1. ЦАХАЛ объявил о новой операции. (аббревиатура ראשי תיבות)
2. ШАБАК — это служба общей безопасности. (расшифровка)
Проверить
3. Министерство образования (МАХА) опубликовало новые директивы.
Проверить
4. Корень с-х-р породил кучу слов: торговать, рынок, торговец, товар. (четыре производных)
Проверить
5. Скажи это в формальном регистре: «Я хотел бы получить ответ». (hayiti rotze)
Проверить
6. А теперь в разговорном: «Дай мне ответ». (ten li)
Проверить
7. «Что нового?» — формально и разговорно. (ma chadash / ma kore)
Проверить
8. «Без проблем» — разговорно. (ein be'aya / sababa)
Проверить
9. Денег куры не клюют. (идиома: יש לו ממה לחיות)
Проверить
10. Между молотом и наковальней. (бин ха-патиш ве-ха-садан)
Проверить
11. Вернёмся к нашим баранам. (нахзор ле-инйанену)
Проверить
12. Один в поле не воин. (эход бе-садэ эйно лохем — или аналог)
Проверить
13. Цены выросли на пятнадцать процентов.
Проверить
14. Половина учеников сдала экзамен. (chatzi)
Проверить
15. Три четверти населения говорят на иврите. (shlosha rev'ey)
Проверить
16. Расстояние — двести километров. (matayim kilometer)
Проверить
17. Температура — двадцать пять градусов.
Проверить
18. Хотя я учусь два года, я ещё не говорю свободно.
Проверить
19. Несмотря на то что эксперты предупреждали, никто не отреагировал.
Проверить
20. То, что ты сказал на прошлой неделе, оказалось правдой.
Проверить
21. Чем больше я учу, тем больше понимаю, что не знаю. (kol ze... yoter)
Проверить
22. Скажи это красиво, не «sefer», а «yetzira sifrutit». (выбор слова)
Проверить
23. Не «ish», а «adam» — у второго другой регистр. (синонимическая пара)
Проверить
24. Ну, давай уже! (nu, kvar!)
Проверить
25. Именно ты должен это сделать. (davka)
Проверить
26. Как будто я не знаю. (ke'ilu)
Проверить
27. Просто так, без причины. (stam)
Проверить
28. Сначала прочти заголовок, потом — статью. (kotaret + katava)
Проверить
29. Заполни формуляр и подпиши внизу. (tofes + chatima)
Проверить
30. Сообщение пришло вчера вечером. (hoda'a)
Проверить
31. По данным министерства, экономика растёт. (lefi netuney)
Проверить
32. Премьер-министр выступил по телевизору. (rosh ha-memshala)
Проверить
33. Извини, не понял, что ты сказал — повтори, пожалуйста. (slicha + редукция)
Проверить
34. В Тель-Авиве говорят быстрее, чем в Иерусалиме. (региональный вариант)
Проверить
35. «Я тебе сказал» — мужчина женщине и наоборот. (amarti lakh / amart li)
Проверить
36. Когда я начал учить иврит, я не знал, что это будет так интересно.
Проверить
37. Если бы я знал корень, я бы понял слово.
Проверить
38. Учительница, которая нас учила, сказала, что мы можем читать без огласовок.
Проверить
39. Чтобы достичь высокого уровня, нужно читать, слушать и говорить каждый день.
Проверить
40. Дверь дома моего учителя всегда открыта.
Проверить
41. Если у меня будет время, я прочитаю эту книгу.
Проверить
42. Книга, которую ты мне дал, очень помогла мне.
Проверить
43. Я хотел бы сказать, что курс закончился, но язык — нет.
Проверить
44. Если бы у меня было больше времени, я бы выучил ещё пять языков.
Проверить
45. Конец урока иврита — это начало настоящего пути.
Проверить
46. Не прекращай читать, слушать и говорить!
Проверить
47. Имя автора этой книги — Амос Оз.
Проверить
48. Тот, кто видит матрицу языка, владеет языком.
Проверить
49. Идиомы прилипают через контекст, а не через списки.
Проверить
50. Удачи! И главное — язык это не цель, а путь.
Проверить