Урок 31: Придаточные с да и што. Комплементайзеры
Словарный запас: глаголы речи, мысли, желания; лексика причины и оснований
Как работать с этим уроком
- Прочитай — пойми правило (5 минут, не больше!)
- Проговори вслух — каждое сложное предложение прогоняй до конца, не обрывая на главной клаузе
- Ускоряйся — повторяй, пока да/што не будут вылетать без раздумий
Знать правило = 5%. Натренировать рот = 95%. Этот урок — о том, как присоединить вторую клаузу к первой. Главная клауза говорит о ком/чём ты говоришь, думаешь, хочешь, рад. Придаточная — содержание этой речи, мысли, желания, эмоции. Сербский здесь устроен проще русского: один союз да покрывает почти всё, что в русском делает «что» + «чтобы». Второй союз што — про факт.
Часть 1: Что такое комплементайзер
В сербском есть два «союза-комплементайзера» — слова, вводящие изъяснительное (дополнительное) придаточное, то есть клаузу-объект главного глагола.
| Комплементайзер | Что вводит | Русский эквивалент |
|---|---|---|
| да | пропозициональное содержание (что-то является случаем) — после глаголов речи, мысли, желания, намерения | «что» (после говорить, думать, хотеть, чтобы) |
| што | факт как объект эмоции, оценки, реакции — после глаголов эмоции и фактивных глаголов | «что» (в значении «то, что — это факт»; иногда «потому что») |
Главная идея: да — это «сообщение/желание о том, что…». Што — это «факт того, что…», на который реагируем эмоционально. В быту 80% употреблений — это да. Што специализированнее.
Часть 2: Да — основной комплементайзер
Базовая модель: [главная клауза] + да + [придаточная клауза с обычным личным глаголом].
В придаточном — настоящее, прошедшее или будущее, как требует смысл.
2.1. После глаголов речи
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Рекао је да долази сутра. | Он сказал, что приходит завтра. |
| Кажем ти да то није истина. | Я говорю тебе, что это неправда. |
| Питала ме је да ли долазим. | Она спросила меня, прихожу ли я. (косвенный вопрос — да ли) |
| Одговорила сам да не знам. | Я ответила, что не знаю. |
| Признаје да греши. | Он признаёт, что ошибается. |
2.2. После глаголов мысли, мнения, знания
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Мислим да си у праву. | Думаю, что ты прав. |
| Верујем да ће све бити добро. | Верю, что всё будет хорошо. |
| Знам да ме разумеш. | Знаю, что ты меня понимаешь. |
| Сматрам да је то грешка. | Считаю, что это ошибка. |
| Чини ми се да касним. | Мне кажется, что я опаздываю. |
| Сумњам да ће доћи. | Сомневаюсь, что он придёт. |
2.3. После глаголов желания, намерения, побуждения
Здесь русский требует «чтобы» — сербский ставит то же самое да, но со временем после него обычно настоящее:
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Хоћу да идемо. | Хочу, чтобы мы пошли. |
| Желим да будеш срећан. | Хочу, чтобы ты был счастлив. |
| Молим те да ме сачекаш. | Прошу тебя, чтобы ты меня подождал. |
| Тражим од њега да помогне. | Требую от него, чтобы он помог. |
| Намеравам да их позовем. | Намереваюсь их позвать. |
| Предлажем да кренемо. | Предлагаю, чтобы мы пошли. |
Ключевое: русское «что» и русское «чтобы» в сербском — это одно и то же да. Различие смысла даёт главный глагол (мысль/речь vs желание/побуждение) и выбор времени в придаточном.
2.4. После глаголов эмоции (тоже допускают да)
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Радујем се да долазиш. | Радуюсь, что (=раз) ты приезжаешь. |
| Бојим се да касним. | Боюсь, что опаздываю. |
| Надам се да ћеш разумети. | Надеюсь, что ты поймёшь. |
| Жао ми је да то чујем. | Мне жаль это слышать. |
Эмоция может вводиться и через што — об этом ниже.
Часть 3: Што — комплементайзер факта
Што как комплементайзер вводит уже состоявшийся факт, на который субъект эмоционально реагирует или оценочно реагирует. Контраст с да — тонкий, но реальный.
3.1. После глаголов и выражений эмоциональной реакции
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Драго ми је што си дошао. | Я рад тому, что ты пришёл. |
| Жао ми је што касним. | Мне жаль, что я опаздываю. |
| Љут сам што ме није позвао. | Я зол на то, что он меня не позвал. |
| Срећан сам што смо заједно. | Я счастлив, что мы вместе. |
| Стидим се што сам то рекао. | Мне стыдно за то, что я это сказал. |
| Поносим се што сте овде. | Я горжусь тем, что вы здесь. |
| Чудим се што не разуме. | Удивляюсь, что он не понимает. |
| Хвала ти што си дошао. | Спасибо тебе, что (=за то, что) пришёл. |
Тест на што: если по-русски можно перевести как «за то, что», «тому, что» — серб ставит што. Это всегда факт-как-стимул.
3.2. Што как «знаю/вижу, что — факт»
В отличие от мислим да («думаю, что» — мнение), глаголы знания о конкретном факте могут брать што — особенно в речи:
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Знам што си рекао. | Знаю (то), что ты сказал. (= знаю это, как факт) |
| Видим што радиш. | Вижу, что (=что именно) ты делаешь. |
Сравни:
- Знам да долазиш сутра. — Знаю, что ты приходишь завтра. (информация о будущем — да)
- Знам што си урадио. — Знаю (точно, что именно), что ты сделал. (конкретный совершённый факт — што)
Практическое правило для начала: после мислим, верујем, кажем, желим, хоћу, надам се — почти всегда да. После драго ми је, жао ми је, чудим се, хвала, поносим се — почти всегда што.
3.3. Што в причинном значении (на пограничье с јер)
Што может также вводить причину — особенно после эмоционального главного предложения. Это близко к јер («потому что»), но эмоционально окрашено:
| Серб. | Русский |
|---|---|
| Срдит сам што ме није позвао. | Я сердит, потому что он меня не позвал. |
| Срећна је што је све готово. | Она счастлива, потому что всё закончено. |
Полный инвентарь причинных союзов (јер, пошто, зато што, будући да) пойдёт в Уроке 35 — там же обстоятельственные клаузы во всём объёме.
Часть 4: Выбор времени и вида внутри придаточного
Сербский, в отличие от английского, НЕ делает backshift — то есть не сдвигает время в придаточном при прошедшем главном глаголе. Время в придаточном выбирается относительно ситуации, ровно как в русском.
4.1. Соответствие времён — параллельно русскому
| Главная клауза | Что хотим сказать | Время в придаточной | Пример |
|---|---|---|---|
| прошедшее | действие одновременно с главным | настоящее | Рекао је да долази. (Сказал, что приходит/идёт.) |
| прошедшее | действие до главного | прошедшее | Рекао је да је већ дошао. (Сказал, что уже пришёл.) |
| прошедшее | действие после главного | будущее | Рекао је да ће доћи. (Сказал, что придёт.) |
| настоящее | факт сейчас | настоящее | Кажем да знам. (Говорю, что знаю.) |
| настоящее | факт в прошлом | прошедшее | Кажем да сам видео. (Говорю, что видел.) |
| настоящее | факт в будущем | будущее | Кажем да ћу доћи. (Говорю, что приду.) |
Сравни с английским: He said he **was coming** — там backshift. В сербском (и русском) этого нет: Рекао је да долази = «сказал, что приходит сейчас, относительно момента сказанного».
4.2. Вид внутри придаточного: процесс vs результат
Внутри да-клаузы вид выбирается по тому же принципу, что и везде (Уроки 11, 13, 21, 32):
| Серб. | Русский | Вид в придаточном |
|---|---|---|
| Мислим да чита књигу. | Думаю, что он читает книгу. | нсв — процесс сейчас |
| Мислим да је прочитао књигу. | Думаю, что он прочёл книгу. | св — результат |
| Хоћу да читам. | Хочу читать. | нсв — занятие |
| Хоћу да прочитам ово до краја. | Хочу дочитать это до конца. | св — результат |
| Молим те да причекаш. | Прошу тебя подождать. | нсв-длительность |
| Молим те да сачекаш Ану. | Прошу тебя дождаться Аны. | св-результат |
Правило: в да-клаузе после глаголов желания и побуждения очень частотен совершенный вид — потому что мы хотим завершённого результата: «чтобы ты сделал», а не «чтобы ты делал».
4.3. Будущее внутри да-клаузы
После глаголов мысли и речи допустимо и логично:
- Мислим да ће доћи. — Думаю, что он придёт.
- Знам да ћемо успети. — Знаю, что мы успеем.
После глаголов желания будущее обычно не нужно — само да + настоящее уже выражает «чтобы»:
- Хоћу да дођеш. — Хочу, чтобы ты пришёл. (НЕ Хоћу да ћеш доћи.)
Часть 5: Да как замена инфинитива — связь с Уроком 22
Напомним из L22: после модальных и фазисных глаголов сербский предпочитает да + настоящее вместо инфинитива:
| Серб. (да-конструкция) | Серб. (инфинитив, реже в речи) | Русский |
|---|---|---|
| Морам да идем. | Морам ићи. | Я должен идти. |
| Хоћу да једем. | Хоћу јести. | Хочу есть. |
| Почињем да разумем. | Почињем разумети. | Начинаю понимать. |
В Уроке 31 та же да-конструкция расширяется на полные пропозиции с собственным субъектом:
- Хоћу да идем. — Хочу [я] идти. (один субъект — я хочу и я иду)
- Хоћу да ти идеш. — Хочу, чтобы ты пошёл. (два разных субъекта — теперь обязательно да + личная форма)
Тест: если в русском у тебя «чтобы ОН/ОНА/ТЫ/ОНИ делал(а/и)» — сербский обязательно ставит да + личная форма. Инфинитив тут невозможен.
Часть 6: Порядок слов и клитики в да-клаузе
Да «занимает первую позицию» придаточной клаузы. Все клитики (сам, си, је, ћу, ће, ми, ти, му, га, се, из L4/L17/L23) встают сразу после да:
| Серб. | Что внутри |
|---|---|
| Знам да га видим. | да + га (краткое местоимение В.п.) + видим |
| Кажем да сам је видела. | да + сам + је + видела (кластер: аукс + местоим. В.п. + причастие) |
| Радујем се да ћеш доћи. | да + ћеш + доћи |
| Желим да ти се јавим. | да + ти + се + јавим |
Помни порядок внутри кластера (L23): ли → бих/би → ћу/ће/… → сам/си/је/… → ми/ти/му/јој/… → ме/те/га/је/… → се. Да — это сама клауза, а не клитика, но клитики стоят сразу за ним.
В што-клаузе всё то же самое:
- Драго ми је што сте дошли.
- Жао ми је што га нисам видео.
Часть 7: Когда да — НЕ комплементайзер
Да — короткое и многозначное слово. Не путай:
| Употребление | Пример | Что это |
|---|---|---|
| комплементайзер | Кажем да долазим. | да = «что» |
| частица согласия | — Да. | да = «да» |
| вопросительная частица | Да ли си ту? | да ли = вопрос «… ли …?» (из L10) |
| контрфактуальное условие | Да сам знао, рекао бих. | да = «если бы» (тема L28) |
| «давай» — побудительная | Да попијемо кафу! | да + 1мн = призыв «давай-ка…» |
Главный сигнал, что это комплементайзер: перед да стоит главный глагол речи/мысли/желания/эмоции, и да присоединяет его дополнение.
Часть 8: Сводка — выбор да vs што за 3 шага
ШАГ 1. Главный глагол — какой?
• речи/мысли/знания/мнения (рекао, мисли, верује, зна, каже, чује) → ДА
• желания/побуждения (хоће, жели, моли, тражи, наређује) → ДА
• модальные/фазисные (мора, може, почиње, престаје) → ДА (как в L22)
• ЭМОЦИИ + оценки (драго, жао, срећан, поносан, чуди се, хвала) → ШТО
ШАГ 2. Русский тест.
• «… что …» (информация, мнение) → ДА
• «… чтобы …» → ДА
• «… за то, что …» / «… тому, что …» → ШТО
• «… потому что …» (после эмоции) → ШТО (или ЈЕР)
ШАГ 3. Время и вид — выбирай относительно ситуации.
• Никакого backshift. Сербский = русский в этом.
• Желание + побуждение → часто СВ внутри (хочу результата).
• Мнение/восприятие процесса → часто НСВ внутри.
Словарь урока
- говоритиговорить / сказать
- причатирассказывать / рассказать
- питатиспрашивать / спросить
- одговаратиотвечать / ответить
- признаватипризнавать / признать
- тврдитиутверждать
- обећаватиобещать
- мислитидумать / подумать
- веровативерить / поверить
- сматратисчитать (полагать)
- знатизнать / узнать
- разуметипонимать / понять
- сумњатисомневаться / усомниться
- слутитипредчувствовать / предугадать
- желетижелать / пожелать
- хтетихотеть
- тражититребовать / потребовать
- молитипросить / попросить
- предлагатипредлагать / предложить
- наређиватиприказывать / приказать
- намераватинамереваться
- планиратипланировать / спланировать
- надати сенадеяться
- радовати серадоваться / обрадоваться
- бојати себояться / испугаться
- чудити сеудивляться / удивиться
- стидети сестыдиться / устыдиться
- поносити сегордиться
- разлогпричина, основание
- узрокпричина (более «физическая»)
- због тогаиз-за этого
- затопоэтому
- зато штопотому что (формальнее)
- јерпотому что (нейтральное, разговорное)
- поштопоскольку, раз уж
- наимеа именно, дело в том, что
- то значи (да)это значит, (что)
- испада (да)выходит, (что)
- очигледно је (да)очевидно, (что)
- сасвим могуће (је)вполне возможно
- неоспорнобесспорно
- с обзиром на то даучитывая, что
- због чињенице дав силу того, что
| Немецкий | Перевод | |
|---|---|---|
говорити | говорить / сказать | |
причати | рассказывать / рассказать | |
питати | спрашивать / спросить | |
одговарати | отвечать / ответить | |
признавати | признавать / признать | |
тврдити | утверждать | |
обећавати | обещать | |
мислити | думать / подумать | |
веровати | верить / поверить | |
сматрати | считать (полагать) | |
знати | знать / узнать | |
разумети | понимать / понять | |
сумњати | сомневаться / усомниться | |
слутити | предчувствовать / предугадать | |
желети | желать / пожелать | |
хтети | хотеть | |
тражити | требовать / потребовать | |
молити | просить / попросить | |
предлагати | предлагать / предложить | |
наређивати | приказывать / приказать | |
намеравати | намереваться | |
планирати | планировать / спланировать | |
надати се | надеяться | |
радовати се | радоваться / обрадоваться | |
бојати се | бояться / испугаться | |
чудити се | удивляться / удивиться | |
стидети се | стыдиться / устыдиться | |
поносити се | гордиться | |
разлог | причина, основание | |
узрок | причина (более «физическая») | |
због тога | из-за этого | |
зато | поэтому | |
зато што | потому что (формальнее) | |
јер | потому что (нейтральное, разговорное) | |
пошто | поскольку, раз уж | |
наиме | а именно, дело в том, что | |
то значи (да) | это значит, (что) | |
испада (да) | выходит, (что) | |
очигледно је (да) | очевидно, (что) | |
сасвим могуће (је) | вполне возможно | |
неоспорно | бесспорно | |
с обзиром на то да | учитывая, что | |
због чињенице да | в силу того, что |
Полный словарь
3,900 записей
Прочитай задание, введи ответ по-сербски и нажми «Проверить». Сначала идёт локальная проверка; в сложных случаях запрашиваем подсказку у Claude. Прогресс сохраняется автоматически.
🔊 УпражненияОткроет ответы упражнений во внешнем приложении — изучай со звуком и пословным разбором.Упражнение 1. Да или што?
Вставь нужный комплементайзер:
Упражнение 2. Переведи на сербский (кириллицей)
Упражнение 3. Выбери вид внутри да-клаузы
Из пары нсв / св выбери подходящий и оправдай выбор:
Упражнение 4. Соедини две клаузы через да или што
Сделай из двух простых предложений одно сложное:
Упражнение 5. Матрица да-комплемента через лица
Запиши фразы, подставляя нужное лицо в придаточное (после да). A. Модель «Хоћу да … дођеш сутра» — по лицам того, к кому обращена воля.
Нужно ещё практики? Claude составит новое упражнение из 10 заданий по словарю и теме урока.
Сгенерировано: 0 из 5
Тексты для аудирования
Три варианта на каждый урок. Открой в glottos.com для аудио с синхронизацией.
Текст AТекст A к уроку 31: Косвенная речь — что говорили другие🔊 Аудио-практика ↗
- Ана је рекла да долази у пет.
- Никола је рекао да не може да дође.
- Питала ме је да ли знам где је станица.
- Одговорио сам јој да не знам тачно.
- Маја је признала да је заборавила кључеве.
- Отац је обећао да ће нас одвести на море.
- Кажу да ће сутра падати киша.
- Учитељица је објаснила да је тест у петак.
- Питао сам га да ли има времена.
- Он је одговорио да нема.
- Деца су рекла да су већ јела.
- Лекар је казао да морам да се одмарам.
- Сусед је причао да је био у Италији.
- Питала је колико кошта карта.
- Продавачица је рекла да је цена пет стотина динара.
- Признајем да сам погрешио.
- Обећавам ти да ћу се потрудити.
- Тврди да није био тамо.
- Шеф је најавио да ће бити нових правила.
- Чула сам да се венчавају у јуну.
- Пише да је све у реду.
- Јавили су да воз касни.
- Рекли су ми да дођем сутра.
- Признаје да је био уморан.
- Питам те поново: да ли си сигуран?
- Одговорио је да јесте.
- Брат каже да ће се вратити касно.
- Она је рекла да је све разумела.
- Конобар је рекао да је кухиња затворена.
- Не верујем да је то рекла.
Текст BТекст B к уроку 31: Мнения и убеждения🔊 Аудио-практика ↗
- Мислим да је то добра идеја.
- Верујем да ће све бити у реду.
- Сматрам да си у праву.
- Чини ми се да нешто није у реду.
- Сумњам да ће стићи на време.
- Надам се да ћемо се ускоро видети.
- Знам да ме разумеш.
- Не верујем да је то истина.
- Уверен сам да ћемо успети.
- Изгледа да је он био у праву.
- Мислим да би требало да кренемо.
- Чини ми се да је хладније него јуче.
- Сматрам да је филм одличан.
- Сумњам да ће се вратити пре поноћи.
- Драго ми је што те видим.
- Жао ми је што не могу да дођем.
- Срећан сам што смо заједно.
- Поносим се што си то постигла.
- Чудим се што нико није приметио.
- Хвала ти што си ме саслушао.
- Жао ми је што касним.
- Љут сам што ме нису обавестили.
- Стидим се што сам то рекао.
- Мило ми је што си задовољан.
- Хоћу да ми кажеш истину.
- Желим да будеш срећан.
- Молим те да ми верујеш.
- Тражим од вас да будете тихи.
- Предлажем да направимо паузу.
- Намеравам да им то објасним сутра.
Текст CТекст C к уроку 31: Причины и объяснения🔊 Аудио-практика ↗
- Не идем напоље јер пада киша.
- Закаснио сам зато што је био саобраћај.
- Пошто немам времена, не могу да дођем.
- Срдит сам што ме нису позвали.
- Тужан је што његов пас не може да трчи.
- Срећна сам што су сви живи и здрави.
- Жао ми је што те нисам видела дуже.
- Хвала вам што сте били стрпљиви.
- То значи да морамо да чекамо.
- Испада да смо ишли у погрешном правцу.
- Очигледно је да нешто не разуме.
- Сасвим је могуће да ће падати снег.
- С обзиром на то да је касно, идемо кући.
- Због чињенице да нема струје, лифт не ради.
- Узрок проблема је врло једноставан.
- То је био главни разлог за његову одлуку.
- Због тога сам морао да позовем мајстора.
- Зато ти и кажем да будеш опрезан.
- Наиме, ствар је следећа: нема више карата.
- Неоспорно је да је он најбољи кандидат.
- Бојим се да нећемо стићи на воз.
- Љута је што није добила позив.
- Поносан је што је његов син успео.
- Чудим се што се још нисте упознали.
- Стидим се што сам заборавио рођендан.
- Хвала што сте дошли упркос лошем времену.
- Будући да је недеља, продавнице су затворене.
- Не могу да једем то јер сам алергичан.
- Срећна сам што се све тако завршило.
- Зато што немамо избора, мораћемо да прихватимо.
Аудио воспроизводится в glottos.com — открывается в новой вкладке.
В этом уроке ещё нет гамм и матриц — они появляются с урока 3. Для практики речи используй тексты выше.
ДВА КОМПЛЕМЕНТАЙЗЕРА:
ДА = «что» / «чтобы» (речь, мысль, желание, побуждение, надежда)
ШТО = «(за) то, что» (эмоция, оценка, реакция на ФАКТ)
ГЛАГОЛЫ ПОД ДА:
рекао, кажем, питам, одговара, обећава, признаје
мислим, верујем, сматрам, знам, сумњам, чини ми се
хоћу, желим, молим, тражим, предлажем, наређујем
морам, могу, почињем (модальные/фазисные — L22)
надам се, бојим се (часто да; эмоции тонко)
ГЛАГОЛЫ ПОД ШТО:
драго ми је, жао ми је, мило ми је
срећан/љут/тужан/поносан сам што…
чудим се, стидим се, поносим се
хвала ти што…
РУССКИЙ ТЕСТ:
«что» (информация/мнение) → ДА
«чтобы» → ДА
«за то, что» / «тому, что» → ШТО
«потому что» после эмоции → ШТО (или ЈЕР — L35)
ВРЕМЯ В ПРИДАТОЧНОЙ:
Backshift НЕТ — выбирай относительно ситуации (как в русском).
Рекао је да долази. — он сейчас идёт
Рекао је да је дошао. — он уже пришёл
Рекао је да ће доћи. — он придёт
ВИД ВНУТРИ ПРИДАТОЧНОЙ:
Желание/побуждение → часто СВ (хотим результат).
Хоћу да прочитам. Молим те да сачекаш.
Восприятие процесса → НСВ.
Мислим да чита. Видим да ради.
КЛИТИКИ В ДА/ШТО-КЛАУЗЕ:
Да/Што ЗАНИМАЕТ первую позицию, клитики — сразу после.
Знам да ГА видим. — Драго ми је што СТЕ дошли.
Кажем да САМ ЈЕ видела.
ДА — НЕ КОМПЛЕМЕНТАЙЗЕР, КОГДА:
«Да.» (согласие) | «Да ли…?» (вопрос, L10)
«Да сам знао…» (контрфакт. если бы, L28)
«Да попијемо!» (давай…)
ДВА СУБЪЕКТА → ОБЯЗАТЕЛЬНО ДА + ЛИЧНАЯ ФОРМА:
Хоћу да ИДЕМ. (один субъект — можно и инфинитив)
Хоћу да ТИ ИДЕШ. (два субъекта — только да + личная форма)
Следующий урок: Урок 32 — Аспект в глубину. Трудные случаи: вид с отрицанием, вид в инфинитиве и да-клаузах (продолжение L31), вид с фазисными глаголами, двувидовые глаголы, вид и хабитуальность vs единичное событие. Где неверный выбор вида меняет смысл, а не просто звучит криво.