Lekcja 1: Dźwięki, ortografia i angielski alfabet
Słownictwo: powitania, słowa grzecznościowe, słowa klasowe, liczby 0–20
Jak pracować z tą lekcją
- Przeczytaj — zrozum najważniejsze (5 minut). Angielski nie jest językiem fonetycznym — to pierwszy i najważniejszy fakt.
- Powiedz na głos — każdy dźwięk, każdą literę, każde słowo po 3 razy. Angielski wymaga nowej artykulacji: międzyzębowe th, wargowe w, krótkie i, otwarte æ.
- Wytrenuj ucho — słuchaj każdego słowa oznaczonego
<say>…</say>. Na tym etapie nie ufaj zapisowi — ufaj brzmieniu. - Przyspieszaj — powtarzaj, aż 26 liter i liczby 0–20 przebiegasz w 30 sekund.
Znać alfabet = 5%. Wytrenować buzię i ucho = 95%. To jedyna lekcja w całym kursie, gdzie zadanie jest prawie czysto fonetyczne. Nie pomijaj. Bez rozpoznawalnych dźwięków cała reszta utknie.
Część 1: Najważniejsze, co trzeba zrozumieć o angielskim
Angielski nie jest fonetyczny. Słowo pisze się jednak, czyta inaczej. I często te same litery dają różne dźwięki w różnych słowach.
To nie kosmetyka — to przewrót w sposobie myślenia. Polski jest fonetyczny: „kot" czytasz „kot", litera „o" to zawsze litera „o". W angielskim litera a w słowach cat, car, about, any, name daje pięć różnych dźwięków. Wiecznie „rozszyfrowywać" zapisu nie da rady — trzeba uczyć się brzmienia całego słowa.
Wniosek praktyczny: każde nowe słowo ucz jako parę „dźwięk + zapis", a nie jako zapis, z którego „wywnioskujesz" dźwięk.
Drugie:
W alfabecie jest 26 liter. Samogłosek tylko 5 (a, e, i, o, u), plus y — czasem samogłoska. Ale samogłoskowych dźwięków w angielskim jest około 20. Rozbieżność kolosalna.
I trzecie — dla polskojęzycznego najtrudniejsze:
W angielskim są dźwięki, których nie ma w polskim. Trzeba je postawić od zera, nie podmieniać polskim odpowiednikiem. Główne: międzyzębowe th, dwuwargowe w (nie mylić z wargowo-zębowym v), krótkie i (nie polskie „i"), otwarte æ (nie polskie „e").
Część 2: Alfabet — 26 liter
Każda litera ma nazwę (jak polskie „be", „ce") i dźwięk (często kilka). Nazwę trzeba znać, żeby dyktować po literach (spelling) — w Anglii i Ameryce robią to ciągle: imię przez telefon, nazwisko recepcjonistce, e-mail koledze.
| Litera | Nazwa | Transkrypcja |
|---|---|---|
| A a | A | ej |
| B b | B | bi |
| C c | C | si |
| D d | D | di |
| E e | E | i |
| F f | F | ef |
| G g | G | dżi |
| H h | H | ejcz |
| I i | I | aj |
| J j | J | dżej |
| K k | K | kej |
| L l | L | el |
| M m | M | em |
| N n | N | en |
| O o | O | oł |
| P p | P | pi |
| Q q | Q | kju |
| R r | R | ar (BrE) / aar (AmE) |
| S s | S | es |
| T t | T | ti |
| U u | U | ju |
| V v | V | wi |
| W w | W | dabl-ju |
| X x | X | eks |
| Y y | Y | łaj |
| Z z | Z | zed (BrE) / zi (AmE) |
Zauważ: nazwa litery i dźwięk, który ona daje w słowie, to różne rzeczy. Litera C nazywa się „si", ale w słowie cat daje dźwięk „k", a w słowie city — dźwięk „s". Dźwięk wyznacza słowo, nie litera.
Część 3: Cztery dźwięki, których nie ma w polskim
Dźwięk th — bezdźwięczne (w słowach think, three, thank)
Wysuń czubek języka między zęby i wydychaj bez głosu. Podobne do „s", ale z językiem między zębami, nie za nimi. Nie polskie „s"! Nie polskie „f"!
Słowa: think (myśleć), three (trzy), thank you (dziękuję), thirty (trzydzieści).
Dźwięk th — dźwięczne (w słowach this, that, the)
To samo położenie języka między zębami, ale z głosem. Podobne do „z", ale język — między zębami. Nie polskie „z"! Nie polskie „w"!
Słowa: this (ten), that (tamten), the (rodzajnik określony), they (oni).
Błąd nr 1 polskojęzycznego: zamieniać oba
thna „s"/„z" lub „f"/„w". Zrozumieją cię, ale rozpoznają od razu.
Dźwięk w vs v
W polskim nie ma dźwięku w (angielskiego). Jest „w" — to angielskie v (zęby dotykają dolnej wargi). Angielskie w — wargi wyciągają się w trąbkę i prawie się stykają, bez udziału zębów.
| W (trąbka) | V (zęby + warga) |
|---|---|
| we | very |
| water | visit |
| want | voice |
| white | view |
Łamaniec dla buzi: We visit very wet villages.
Krótkie i (w słowach sit, it, this)
Nie polskie „i" (jak w „siny") ani „y". To krótki, rozluźniony dźwięk — coś pomiędzy. Szczęka rozluźniona, język nie napina się.
| Krótkie i | Długie ee (to jest „i") |
|---|---|
| sit (siedzieć) | seat (miejsce) |
| ship (statek) | sheep (owca) |
| it (to) | eat (jeść) |
| this (ten) | these (te) |
Błąd nr 2: mówić polskie „i" w obu przypadkach. Wtedy ship i sheep dla ciebie to jedno słowo — a dla Anglika to „statek" i „owca".
Dźwięk æ (w słowach cat, man, apple)
Nie polskie „e" ani polskie „a". Usta otwarte szeroko, jak do „a", ale język wysunięty do przodu, jak do „e". Brzmi „płasko" i szeroko.
Słowa: cat (kot), man (mężczyzna), apple (jabłko), thank (dziękuję), and (i).
Błąd nr 3: mówić polskie „e" — wyjdzie bet (zakład) zamiast bat (kij).
Część 4: Akcent — gdzie siedzi siła słowa
W angielskim, podobnie jak w polskim, akcent jest ruchomy — w jednym słowie na pierwszej sylabie, w innym — na drugiej, w trzecim — na trzeciej. Zgadnąć się nie da: zapamiętuj wraz ze słowem.
Najważniejsze: w nieakcentowanych sylabach samogłoski „głuchną" — stają się bardzo krótkim, neutralnym dźwiękiem (szwa, ə). To znaczy: słyszysz tylko akcentowaną sylabę wyraźnie, reszta — kasza.
Przykłady (wielka litera = sylaba akcentowana):
- HEL-lo — „he-LOŁ"
- good-BYE — „gud-BAJ"
- THANK you — „SENK ju"
- com-PU-ter — „kem-PJU-te"
- BA-na-na — „be-NA-ne"
W praktyce: słysząc nowe słowo, od razu zapisz, gdzie pada akcent. Bez tego słowo brzmi „po polsku", czyli nieprawidłowo.
Część 5: Liczby 0–20
Prosty blok pamięci. Liczby 13–19 kończą się na -teen, liczby 20, 30… kończą się na -ty. Ten kontrast usłyszysz w L2.
| # | Słowo | Transkrypcja |
|---|---|---|
| 0 | zero / oh | ZI-roł / OŁ |
| 1 | one | łan |
| 2 | two | tu |
| 3 | three | sri (ale z th!) |
| 4 | four | fo |
| 5 | five | fajw |
| 6 | six | siks |
| 7 | seven | SE-wen |
| 8 | eight | ejt |
| 9 | nine | najn |
| 10 | ten | ten |
| 11 | eleven | i-LE-wen |
| 12 | twelve | twelw |
| 13 | thirteen | sy-TIN |
| 14 | fourteen | fo-TIN |
| 15 | fifteen | fif-TIN |
| 16 | sixteen | siks-TIN |
| 17 | seventeen | se-wen-TIN |
| 18 | eighteen | ej-TIN |
| 19 | nineteen | najn-TIN |
| 20 | twenty | TWEN-ti |
Zauważ: zero Anglicy wymawiają na różne sposoby: zero w matematyce, oh w numerach telefonu, nil w wyniku meczu.
Pułapka: thirteen (13) i thirty (30) brzmią podobnie. Różnica — w akcencie: thir-TEEN (na drugiej sylabie) vs THIR-ty (na pierwszej). To krytyczne przy liczeniu pieniędzy.
Słownictwo lekcji
- hellodzień dobry, cześć
- hicześć (nieformalnie)
- good morningdzień dobry (rano)
- good afternoondzień dobry (po południu)
- good eveningdobry wieczór
- good nightdobranoc
- goodbyedo widzenia
- byepa
- see youdo zobaczenia
- pleaseproszę (przy prośbie)
- thank youdziękuję
- thanksdzięki (nieformalnie)
- you're welcomeproszę (w odpowiedzi)
- sorryprzepraszam
- excuse meprzepraszam (zwrócić uwagę)
- yestak
- nonie
- OKdobrze, w porządku
- bookksiążka
- pendługopis
- pencilołówek
- paperpapier
- deskławka, biurko
- chairkrzesło
- teachernauczyciel
- studentuczeń, student
- wordsłowo
- questionpytanie
| Niemiecki | Tłumaczenie | |
|---|---|---|
hello | dzień dobry, cześć | |
hi | cześć (nieformalnie) | |
good morning | dzień dobry (rano) | |
good afternoon | dzień dobry (po południu) | |
good evening | dobry wieczór | |
good night | dobranoc | |
goodbye | do widzenia | |
bye | pa | |
see you | do zobaczenia | |
please | proszę (przy prośbie) | |
thank you | dziękuję | |
thanks | dzięki (nieformalnie) | |
you're welcome | proszę (w odpowiedzi) | |
sorry | przepraszam | |
excuse me | przepraszam (zwrócić uwagę) | |
yes | tak | |
no | nie | |
OK | dobrze, w porządku | |
book | książka | |
pen | długopis | |
pencil | ołówek | |
paper | papier | |
desk | ławka, biurko | |
chair | krzesło | |
teacher | nauczyciel | |
student | uczeń, student | |
word | słowo | |
question | pytanie |
Pełny słownik
1,552 haseł
Przeczytaj zadanie, wpisz odpowiedź po angielsku i naciśnij «Sprawdź». Najpierw sprawdzamy lokalnie; w trudnych przypadkach pytamy Claude o podpowiedź. Postęp zapisuje się automatycznie.
🔊 ĆwiczeniaOtwiera odpowiedzi ćwiczeń w aplikacji zewnętrznej — z audio i analizą słowo po słowie.Ćwiczenie 1. Przeczytaj na głos — dźwięk th
Przeczytaj każde słowo, wsuwając język między zęby:
Przeczytaj każde słowo, wsuwając język między zęby:
- think
- three
- thank
- this
- that
- the
- they
- thirty
Klucz
- think — bezdźwięczne th (bez głosu)
- three — bezdźwięczne th
- thank — bezdźwięczne th
- this — dźwięczne th (z głosem)
- that — dźwięczne th
- the — dźwięczne th
- they — dźwięczne th
- thirty — bezdźwięczne th
Zapamiętaj: słowa funkcyjne (this, that, the, they) — dźwięczne; „leksykalne" słowa (think, three, thank, thirty) — bezdźwięczne.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Ćwiczenie 2. Rozróżnij w i v
Przeczytaj pary słów, przesadzając z różnicą:
Przeczytaj pary słów, przesadzając z różnicą:
- we — very
- wine — vine
- west — vest
- wet — vet
- while — vile
Klucz
- we (trąbka) — very (zęby + warga)
- wine (wino) — vine (winorośl)
- west (zachód) — vest (kamizelka)
- wet (mokry) — vet (weterynarz)
- while (podczas) — vile (podły)
Jeśli słyszysz je tak samo — ćwicz tydzień. To różne dźwięki.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Ćwiczenie 3. Liczby — napisz słowem
Napisz liczbę po angielsku:
Ćwiczenie 4. Przetłumacz powitania
Przetłumacz na angielski:
Ćwiczenie 5. Akcent — gdzie siła słowa?
Zaznacz sylabę akcentowaną (podaj numer sylaby — 1, 2, 3):
Zaznacz sylabę akcentowaną (podaj numer sylaby — 1, 2, 3):
- hello
- goodbye
- thank you
- computer
- teacher
- student
- eleven
- thirteen
Klucz
- hel-LO — sylaba 2
- good-BYE — sylaba 2
- THANK you — sylaba 1
- com-PU-ter — sylaba 2
- TEA-cher — sylaba 1
- STU-dent — sylaba 1
- e-LE-ven — sylaba 2
- thir-TEEN — sylaba 2 (kontrast z THIR-ty — sylaba 1)
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Ćwiczenie 6. Przeczytaj po literach (spelling drill)
Przeliteruj — wymawiaj nazwy liter, nie dźwięki:
Przeliteruj — wymawiaj nazwy liter, nie dźwięki:
- cat
- book
- seven
- hello
- thank
Klucz
- C–A–T — "si – ej – ti"
- B–O–O–K — "bi – oł – oł – kej" (lub: "bi – dabl-oł – kej")
- S–E–V–E–N — "es – i – wi – i – en"
- H–E–L–L–O — "ejcz – i – el – el – oł" (lub: "ejcz – i – dabl-el – oł")
- T–H–A–N–K — "ti – ejcz – ej – en – kej"
Tak dyktuje się imiona i nazwiska przez telefon. Standardowe codzienne zadanie.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Potrzebujesz więcej praktyki? Claude wygeneruje świeże ćwiczenie z 10 zadaniami ze słownictwa i tematu lekcji.
Wygenerowane: 0 z 5
Teksty do słuchania
Trzy warianty tekstów na lekcję. Otwórz w glottos.com dla synchronizowanego audio.
Tekst ATekst do lekcji 1: At the language school🔊 Praktyka audio ↗
- Hello!
- Good morning!
- My name is Anna.
- What is your name?
- I am a student.
- This is my teacher.
- This is a book.
- This is a pen.
- This is a chair.
- Please sit down.
- Thank you.
- You are welcome.
- Open your book.
- Read the word.
- The word is hello.
- The word is thank you.
- Three. Four. Five.
- Six. Seven. Eight.
- Nine. Ten. Eleven.
- Twelve. Thirteen.
- Excuse me.
- Yes?
- What is this word?
- This is a question.
- Sorry, I do not know.
- That is OK.
- Good. Very good.
- See you tomorrow.
- Goodbye!
- Bye!
Tekst BTekst do lekcji 1: A phone call🔊 Praktyka audio ↗
- Hello.
- Hi, this is Tom.
- Good afternoon, Tom.
- How are you?
- Fine, thank you.
- What is your name, please?
- My name is Maria.
- Sorry, can you spell it?
- Yes. M, A, R, I, A.
- Thank you, Maria.
- What is your number?
- My number is two, one, three.
- Four, five, six.
- Seven, eight, nine, zero.
- Sorry, again please.
- Two, one, three.
- Four, five, six.
- Seven, eight, nine, zero.
- Thank you very much.
- You are welcome.
- Goodbye, Maria.
- Bye, Tom.
- See you tomorrow.
- Yes, see you.
- Eleven, twelve, thirteen.
- Fourteen, fifteen, sixteen.
- Seventeen, eighteen.
- Nineteen, twenty.
- That is twenty words.
- Good. Very good.
Tekst CTekst do lekcji 1: In the classroom🔊 Praktyka audio ↗
- Good morning, students.
- Good morning, teacher.
- Today we read the alphabet.
- A, B, C, D, E, F, G.
- H, I, J, K, L, M, N.
- O, P, Q, R, S, T, U.
- V, W, X, Y, Z.
- Very good.
- Now we read numbers.
- One, two, three, four, five.
- Six, seven, eight, nine, ten.
- Eleven, twelve, thirteen.
- Fourteen, fifteen, sixteen.
- Seventeen, eighteen.
- Nineteen, twenty.
- Excellent.
- Now read this word.
- Think.
- Three.
- Thank you.
- This.
- That.
- The book.
- They.
- Read this word again.
- Cat.
- Man.
- Apple.
- Thank you, students.
- See you tomorrow. Goodbye.
Audio odtwarzane jest w glottos.com — otwiera się w nowej karcie.
Trening ust
Główna zasada: 95% — to trening ust. Czytaj każdą linijkę na głos. Nie tylko patrz — mów.
Gama językowa
Gama 1 — alfabet na czas
Przeczytaj na głos po literach, powoli, wymawiając nazwę każdej:
A B C D E F G — H I J K L M N — O P Q R S T U — V W X Y Z.
Powtórz 3 razy. Potem — spróbuj przeliterować swoje imię.
Gama 2 — liczby 0–20 w jedną stronę i z powrotem
zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty.
Potem w odwrotnej kolejności. Cel — 30 sekund w obie strony.
Matryca językowa
Matryca 1 — proste poznanie
| Pytanie | Odpowiedź |
|---|---|
Przerabiaj na głos — obie repliki, potem z pamięci.
NAJWAŻNIEJSZE O ANGIELSKIM:
- Angielski NIE JEST FONETYCZNY. Litera a daje inny dźwięk w cat/car/name.
- Ucz słowo jako parę „dźwięk + zapis", nie wnioskuj dźwięku z liter.
- W alfabecie 26 liter, samogłosek 5 (+y), a samogłoskowych DŹWIĘKÓW ~20.
- W nieakcentowanych sylabach samogłoski „głuchną" — wyraźnie słychać tylko sylabę akcentowaną.
CZTERY DŹWIĘKI, KTÓRYCH NIE MA W POLSKIM:
- th bezdźwięczne (think, three): język MIĘDZY zębami, bez głosu
- th dźwięczne (this, that): język MIĘDZY zębami, z głosem
- w (we, water): wargi w trąbkę, BEZ zębów
- v (very, visit): zęby dotykają dolnej wargi
- krótkie i (sit, ship): rozluźnione, NIE polskie „i"
- æ (cat, man, apple): szeroko otwarte usta, płaski dźwięk
AKCENT:
hel-LO, good-BYE, THANK you, com-PU-ter, BA-na-na
Zapamiętuj akcent OD RAZU przy uczeniu się słowa.
POWITANIA:
hello / hi cześć
good morning dzień dobry (rano)
good afternoon dzień dobry (po południu)
good evening dobry wieczór
good night dobranoc
goodbye / bye do widzenia / pa
see you do zobaczenia
please proszę (prośba)
thank you / thanks dziękuję
you're welcome proszę (odpowiedź)
sorry przepraszam
excuse me przepraszam (zwrócić uwagę)
yes / no tak / nie
OK dobrze, w porządku
LICZBY 0–20:
0 zero / oh
1 one 11 eleven
2 two 12 twelve
3 three 13 thirteen
4 four 14 fourteen
5 five 15 fifteen
6 six 16 sixteen
7 seven 17 seventeen
8 eight 18 eighteen
9 nine 19 nineteen
10 ten 20 twenty
Pułapka: 13 (thir-TEEN) vs 30 (THIR-ty) — różnica w akcencie!
Następny krok: Lekcja 2 — Szyk wyrazów. Dowiesz się, dlaczego angielski tak surowo wymaga „kto-co-kogo" w tej kolejności: bo końcówek prawie nie ma, i tylko pozycja słowa pokazuje, kto co zrobił.
Następny krok: Lekcja 2 — Szyk wyrazów. Dowiesz się, dlaczego angielski tak surowo wymaga „kto-co-kogo" w tej kolejności: bo końcówek prawie nie ma, i tylko pozycja słowa pokazuje, kto co zrobił.