Lekcja 9: Wprowadzenie do Akkusativ (biernik)
Słownictwo: Supermarket
Ukończenie tej lekcji doda do ogólnego postępu:
Jak pracować z tą lekcją
- Przeczytaj regułę — zrozum logikę (5 minut)
- Przetłumacz ćwiczenia pisemnie — sprawdź po kluczu
- Powiedz na głos — powoli, świadomie, analizując każdy rodzajnik
- Przyspieszaj — gnaj matrycę, aż zacznie wylatywać na automacie
Osiem lekcji za tobą. Przeżyłeś. Teraz zaczyna się prawdziwy niemiecki — przypadki. Bez paniki. Polski ma siedem przypadków, niemiecki — tylko cztery. Matematycznie jesteś do przodu. Twój mózg już wie, co to przypadek. Wystarczy przemapować końcówki. Pierwszy niemiecki przypadek — najprostszy.
Część 1: Co to jest Akkusativ i po co on jest
Do tej pory budowałeś zdania w Nominativ — to mianownik, ten, kto wykonuje czynność: Der Mann kauft ein.
Akkusativ odpowiada na pytanie Wen? Was? (Kogo? Co?) — to dopełnienie bliższe, to, na co skierowane jest działanie.
Widzę brata. Kogo? → Brata → biernik = Akkusativ. Widzę brat? Nie. Po polsku też nie można. Przypadek zmienia formę słowa.
W niemieckim ta sama logika. Ale jest prezent: w Akkusativ zmienia się tylko rodzaj męski. Cała reszta — bez zmian.
Po polsku biernik zmienia rzeczownik w każdym rodzaju (mężczyzna → mężczyznę, kobieta → kobietę, dziecko → dziecko, książki → książki). Po niemiecku zmienia się TYLKO rodzajnik męski (der → den). Mniej roboty.
Część 2: Główny hack — tylko rodzaj męski
Zapamiętaj to i nigdy nie zrobisz błędu:
Tylko rodzaj męski się zmienia. der → den, ein → einen. Żeński, nijaki, mnoga — bez zmian. Jeden rodzaj z czterech. To prezent.
W polskim biernik wymaga osobnych końcówek dla każdego rodzaju. W niemieckim — jedna litera -n w jednym rodzaju. Tyle.
Część 3: Tabela rodzajników — Nominativ vs. Akkusativ
| Męski (Maskulin) | Nijaki (Neutrum) | Żeński (Feminin) | Liczba mnoga (Plural) | |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der / ein | das / ein | die / eine | die |
| Akkusativ | den / einen | das / ein | die / eine | die |
Trzy rzeczy do wbicia w głowę:
- Rodzaj męski — jedyny, w którym rodzajnik się zmienia: der → den, ein → einen. Dochodzi -n.
- Nijaki, żeński, mnoga — całkowicie pokrywają się z Nominativ. Zero zmian.
- Dzierżawcze działają jak ein: mein → meinen, dein → deinen, sein → seinen — tylko dla rodzaju męskiego.
Pułapka! W Akkusativ rodzaju męskiego rodzajnik nieokreślony to einen, nie
ein. Zapomnisz -n — błąd. Ich kaufe ein Kuchen — źle. Ich kaufe einen Kuchen — dobrze.
Dla polskiego ucha: „Daję chleb" (biernik = chleb, bez zmiany w nijakim — szczęście). Po niemiecku „Ich nehme das Brot" — też bez zmian (das = nijaki). Polski i niemiecki tu się zgadzają. Ale „Daję kolegę" → po polsku zmiana, „Ich sehe den Kollegen" → po niemiecku zmiana. Ten sam sygnał, inna lokalizacja.
Część 4: Czasowniki, które wymagają Akkusativ
Większość czasowników przechodnich wymaga Akkusativ. Oto najważniejsze:
| Czasownik | Tłumaczenie | Przykład |
|---|---|---|
| haben | mieć | Ich habe einen Hund |
| sehen | widzieć | Du siehst den Preis |
| brauchen | potrzebować | Er braucht einen Korb |
| kaufen | kupować | Wir kaufen den Fisch |
| suchen | szukać | Sie sucht die Kasse |
| finden | znajdować | Ich finde das Angebot |
| trinken | pić | Du trinkst den Saft |
| essen | jeść | Er isst einen Apfel |
| nehmen | brać | Wir nehmen die Tüte |
| lesen | czytać | Sie liest den Kassenbon |
| möchten | chcieć (grzecznie) | Ich möchte einen Rabatt |
Uwaga na czasowniki ze zmianą samogłoski rdzennej: sehen → du siehst, essen → er isst, nehmen → du nimmst, lesen → sie liest. Odmianę znasz z poprzednich lekcji. Tu ważne: po nich zawsze Akkusativ.
Fałszywy przyjaciel: bekommen to NIE „stać się", tylko „dostać/otrzymać". Ich bekomme einen Rabatt = Dostaję zniżkę. Po angielsku „become" = stać się — Niemcy tu mylą się na odwrót.
Część 5: Szyk wyrazów — Akkusativ-obiekt po czasowniku
Szyk w zdaniach z Akkusativ jest prosty — jak po polsku:
Ich kaufe den Kuchen. — Kupuję ciasto. Wir brauchen einen Einkaufswagen. — Potrzebujemy wózka. Sie sieht das Sonderangebot. — Ona widzi promocję.
Wzór: KTO (Nominativ) + czasownik + KOGO/CO (Akkusativ)
Nic nowego. Ale teraz świadomie wybierasz rodzajnik: zadaj pytanie Wen? Was? — jeśli jest odpowiedź, to biernik = Akkusativ, znaczy rodzaj męski się zmienia.
Słownictwo lekcji
- der Einkaufswagenmwózek (na zakupy)
- der Korbmkoszyk
- der Kassenbonmparagon
- der Rabattmrabat, zniżka (kognat!)
- der Preismcena
- die Kassefkasa (kognat!)
- die Tüteftorba (foliowa)
- die Quittungfkwit, pokwitowanie
- die Abteilungfdział, oddział
- die Waagefwaga
- das Angebotnoferta
- das Regalnregał, półka (kognat!)
- das Sonderangebotnpromocja, oferta specjalna
- das Wechselgeldnreszta
- das Produktnprodukt (kognat!)
- einkaufenrobić zakupy
- bezahlenpłacić
- wiegenważyć
- einpackenpakować
- suchenszukać
- findenznajdować
- kostenkosztować (kognat!)
| Niemiecki | Rodzaj | Tłumaczenie | |
|---|---|---|---|
der Einkaufswagen | m | wózek (na zakupy) | |
der Korb | m | koszyk | |
der Kassenbon | m | paragon | |
der Rabatt | m | rabat, zniżka (kognat!) | |
der Preis | m | cena | |
die Kasse | f | kasa (kognat!) | |
die Tüte | f | torba (foliowa) | |
die Quittung | f | kwit, pokwitowanie | |
die Abteilung | f | dział, oddział | |
die Waage | f | waga | |
das Angebot | n | oferta | |
das Regal | n | regał, półka (kognat!) | |
das Sonderangebot | n | promocja, oferta specjalna | |
das Wechselgeld | n | reszta | |
das Produkt | n | produkt (kognat!) | |
einkaufen | robić zakupy | ||
bezahlen | płacić | ||
wiegen | ważyć | ||
einpacken | pakować | ||
suchen | szukać | ||
finden | znajdować | ||
kosten | kosztować (kognat!) |
Pełny słownik
2,770 haseł
Przeczytaj zadanie, wpisz odpowiedź po niemiecku i naciśnij «Sprawdź». Najpierw sprawdzamy lokalnie; w trudnych przypadkach pytamy Claude o podpowiedź. Postęp zapisuje się automatycznie.
🔊 ĆwiczeniaOtwiera odpowiedzi ćwiczeń w aplikacji zewnętrznej — z audio i analizą słowo po słowie.Ćwiczenie 1. Wstaw rodzajnik — zaznacz przypadek (N) lub (A)
Ćwiczenie 2. Przetłumacz z polskiego na niemiecki
Ćwiczenie 3. Kontrast Nominativ vs. Akkusativ — przetłumacz pary
Ćwiczenie 4. Dialog — w supermarkecie
Przetłumacz:
Dialog 1: — Potrzebujesz wózka czy koszyka? — Biorę koszyk. Potrzebuję mało produktów.
Dialog 2: — Widzisz zniżkę na rybę? — Tak, widzę promocję. Kupuję rybę.
Dialog 3: — Gdzie znajdę wagę? — Waga jest w dziale owoców. Szukasz czegoś konkretnego? — Szukam jabłek.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Ćwiczenie 5. Matryca — odpowiadaj według wzorca
Przeczytaj pytanie i wpisz odpowiedź. Jeśli odpowiedź nie przychodzi natychmiast — otwórz klucz i wypowiedz ją na głos.
Przeczytaj pytanie i wpisz odpowiedź. Jeśli odpowiedź nie przychodzi natychmiast — otwórz klucz i wypowiedz ją na głos.
- Kaufst du den Kuchen? (odpowiedz: tak)
- Brauchst du einen Einkaufswagen? (odpowiedz: tak)
- Siehst du den Rabatt? (odpowiedz: tak)
- Suchst du die Kasse? (odpowiedz: tak)
- Nimmst du den Korb? (odpowiedz: tak)
- Liest du den Kassenbon? (odpowiedz: tak)
- Kauft er den Fisch? (odpowiedz: tak)
- Braucht sie einen Korb? (odpowiedz: tak)
- Sieht er das Sonderangebot? (odpowiedz: tak)
- Hat sie eine Tüte? (odpowiedz: tak)
- Findet er die Waage? (odpowiedz: tak)
Klucz
- Ja, ich kaufe ihn.
- Ja, ich brauche einen.
- Ja, ich sehe ihn.
- Ja, ich suche sie.
- Ja, ich nehme ihn.
- Ja, ich lese ihn.
- Ja, er kauft ihn.
- Ja, sie braucht einen.
- Ja, er sieht es.
- Ja, sie hat eine.
- Ja, er findet sie.
Otwarte ćwiczenie — bez automatycznego sprawdzania. Wypowiedz odpowiedzi na głos i idź dalej.
Potrzebujesz więcej praktyki? Claude wygeneruje świeże ćwiczenie z 10 zadaniami ze słownictwa i tematu lekcji.
Wygenerowane: 0 z 5
Teksty do słuchania
Trzy warianty tekstów na lekcję. Otwórz w glottos.com dla synchronizowanego audio.
Tekst ATekst do lekcji 9: Wprowadzenie do Akkusativ🔊 Praktyka audio ↗
- Ich brauche einen Einkaufswagen.
- Nimmst du den Korb oder die Tüte?
- Wir kaufen den Fisch und das Brot.
- Siehst du den Preis?
- Er sucht die Kasse.
- Ich möchte einen Kuchen kaufen.
- Sie braucht eine Tüte für das Obst.
- Wo finde ich die Waage?
- Das Sonderangebot ist sehr gut.
- Ich nehme den Kassenbon.
- Hast du das Wechselgeld?
- Wir suchen die Abteilung mit Gemüse.
- Er kauft einen Korb voll Obst.
- Kannst du den Rabatt sehen?
- Ich möchte dieses Produkt kaufen.
- Sie liest den Kassenbon.
- Brauchen Sie eine Quittung?
- Der Einkaufswagen ist groß.
- Ich finde das Angebot sehr gut.
- Wir müssen heute einkaufen gehen.
- Er nimmt den Fisch und den Reis.
- Wie viel kostet das Produkt?
- Du brauchst einen Korb.
- Ich will den Kuchen und die Schokolade.
- Sie sieht das Regal mit der Milch.
- Wo ist die Kasse? Ich muss bezahlen.
- Wir nehmen eine Tüte.
- Er sucht den Saft in der Abteilung.
- Ich kaufe einen Fisch für meine Mutter.
- Haben Sie das Wechselgeld?
Tekst BTekst do lekcji 9 (B): Lista zakupów🔊 Praktyka audio ↗
- Ich schreibe einen Einkaufszettel.
- Wir brauchen einen Liter Milch.
- Hast du den Einkaufswagen genommen?
- Nein, ich nehme den Korb heute.
- Er sucht den Joghurt im Regal.
- Ich finde die Butter nicht.
- Sie sieht das Sonderangebot für Käse.
- Kaufst du den Orangensaft oder den Apfelsaft?
- Ich kaufe den Apfelsaft, er ist billiger.
- Wir brauchen eine Packung Reis und Nudeln.
- Er möchte einen Apfel und eine Banane.
- Siehst du den Preis auf der Flasche?
- Ja, das Wasser kostet neunzig Cent.
- Ich suche die Abteilung mit dem Brot.
- Die Bäckerei ist neben der Kasse.
- Brauchen Sie eine Tüte? Nein, ich habe eine.
- Er nimmt den letzten Kuchen im Regal.
- Ich möchte diesen Fisch hier kaufen.
- Wie viel kostet ein Kilo Tomaten?
- Das Kilo kostet zwei Euro fünfzig.
- Wir haben das Wechselgeld vergessen.
- Kannst du die Quittung behalten?
- Er liest den Kassenbon sehr genau.
- Ich finde das Angebot wirklich gut.
- Sie braucht einen neuen Einkaufswagen.
- Wo finde ich hier eine Waage?
- Die Waage steht neben dem Obstregal.
- Ich nehme eine Flasche Olivenöl.
- Hast du den Rabatt auf Fleisch gesehen?
- Wir müssen noch an der Kasse bezahlen.
Tekst CTekst do lekcji 9 (C): Na targu w sobotni poranek🔊 Praktyka audio ↗
- Ich besuche jeden Samstag den Wochenmarkt.
- Siehst du den Stand mit dem Obst?
- Ja, ich sehe ihn. Er hat schöne Äpfel.
- Ich brauche einen Blumenkohl und eine Paprika.
- Er kauft den frischen Lachs heute.
- Nimmst du die Tomaten oder die Gurken?
- Ich nehme die Tomaten und den Salat.
- Wir suchen einen guten Honig hier.
- Sie möchte das frische Bauernbrot probieren.
- Haben Sie einen Beutel für mich?
- Ich finde den Preis sehr günstig.
- Er braucht einen Karton für die Eier.
- Kannst du den Verkäufer fragen?
- Sie kauft einen Strauß Blumen.
- Wir nehmen das Olivenöl und den Essig.
- Ich möchte einen Becher Erdbeeren, bitte.
- Hast du das Portemonnaie dabei?
- Ja, ich habe es in meiner Tasche.
- Er sieht das Schild mit dem Angebot.
- Wir brauchen noch den Knoblauch.
- Ich kaufe einen Laib Brot für die Woche.
- Du musst den Bon aufheben.
- Sie sucht die Abteilung mit Käse.
- Möchten Sie den Joghurt auch mitnehmen?
- Wir wollen das ganze Gemüse hier kaufen.
- Er hat nur einen Zwanziger dabei.
- Ich finde diesen Markt besser als den Supermarkt.
- Du brauchst einen Beutel für das Obst.
- Wir bezahlen alles zusammen, bitte.
- Das macht zwölf Euro fünfzig.
Audio odtwarzane jest w glottos.com — otwiera się w nowej karcie.
Trening ust
Główna zasada: 95% — to trening ust. Czytaj każdą linijkę na głos. Nie tylko patrz — mów.
Część 7: Gamy językowe
🔊 Praktyka audioGama 1 — kaufen + Akkusativ (rodzaj męski: den Kuchen)
Przegnaj na głos, zmieniając tylko zaimek i końcówkę czasownika:
Ich kaufe den Kuchen
Du kaufst den Kuchen
Er kauft den Kuchen
Sie kauft den Kuchen
Wir kaufen den Kuchen
Ihr kauft den Kuchen
Sie kaufen den Kuchen
Rodzajnik
den się nie zmienia — zależy od rzeczownika, nie od podmiotu.
Gama 2 — brauchen + Akkusativ (einen Einkaufswagen)
Ich brauche einen Einkaufswagen
Du brauchst einen Einkaufswagen
Er braucht einen Einkaufswagen
Sie braucht einen Einkaufswagen
Wir brauchen einen Einkaufswagen
Ihr braucht einen Einkaufswagen
Sie brauchen einen Einkaufswagen
Tu
einen — rodzajnik nieokreślony męski w Akkusativ. Zapamiętaj końcówkę -en.
Gama 3 — sehen + Akkusativ (den Rabatt) — czasownik ze zmianą samogłoski
Ich sehe den Rabatt
Du siehst den Rabatt
Er sieht den Rabatt
Sie sieht den Rabatt
Wir sehen den Rabatt
Ihr seht den Rabatt
Sie sehen den Rabatt
Uwaga:
sehen →du siehst ,er sieht . Samogłoska zmienia się w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej.
Część 8: Matryca językowa (pytanie-odpowiedź)
🔊 Praktyka audioMatryca 1 — „Ty ↔ Ja"
Kaufst du den Kuchen? – Ja, ich kaufe den Kuchen
Brauchst du eine Tüte? – Ja, ich brauche eine Tüte
Siehst du das Angebot? – Ja, ich sehe das Angebot
Suchst du den Korb? – Ja, ich suche den Korb
Nimmst du den Einkaufswagen? – Ja, ich nehme den Einkaufswagen
Liest du den Kassenbon? – Ja, ich lese den Kassenbon
Matryca 2 — „Osoby trzecie"
Kauft er den Fisch? – Ja, er kauft den Fisch
Braucht sie einen Korb? – Ja, sie braucht einen Korb
Sehen sie das Regal? – Ja, sie sehen das Regal
Sucht er die Kasse? – Ja, er sucht die Kasse
Hat sie einen Rabatt? – Ja, sie hat einen Rabatt
Findet er das Sonderangebot? – Ja, er findet das Sonderangebot
Matryca 3 — Sytuacja: w supermarkecie
Haben Sie einen Einkaufswagen? – Nein, ich nehme einen Korb
Was kaufst du? – Ich kaufe den Fisch und das Brot
Wo finde ich die Waage? – Die Waage ist in der Obstabteilung
Brauchen Sie eine Tüte? – Ja, ich brauche eine Tüte
Sehen Sie den Preis? – Ja, ich sehe den Preis, er kostet drei Euro
Gibt es hier einen Rabatt? – Ja, es gibt ein Sonderangebot
AKKUSATIV = WEN? WAS? = biernik = dopełnienie bliższe
Zmienia się TYLKO rodzaj męski:
der → den | ein → einen | mein → meinen
das → das | ein → ein | mein → mein
die → die | eine → eine | meine → meine
die (mn.) → die (bez zmian)
Polski biernik = niemiecki Akkusativ. Pytania te same: Kogo? Co?
Różnica: polski zmienia rzeczownik, niemiecki zmienia rodzajnik.
Szyk: KTO (Nom) + czasownik + KOGO/CO (Akk)
Czasowniki + Akkusativ:
haben, sehen, brauchen, kaufen, suchen, finden,
trinken, essen, nehmen, lesen, möchten
Pułapka: bekommen = dostać, NIE „stać się"
Następny krok: Lekcja 10 — Dativ — drugi przypadek. Pytanie „Komu?" To polski celownik, jeden do jednego. Nowy rodzajnik dem. Ale zasada ta sama: zadaj pytanie → określ przypadek → wybierz rodzajnik.
Następny krok: Lekcja 10 — Dativ — drugi przypadek. Pytanie „Komu?" To polski celownik, jeden do jednego. Nowy rodzajnik dem. Ale zasada ta sama: zadaj pytanie → określ przypadek → wybierz rodzajnik.