Тест блока 4 (Уроки 31–40): Sar / Sara — сложный синтаксис и тяжёлая морфология

Как сказать на иврите (без никкуда)? Это кумулятивный тест по четвёртому блоку. Переведи на иврит. Используй: косвенную речь с she- / ki (L31), инфинитив + модальные tzarikh / efshar / rotze (L32), реальные / гипотетические / контрфактические условные с im и ilu (L33), отглагольные существительные shem pe'ula (L34), союзы ksheh- / kdei she- / mipnei she- (L35), пассив и безличные обороты (L36), продвинутый смихут — цепочки, смихут + прилагательное (L37), смену порядка слов для эмфазы (L38), эссе-связки ulam / lakhen / lamrot ze (L39), длинные сложные предложения с вложенными придаточными (L40).

50 заданий · 80% — проходной
0 / 50 отвечено · 0 верно пока
1.Я думаю, что иврит — это трудный язык.
2.Он сказал, что приедет в воскресенье. (косв. речь, ki)
3.Учительница объяснила, что экзамен будет перенесён.
4.Я не знал, что ты болеешь.
5.Нужно много учиться, чтобы достичь B2. (tzarikh + инф. + kdei + инф.)
6.Можно ли войти? — Конечно, можно. (efshar)
7.Я хотел бы поговорить с тобой. (rotze + инф., вежливая форма hayiti rotze)
8.Учиться в Израиле — это мечта. (инф. как подлежащее)
9.Если у меня будет время, я приду. (im — реальное условие)
10.Если бы я знал, я бы тебе сказал. (ilu — контрфакт)
Страница 1 / 5
Тест блока 4 (Уроки 31–40): Sar / Sara — сложный синтаксис и тяжёлая морфология · עברית · Glottos Matrix