VERBS (bare DO in Spanish):
mirar, escuchar, buscar, esperar, ayudar.
THE BIG RULE:
Object pronoun + conjugated verb = one tight chunk.
Only NO can stand between them.
Next up: Lesson 16 — Indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les) and personal a in full. You'll learn why Le doy el libro a María isn't a redundancy but the standard form, and how Spanish doubles up the indirect object where English uses just one word.
Next up: Lesson 16 — Indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les) and personal a in full. You'll learn why Le doy el libro a María isn't a redundancy but the standard form, and how Spanish doubles up the indirect object where English uses just one word.